| 1 |
爱情 |
ài qíng |
Liebe |
她相信爱情。 Tā xiāngxìn àiqíng. Sie glaubt an die Liebe. |
| 2 |
安排 |
ān pái |
arrangieren; planen |
我来安排明天的时间。 Wǒ lái ānpái míngtiān de shíjiān. Ich plane die Zeit für morgen. |
| 3 |
安全 |
ān quán |
sicher; Sicherheit |
晚上一个人回家不安全。 Wǎnshang yí ge rén huí jiā bù ānquán. Es ist nicht sicher, nachts allein nach Hause zu gehen. |
| 4 |
按时 |
àn shí |
pünktlich |
请按时到公司。 Qǐng ànshí dào gōngsī. Bitte komm pünktlich in der Firma an. |
| 5 |
按照 |
àn zhào |
gemäß; entsprechend |
请按照地图走。 Qǐng ànzhào dìtú zǒu. Bitte geh nach der Karte. |
| 6 |
百分之 |
bǎi fēn zhī |
Prozent |
百分之八十的人同意。 Bǎi fēn zhī bāshí de rén tóngyì. Achtzig Prozent der Menschen stimmen zu. |
| 7 |
棒 |
bàng |
hervorragend; Stock |
这个办法很棒。 Zhège bànfǎ hěn bàng. Diese Methode ist ausgezeichnet. |
| 8 |
包子 |
bāo zi |
gedämpfte gefüllte Teigtasche |
我早上吃包子。 Wǒ zǎoshang chī bāozi. Morgens esse ich Baozi. |
| 9 |
保护 |
bǎo hù |
schützen |
我们要保护地球。 Wǒmen yào bǎohù dìqiú. Wir müssen die Erde schützen. |
| 10 |
保证 |
bǎo zhèng |
sicherstellen; garantieren |
我保证明天按时到。 Wǒ bǎozhèng míngtiān ànshí dào. Ich garantiere, dass ich morgen pünktlich ankomme. |
| 11 |
抱 |
bào |
halten; umarmen |
妈妈抱孩子。 Māma bào háizi. Mama hält das Kind. |
| 12 |
抱歉 |
bào qiàn |
sich entschuldigen; leid tun |
抱歉,我今天不能去。 Bàoqiàn, wǒ jīntiān bù néng qù. Entschuldigung, ich kann heute nicht gehen. |
| 13 |
报名 |
bào míng |
sich anmelden |
我想报名参加比赛。 Wǒ xiǎng bàomíng cānjiā bǐsài. Ich möchte mich für den Wettbewerb anmelden. |
| 14 |
倍 |
bèi |
Mal; Vielfaches |
今天的菜比昨天贵一倍。 Jīntiān de cài bǐ zuótiān guì yí bèi. Das Essen ist heute doppelt so teuer wie gestern. |
| 15 |
本来 |
běn lái |
ursprünglich; eigentlich |
我本来想坐地铁。 Wǒ běnlái xiǎng zuò dìtiě. Ich wollte ursprünglich die U-Bahn nehmen. |
| 16 |
笨 |
bèn |
dumm |
他不笨,只是太累。 Tā bù bèn, zhǐ shì tài lèi. Er ist nicht dumm, nur zu müde. |
| 17 |
比如 |
bǐ rú |
zum Beispiel; wie etwa |
我喜欢运动,比如跑步。 Wǒ xǐhuan yùndòng, bǐrú pǎobù. Ich mag Sport, zum Beispiel Laufen. |
| 18 |
毕业 |
bì yè |
abschließen; Abschluss |
姐姐明天毕业。 Jiějie míngtiān bìyè. Meine ältere Schwester macht morgen ihren Abschluss. |
| 19 |
遍 |
biàn |
Mal; Durchgang |
这本书我看了两遍。 Zhè běn shū wǒ kàn le liǎng biàn. Ich habe dieses Buch zweimal gelesen. |
| 20 |
标准 |
biāo zhǔn |
Standard; standardmäßig |
这个答案很标准。 Zhège dáàn hěn biāozhǔn. Diese Antwort ist sehr standardmäßig. |
| 21 |
表格 |
biǎo gé |
Formular; Tabelle |
请把名字写在表格上。 Qǐng bǎ míngzi xiě zài biǎogé shàng. Bitte schreib deinen Namen auf das Formular. |
| 22 |
表示 |
biǎo shì |
ausdrücken; zeigen |
他表示同意这个安排。 Tā biǎoshì tóngyì zhège ānpái. Er erklärte, dass er mit dieser Planung einverstanden ist. |
| 23 |
表演 |
biǎo yǎn |
aufführen; Aufführung |
我们晚上看表演。 Wǒmen wǎnshang kàn biǎoyǎn. Wir schauen heute Abend eine Aufführung an. |
| 24 |
表扬 |
biǎo yáng |
loben; Lob |
老师表扬了她。 Lǎoshī biǎoyáng le tā. Der Lehrer hat sie gelobt. |
| 25 |
饼干 |
bǐng gān |
Keks |
孩子想吃饼干。 Háizi xiǎng chī bǐnggān. Das Kind möchte Kekse essen. |
| 26 |
并且 |
bìng qiě |
außerdem; und |
他会唱歌,并且会跳舞。 Tā huì chànggē, bìngqiě huì tiàowǔ. Er kann singen und auch tanzen. |
| 27 |
博士 |
bó shì |
Doktortitel; Promotion |
哥哥是博士。 Gēge shì bóshì. Mein älterer Bruder hat einen Doktortitel. |
| 28 |
不过 |
bú guò |
jedoch; aber |
今天很冷,不过不下雪。 Jīntiān hěn lěng, búguò bù xià xuě. Heute ist es kalt, aber es schneit nicht. |
| 29 |
不得不 |
bù dé bù |
müssen; gezwungen sein |
我不得不回家。 Wǒ bùdébù huí jiā. Ich muss nach Hause gehen. |
| 30 |
不管 |
bù guǎn |
egal; ungeachtet |
不管下雨不下雨,我都去。 Bùguǎn xià yǔ bù xià yǔ, wǒ dōu qù. Ob es regnet oder nicht, ich gehe. |
| 31 |
不仅 |
bù jǐn |
nicht nur |
他不仅会唱歌,还会跳舞。 Tā bùjǐn huì chànggē, hái huì tiàowǔ. Er kann nicht nur singen, sondern auch tanzen. |
| 32 |
部分 |
bù fen |
Teil; Abschnitt |
这部分很重要。 Zhè bùfen hěn zhòngyào. Dieser Teil ist wichtig. |
| 33 |
擦 |
cā |
wischen; reiben |
我擦桌子。 Wǒ cā zhuōzi. Ich wische den Tisch ab. |
| 34 |
猜 |
cāi |
raten |
你猜他多大。 Nǐ cāi tā duō dà. Rate, wie alt er ist. |
| 35 |
材料 |
cái liào |
Material |
这些材料放在桌子上。 Zhèxiē cáiliào fàng zài zhuōzi shàng. Diese Materialien liegen auf dem Tisch. |
| 36 |
参观 |
cān guān |
besichtigen; besuchen |
明天我们参观学校。 Míngtiān wǒmen cānguān xuéxiào. Morgen besichtigen wir die Schule. |
| 37 |
餐厅 |
cān tīng |
Restaurant; Speisesaal |
我在餐厅吃米饭。 Wǒ zài cāntīng chī mǐfàn. Ich esse Reis im Speisesaal. |
| 38 |
差不多 |
chà bu duō |
fast; ungefähr |
现在差不多九点。 Xiànzài chàbuduō jiǔ diǎn. Jetzt ist es fast neun Uhr. |
| 39 |
尝 |
cháng |
probieren; kosten |
你尝一下这个菜。 Nǐ cháng yíxià zhège cài. Probier dieses Gericht. |
| 40 |
长城 |
Cháng chéng |
Große Mauer |
我想去长城。 Wǒ xiǎng qù Chángchéng. Ich möchte zur Großen Mauer gehen. |
| 41 |
长江 |
Cháng jiāng |
Jangtse |
长江很长。 Chángjiāng hěn cháng. Der Jangtse ist lang. |
| 42 |
场 |
chǎng |
Ort; Zählwort für Ereignisse |
我们看了一场比赛。 Wǒmen kàn le yì chǎng bǐsài. Wir haben einen Wettbewerb angeschaut. |
| 43 |
超过 |
chāo guò |
überschreiten; übertreffen |
这个班超过三十个人。 Zhège bān chāoguò sānshí ge rén. Diese Klasse hat mehr als dreißig Personen. |
| 44 |
厕所 |
cè suǒ |
Toilette |
厕所在左边。 Cèsuǒ zài zuǒbian. Die Toilette ist links. |
| 45 |
成功 |
chéng gōng |
Erfolg; erfolgreich |
这次比赛很成功。 Zhè cì bǐsài hěn chénggōng. Dieser Wettbewerb war erfolgreich. |
| 46 |
成为 |
chéng wéi |
werden zu |
她想成为老师。 Tā xiǎng chéngwéi lǎoshī. Sie möchte Lehrerin werden. |
| 47 |
诚实 |
chéng shí |
ehrlich |
他是诚实的人。 Tā shì chéngshí de rén. Er ist ein ehrlicher Mensch. |
| 48 |
乘坐 |
chéng zuò |
fahren mit; Verkehrsmittel nehmen |
我乘坐公共汽车去学校。 Wǒ chéngzuò gōnggòng qìchē qù xuéxiào. Ich fahre mit dem Bus zur Schule. |
| 49 |
吃惊 |
chī jīng |
überrascht sein |
这个消息让我吃惊。 Zhège xiāoxi ràng wǒ chījīng. Diese Nachricht hat mich überrascht. |
| 50 |
重新 |
chóng xīn |
erneut; noch einmal |
请重新打印这张表格。 Qǐng chóngxīn dǎyìn zhè zhāng biǎogé. Bitte druck dieses Formular noch einmal. |
| 51 |
抽烟 |
chōu yān |
rauchen |
他不抽烟。 Tā bù chōuyān. Er raucht nicht. |
| 52 |
出差 |
chū chāi |
auf Geschäftsreise gehen |
爸爸明天出差。 Bàba míngtiān chūchāi. Papa geht morgen auf Geschäftsreise. |
| 53 |
出发 |
chū fā |
aufbrechen; abfahren |
我们八点出发。 Wǒmen bā diǎn chūfā. Wir brechen um acht Uhr auf. |
| 54 |
出生 |
chū shēng |
geboren werden |
我出生在北京。 Wǒ chūshēng zài Běijīng. Ich wurde in Peking geboren. |
| 55 |
出现 |
chū xiàn |
erscheinen; auftreten |
问题出现了。 Wèntí chūxiàn le. Ein Problem ist aufgetreten. |
| 56 |
厨房 |
chú fáng |
Küche |
妈妈在厨房洗水果。 Māma zài chúfáng xǐ shuǐguǒ. Mama wäscht Obst in der Küche. |
| 57 |
传真 |
chuán zhēn |
Fax |
请给我发传真。 Qǐng gěi wǒ fā chuánzhēn. Bitte schick mir ein Fax. |
| 58 |
窗户 |
chuāng hu |
Fenster |
请开窗户。 Qǐng kāi chuānghu. Bitte öffne das Fenster. |
| 59 |
词语 |
cí yǔ |
Wort; Ausdruck |
我把这个词语写在笔记本上。 Wǒ bǎ zhège cíyǔ xiě zài bǐjìběn shàng. Ich habe diesen Ausdruck ins Notizbuch geschrieben. |
| 60 |
从来 |
cóng lái |
immer; jemals |
他从来不迟到。 Tā cónglái bù chídào. Er kommt nie zu spät. |
| 61 |
粗心 |
cū xīn |
unachtsam; nachlässig |
他太粗心,经常忘记带书。 Tā tài cūxīn, jīngcháng wàngjì dài shū. Er ist zu nachlässig und vergisst oft, Bücher mitzunehmen. |
| 62 |
存 |
cún |
speichern; einzahlen |
我把钱存到银行。 Wǒ bǎ qián cún dào yínháng. Ich zahle das Geld auf der Bank ein. |
| 63 |
错误 |
cuò wù |
Fehler |
这个答案有错误。 Zhège dáàn yǒu cuòwù. Diese Antwort enthält einen Fehler. |
| 64 |
答案 |
dá àn |
Antwort |
你的答案对。 Nǐ de dáàn duì. Deine Antwort ist richtig. |
| 65 |
打招呼 |
dǎ zhāo hu |
grüßen; Hallo sagen |
他经常和老师打招呼。 Tā jīngcháng hé lǎoshī dǎ zhāohu. Er grüßt oft den Lehrer. |
| 66 |
打扮 |
dǎ ban |
sich zurechtmachen; sich schick machen |
她今天打扮得很漂亮。 Tā jīntiān dǎban de hěn piàoliang. Sie hat sich heute schön zurechtgemacht. |
| 67 |
打扰 |
dǎ rǎo |
stören |
对不起,打扰一下。 Duìbuqǐ, dǎrǎo yíxià. Entschuldigung, dass ich störe. |
| 68 |
打印 |
dǎ yìn |
drucken |
请打印这份表格。 Qǐng dǎyìn zhè fèn biǎogé. Bitte druck dieses Formular. |
| 69 |
打折 |
dǎ zhé |
Rabatt geben |
这件衣服今天打折。 Zhè jiàn yīfu jīntiān dǎzhé. Dieses Kleidungsstück ist heute reduziert. |
| 70 |
打针 |
dǎ zhēn |
eine Spritze bekommen |
孩子生病了,需要打针。 Háizi shēngbìng le, xūyào dǎzhēn. Das Kind ist krank und braucht eine Spritze. |
| 71 |
大概 |
dà gài |
wahrscheinlich; ungefähr |
他大概八点到。 Tā dàgài bā diǎn dào. Er kommt wahrscheinlich um acht Uhr an. |
| 72 |
大使馆 |
dà shǐ guǎn |
Botschaft |
大使馆在前面。 Dàshǐguǎn zài qiánmiàn. Die Botschaft ist vorne. |
| 73 |
大约 |
dà yuē |
ungefähr; etwa |
我大约三点回来。 Wǒ dàyuē sān diǎn huílai. Ich komme ungefähr um drei Uhr zurück. |
| 74 |
戴 |
dài |
tragen; anziehen |
他戴着手表。 Tā dài zhe shǒubiǎo. Er trägt eine Armbanduhr. |
| 75 |
大夫 |
dài fu |
Arzt; Ärztin |
大夫说我需要休息。 Dàifu shuō wǒ xūyào xiūxi. Der Arzt sagte, ich müsse mich ausruhen. |
| 76 |
当 |
dāng |
als arbeiten; wenn |
当老师不容易。 Dāng lǎoshī bù róngyì. Lehrer zu sein ist nicht einfach. |
| 77 |
当时 |
dāng shí |
damals; zu der Zeit |
当时我在家。 Dāngshí wǒ zài jiā. Damals war ich zu Hause. |
| 78 |
刀 |
dāo |
Messer |
这把刀很小。 Zhè bǎ dāo hěn xiǎo. Dieses Messer ist klein. |
| 79 |
导游 |
dǎo yóu |
Reiseleiter; Reiseführer |
导游带我们参观长城。 Dǎoyóu dài wǒmen cānguān Chángchéng. Der Reiseleiter hat uns zur Großen Mauer geführt. |
| 80 |
倒 |
dào |
gießen; umgedreht |
请倒一些水。 Qǐng dào yìxiē shuǐ. Bitte gieß etwas Wasser ein. |
| 81 |
到处 |
dào chù |
überall |
房间里到处是书。 Fángjiān li dào chù shì shū. Im Zimmer sind überall Bücher. |
| 82 |
到底 |
dào dǐ |
eigentlich; letztendlich |
你到底想做什么? Nǐ dàodǐ xiǎng zuò shénme? Was genau möchtest du tun? |
| 83 |
道歉 |
dào qiàn |
sich entschuldigen |
他向妈妈道歉。 Tā xiàng māma dàoqiàn. Er hat sich bei Mama entschuldigt. |
| 84 |
得意 |
dé yì |
selbstzufrieden; stolz |
他有点得意。 Tā yǒudiǎn déyì. Er ist ein bisschen selbstzufrieden. |
| 85 |
得 |
děi |
müssen |
我得去上班。 Wǒ děi qù shàngbān. Ich muss zur Arbeit gehen. |
| 86 |
地点 |
dì diǎn |
Ort; Treffpunkt |
地点在学校。 Dìdiǎn zài xuéxiào. Der Ort ist in der Schule. |
| 87 |
登机牌 |
dēng jī pái |
Bordkarte |
请把登机牌给我。 Qǐng bǎ dēngjīpái gěi wǒ. Bitte gib mir die Bordkarte. |
| 88 |
等 |
děng |
warten; und so weiter |
我在学校等你。 Wǒ zài xuéxiào děng nǐ. Ich warte in der Schule auf dich. |
| 89 |
低 |
dī |
niedrig |
这个桌子太低。 Zhège zhuōzi tài dī. Dieser Tisch ist zu niedrig. |
| 90 |
底 |
dǐ |
Boden; Unterseite |
碗底很干净。 Wǎn dǐ hěn gānjìng. Der Boden der Schüssel ist sauber. |
| 91 |
地球 |
dì qiú |
Erde |
地球很大。 Dìqiú hěn dà. Die Erde ist groß. |
| 92 |
地址 |
dì zhǐ |
Adresse |
请写你的地址。 Qǐng xiě nǐ de dìzhǐ. Bitte schreib deine Adresse. |
| 93 |
掉 |
diào |
fallen; fallen lassen |
我的手机掉了。 Wǒ de shǒujī diào le. Mein Handy ist heruntergefallen. |
| 94 |
调查 |
diào chá |
untersuchen; Umfrage |
我们做了一个调查。 Wǒmen zuò le yí ge diàochá. Wir haben eine Umfrage gemacht. |
| 95 |
丢 |
diū |
verlieren |
我丢了钱。 Wǒ diū le qián. Ich habe Geld verloren. |
| 96 |
动作 |
dòng zuò |
Bewegung; Handlung |
这个动作很难。 Zhège dòngzuò hěn nán. Diese Bewegung ist schwierig. |
| 97 |
堵车 |
dǔ chē |
Stau |
今天路上堵车。 Jīntiān lù shàng dǔchē. Heute gibt es auf der Straße einen Stau. |
| 98 |
肚子 |
dù zi |
Bauch; Magen |
我肚子疼。 Wǒ dùzi téng. Mein Bauch tut weh. |
| 99 |
短信 |
duǎn xìn |
SMS; Kurznachricht |
我给你发短信。 Wǒ gěi nǐ fā duǎnxìn. Ich schicke dir eine SMS. |
| 100 |
对于 |
duì yú |
bezüglich; gegenüber |
对于这件事情,我不同意。 Duìyú zhè jiàn shìqing, wǒ bù tóngyì. Was diese Sache betrifft, stimme ich nicht zu. |
| 101 |
对话 |
duì huà |
Dialog |
我听懂了这段对话。 Wǒ tīngdǒng le zhè duàn duìhuà. Ich habe diesen Dialog verstanden. |
| 102 |
对面 |
duì miàn |
gegenüber; gegenüberliegende Seite |
学校对面有饭店。 Xuéxiào duìmiàn yǒu fàndiàn. Gegenüber der Schule gibt es ein Restaurant. |
| 103 |
而 |
ér |
und; aber |
这个房间大而干净。 Zhège fángjiān dà ér gānjìng. Dieses Zimmer ist groß und sauber. |
| 104 |
儿童 |
ér tóng |
Kinder |
儿童票很便宜。 Értóng piào hěn piányi. Kindertickets sind günstig. |
| 105 |
发生 |
fā shēng |
passieren; geschehen |
昨天发生了一件事情。 Zuótiān fāshēng le yí jiàn shìqing. Gestern ist etwas passiert. |
| 106 |
发展 |
fā zhǎn |
entwickeln; Entwicklung |
这个城市发展很快。 Zhège chéngshì fāzhǎn hěn kuài. Diese Stadt entwickelt sich schnell. |
| 107 |
法律 |
fǎ lǜ |
Gesetz; Recht |
法律很重要。 Fǎlǜ hěn zhòngyào. Gesetze sind wichtig. |
| 108 |
翻译 |
fān yì |
übersetzen; Übersetzung |
请帮助我翻译。 Qǐng bāngzhù wǒ fānyì. Bitte hilf mir beim Übersetzen. |
| 109 |
烦恼 |
fán nǎo |
Sorge; Ärger |
他最近有很多烦恼。 Tā zuìjìn yǒu hěn duō fánnǎo. Er hat in letzter Zeit viele Sorgen. |
| 110 |
反对 |
fǎn duì |
ablehnen; dagegen sein |
我反对这个办法。 Wǒ fǎnduì zhège bànfǎ. Ich bin gegen diese Methode. |
| 111 |
方法 |
fāng fǎ |
Methode; Weg |
这个方法很好。 Zhège fāngfǎ hěn hǎo. Diese Methode ist gut. |
| 112 |
方面 |
fāng miàn |
Aspekt; Seite |
他在工作方面很认真。 Tā zài gōngzuò fāngmiàn hěn rènzhēn. Bei der Arbeit ist er sehr ernsthaft. |
| 113 |
方向 |
fāng xiàng |
Richtung |
你走错方向了。 Nǐ zǒu cuò fāngxiàng le. Du bist in die falsche Richtung gegangen. |
| 114 |
房东 |
fáng dōng |
Vermieter; Vermieterin |
房东今天来我家。 Fángdōng jīntiān lái wǒ jiā. Der Vermieter kommt heute zu mir nach Hause. |
| 115 |
放弃 |
fàng qì |
aufgeben |
不要放弃工作。 Bú yào fàngqì gōngzuò. Gib die Arbeit nicht auf. |
| 116 |
放暑假 |
fàng shǔ jià |
Sommerferien haben |
我们七月放暑假。 Wǒmen qī yuè fàng shǔjià. Wir haben im Juli Sommerferien. |
| 117 |
放松 |
fàng sōng |
sich entspannen |
周末我想放松一下。 Zhōumò wǒ xiǎng fàngsōng yíxià. Am Wochenende möchte ich mich etwas entspannen. |
| 118 |
份 |
fèn |
Portion; Zählwort |
我要一份米饭。 Wǒ yào yí fèn mǐfàn. Ich möchte eine Portion Reis. |
| 119 |
丰富 |
fēng fù |
reichhaltig; vielfältig |
这家饭店的菜很丰富。 Zhè jiā fàndiàn de cài hěn fēngfù. Die Gerichte in diesem Restaurant sind sehr vielfältig. |
| 120 |
否则 |
fǒu zé |
sonst; andernfalls |
现在出发,否则会迟到。 Xiànzài chūfā, fǒuzé huì chídào. Brich jetzt auf, sonst kommst du zu spät. |
| 121 |
符合 |
fú hé |
entsprechen; erfüllen |
这个答案符合要求。 Zhège dáàn fúhé yāoqiú. Diese Antwort erfüllt die Anforderungen. |
| 122 |
富 |
fù |
reich |
他家很富。 Tā jiā hěn fù. Seine Familie ist reich. |
| 123 |
付款 |
fù kuǎn |
bezahlen; Zahlung |
我用信用卡付款。 Wǒ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn. Ich bezahle mit Kreditkarte. |
| 124 |
父亲 |
fù qīn |
Vater |
我父亲是医生。 Wǒ fùqīn shì yīshēng. Mein Vater ist Arzt. |
| 125 |
复印 |
fù yìn |
kopieren; fotokopieren |
请复印这张表格。 Qǐng fùyìn zhè zhāng biǎogé. Bitte kopier dieses Formular. |
| 126 |
复杂 |
fù zá |
kompliziert |
这个问题很复杂。 Zhège wèntí hěn fùzá. Dieses Problem ist kompliziert. |
| 127 |
负责 |
fù zé |
verantwortlich sein für |
他负责安排时间。 Tā fùzé ānpái shíjiān. Er ist dafür verantwortlich, die Zeit zu planen. |
| 128 |
改变 |
gǎi biàn |
ändern; Veränderung |
天气改变了。 Tiānqì gǎibiàn le. Das Wetter hat sich geändert. |
| 129 |
干杯 |
gān bēi |
Prost; austrinken |
我们一起干杯。 Wǒmen yìqǐ gānbēi. Wir stoßen zusammen an. |
| 130 |
赶 |
gǎn |
erwischen; eilen |
我得赶公共汽车。 Wǒ děi gǎn gōnggòng qìchē. Ich muss den Bus erwischen. |
| 131 |
敢 |
gǎn |
sich trauen; wagen |
我不敢一个人去。 Wǒ bù gǎn yí ge rén qù. Ich traue mich nicht, allein zu gehen. |
| 132 |
感动 |
gǎn dòng |
gerührt sein |
这个故事让我很感动。 Zhège gùshi ràng wǒ hěn gǎndòng. Diese Geschichte hat mich bewegt. |
| 133 |
感觉 |
gǎn jué |
fühlen; Gefühl |
我感觉有点累。 Wǒ gǎnjué yǒudiǎn lèi. Ich fühle mich ein bisschen müde. |
| 134 |
感情 |
gǎn qíng |
Gefühl; Beziehung |
他和她感情很好。 Tā hé tā gǎnqíng hěn hǎo. Er und sie haben eine gute Beziehung. |
| 135 |
感谢 |
gǎn xiè |
danken |
感谢你的帮助。 Gǎnxiè nǐ de bāngzhù. Danke für deine Hilfe. |
| 136 |
干 |
gān |
trocken |
衣服已经干了。 Yīfu yǐjīng gān le. Die Kleidung ist schon trocken. |
| 137 |
刚 |
gāng |
gerade eben |
我刚到公司。 Wǒ gāng dào gōngsī. Ich bin gerade in der Firma angekommen. |
| 138 |
高速公路 |
gāo sù gōng lù |
Autobahn; Schnellstraße |
高速公路很长。 Gāosù gōnglù hěn cháng. Die Autobahn ist lang. |
| 139 |
胳膊 |
gē bo |
Arm |
我的胳膊疼。 Wǒ de gēbo téng. Mein Arm tut weh. |
| 140 |
各 |
gè |
jeder; verschiedene |
各个房间都很干净。 Gè ge fángjiān dōu hěn gānjìng. Jedes Zimmer ist sauber. |
| 141 |
公里 |
gōng lǐ |
Kilometer |
学校离我家三公里。 Xuéxiào lí wǒ jiā sān gōnglǐ. Die Schule ist drei Kilometer von meinem Zuhause entfernt. |
| 142 |
工资 |
gōng zī |
Gehalt; Lohn |
他的工资不高。 Tā de gōngzī bù gāo. Sein Gehalt ist nicht hoch. |
| 143 |
功夫 |
gōng fu |
Kung-Fu; Geschick |
他会中国功夫。 Tā huì Zhōngguó gōngfu. Er kann chinesisches Kung-Fu. |
| 144 |
共同 |
gòng tóng |
gemeinsam; gemeinsam |
我们有共同的朋友。 Wǒmen yǒu gòngtóng de péngyou. Wir haben einen gemeinsamen Freund. |
| 145 |
够 |
gòu |
genug |
这些钱够了。 Zhèxiē qián gòu le. Dieses Geld reicht. |
| 146 |
购物 |
gòu wù |
einkaufen; Einkaufen |
我喜欢在周末购物。 Wǒ xǐhuan zài zhōumò gòuwù. Ich kaufe am Wochenende gern ein. |
| 147 |
估计 |
gū jì |
schätzen; vermuten |
我估计他八点到。 Wǒ gūjì tā bā diǎn dào. Ich schätze, dass er um acht Uhr ankommt. |
| 148 |
鼓励 |
gǔ lì |
ermutigen |
老师鼓励我继续学习。 Lǎoshī gǔlì wǒ jìxù xuéxí. Der Lehrer ermutigt mich, weiterzulernen. |
| 149 |
顾客 |
gù kè |
Kunde; Kundin |
顾客在商店买东西。 Gùkè zài shāngdiàn mǎi dōngxi. Der Kunde kauft Dinge im Laden. |
| 150 |
故意 |
gù yì |
absichtlich |
他不是故意迟到。 Tā bú shì gùyì chídào. Er ist nicht absichtlich zu spät gekommen. |
| 151 |
挂 |
guà |
hängen; aufhängen |
门上挂着一件衣服。 Mén shàng guà zhe yí jiàn yīfu. An der Tür hängt ein Kleidungsstück. |
| 152 |
关键 |
guān jiàn |
entscheidend; Schlüssel- |
安全是关键。 Ānquán shì guānjiàn. Sicherheit ist entscheidend. |
| 153 |
观众 |
guān zhòng |
Publikum; Zuschauer |
观众都很安静。 Guānzhòng dōu hěn ānjìng. Das Publikum ist sehr ruhig. |
| 154 |
管理 |
guǎn lǐ |
verwalten; Management |
他管理这个饭店。 Tā guǎnlǐ zhège fàndiàn. Er leitet dieses Restaurant. |
| 155 |
光 |
guāng |
Licht |
房间里的光很好。 Fángjiān lǐ de guāng hěn hǎo. Das Licht im Zimmer ist gut. |
| 156 |
广播 |
guǎng bō |
Radio; Rundfunk |
我早上听广播。 Wǒ zǎoshang tīng guǎngbō. Morgens höre ich Radio. |
| 157 |
广告 |
guǎng gào |
Werbung |
这个广告很长。 Zhège guǎnggào hěn cháng. Diese Werbung ist lang. |
| 158 |
逛 |
guàng |
bummeln; shoppen gehen |
我周末去逛商店。 Wǒ zhōumò qù guàng shāngdiàn. Am Wochenende gehe ich in Geschäften bummeln. |
| 159 |
规定 |
guī dìng |
Regel; Vorschrift |
这个规定很清楚。 Zhège guīdìng hěn qīngchu. Diese Regel ist sehr klar. |
| 160 |
国际 |
guó jì |
international |
这是国际会议。 Zhè shì guójì huìyì. Das ist eine internationale Besprechung. |
| 161 |
国籍 |
guó jí |
Staatsangehörigkeit |
他的国籍是中国。 Tā de guójí shì Zhōngguó. Seine Staatsangehörigkeit ist chinesisch. |
| 162 |
果汁 |
guǒ zhī |
Fruchtsaft |
我想喝果汁。 Wǒ xiǎng hē guǒzhī. Ich möchte Fruchtsaft trinken. |
| 163 |
过程 |
guò chéng |
Prozess; Ablauf |
学习过程很重要。 Xuéxí guòchéng hěn zhòngyào. Der Lernprozess ist wichtig. |
| 164 |
海洋 |
hǎi yáng |
Ozean; Meer |
海洋很大。 Hǎiyáng hěn dà. Der Ozean ist groß. |
| 165 |
害羞 |
hài xiū |
schüchtern |
她和老师见面很害羞。 Tā hé lǎoshī jiànmiàn hěn hàixiū. Sie ist schüchtern, wenn sie den Lehrer trifft. |
| 166 |
寒假 |
hán jià |
Winterferien |
寒假我回家。 Hánjià wǒ huí jiā. In den Winterferien fahre ich nach Hause. |
| 167 |
汗 |
hàn |
Schweiß |
他跑步出了汗。 Tā pǎobù chū le hàn. Vom Laufen hat er geschwitzt. |
| 168 |
航班 |
háng bān |
Flug |
今天的航班准时。 Jīntiān de hángbān zhǔnshí. Der heutige Flug ist pünktlich. |
| 169 |
好处 |
hǎo chu |
Vorteil; Nutzen |
运动有很多好处。 Yùndòng yǒu hěn duō hǎochu. Sport hat viele Vorteile. |
| 170 |
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; so wirken als ob |
他好像不高兴。 Tā hǎoxiàng bù gāoxìng. Er scheint unglücklich zu sein. |
| 171 |
号码 |
hào mǎ |
Nummer |
请写下你的号码。 Qǐng xiě xià nǐ de hàomǎ. Bitte schreib deine Nummer auf. |
| 172 |
合格 |
hé gé |
bestanden; qualifiziert |
他的成绩合格了。 Tā de chéngjì hégé le. Seine Note ist jetzt ausreichend. |
| 173 |
合适 |
hé shì |
passend; geeignet |
这件衣服很合适。 Zhè jiàn yīfu hěn héshì. Dieses Kleidungsstück passt gut. |
| 174 |
盒子 |
hé zi |
Schachtel; Box |
盒子里有礼物。 Hézi lǐ yǒu lǐwù. In der Schachtel ist ein Geschenk. |
| 175 |
厚 |
hòu |
dick |
这本书很厚。 Zhè běn shū hěn hòu. Dieses Buch ist dick. |
| 176 |
后悔 |
hòu huǐ |
bereuen |
我不后悔这个决定。 Wǒ bú hòuhuǐ zhège juédìng. Ich bereue diese Entscheidung nicht. |
| 177 |
护士 |
hù shi |
Krankenpfleger; Krankenschwester |
护士给我打针。 Hùshi gěi wǒ dǎzhēn. Die Krankenschwester gibt mir eine Spritze. |
| 178 |
互联网 |
hù lián wǎng |
Internet |
互联网很方便。 Hùliánwǎng hěn fāngbiàn. Das Internet ist praktisch. |
| 179 |
互相 |
hù xiāng |
einander; gegenseitig |
我们互相帮助。 Wǒmen hùxiāng bāngzhù. Wir helfen einander. |
| 180 |
怀疑 |
huái yí |
zweifeln; vermuten |
我怀疑他忘记了。 Wǒ huáiyí tā wàngjì le. Ich vermute, dass er es vergessen hat. |
| 181 |
回忆 |
huí yì |
Erinnerung; sich erinnern |
这张照片让我回忆过去。 Zhè zhāng zhàopiàn ràng wǒ huíyì guòqù. Dieses Foto lässt mich an die Vergangenheit denken. |
| 182 |
活动 |
huó dòng |
Aktivität; Veranstaltung |
学校今天有活动。 Xuéxiào jīntiān yǒu huódòng. Die Schule hat heute eine Aktivität. |
| 183 |
活泼 |
huó pō |
lebhaft |
这个孩子很活泼。 Zhège háizi hěn huópo. Dieses Kind ist lebhaft. |
| 184 |
火 |
huǒ |
Feuer; beliebt |
厨房里有火。 Chúfáng lǐ yǒu huǒ. In der Küche ist Feuer. |
| 185 |
获得 |
huò dé |
erhalten; bekommen |
他获得了奖金。 Tā huòdé le jiǎngjīn. Er hat einen Bonus bekommen. |
| 186 |
基础 |
jī chǔ |
Grundlage; Basis |
汉语基础很重要。 Hànyǔ jīchǔ hěn zhòngyào. Die Grundlagen des Chinesischen sind wichtig. |
| 187 |
激动 |
jī dòng |
aufgeregt; bewegt |
听到这个消息,我很激动。 Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ hěn jīdòng. Als ich diese Nachricht hörte, war ich sehr aufgeregt. |
| 188 |
积极 |
jī jí |
aktiv; positiv |
他工作很积极。 Tā gōngzuò hěn jījí. Er ist bei der Arbeit sehr aktiv. |
| 189 |
积累 |
jī lěi |
ansammeln; sammeln |
我经常积累经验。 Wǒ jīngcháng jīlěi jīngyàn. Ich sammle oft Erfahrungen. |
| 190 |
及时 |
jí shí |
rechtzeitig |
谢谢你及时帮助我。 Xièxie nǐ jíshí bāngzhù wǒ. Danke, dass du mir rechtzeitig geholfen hast. |
| 191 |
即使 |
jí shǐ |
selbst wenn |
即使下雨,我也去。 Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù. Selbst wenn es regnet, gehe ich. |
| 192 |
寄 |
jì |
schicken; per Post senden |
我给妈妈寄照片。 Wǒ gěi māma jì zhàopiàn. Ich schicke Mama Fotos per Post. |
| 193 |
记者 |
jì zhě |
Reporter; Journalistin |
记者问了一个问题。 Jìzhě wèn le yí ge wèntí. Der Reporter stellte eine Frage. |
| 194 |
计划 |
jì huà |
Plan |
我有一个旅行计划。 Wǒ yǒu yí ge lǚxíng jìhuà. Ich habe einen Reiseplan. |
| 195 |
既然 |
jì rán |
da; wo doch |
既然你累了,就休息吧。 Jìrán nǐ lèi le, jiù xiūxi ba. Da du müde bist, ruh dich aus. |
| 196 |
技术 |
jì shù |
Technik; Fähigkeit |
他的技术很好。 Tā de jìshù hěn hǎo. Seine Fähigkeit ist gut. |
| 197 |
继续 |
jì xù |
fortsetzen; weitermachen |
我想继续学习。 Wǒ xiǎng jìxù xuéxí. Ich möchte weiterlernen. |
| 198 |
家具 |
jiā jù |
Möbel |
房间里的家具很新。 Fángjiān lǐ de jiājù hěn xīn. Die Möbel im Zimmer sind neu. |
| 199 |
加班 |
jiā bān |
Überstunden machen |
爸爸今天晚上加班。 Bàba jīntiān wǎnshang jiābān. Papa macht heute Abend Überstunden. |
| 200 |
加油站 |
jiā yóu zhàn |
Tankstelle |
加油站在前面。 Jiāyóuzhàn zài qiánmiàn. Die Tankstelle ist vorne. |
| 201 |
假 |
jiǎ |
falsch; gefälscht |
这个包是假的。 Zhège bāo shì jiǎ de. Diese Tasche ist gefälscht. |
| 202 |
价格 |
jià gé |
Preis |
这个手机价格不高。 Zhège shǒujī jiàgé bù gāo. Der Preis dieses Handys ist nicht hoch. |
| 203 |
坚持 |
jiān chí |
durchhalten; beharren |
他坚持跑步。 Tā jiānchí pǎobù. Er läuft weiter. |
| 204 |
减肥 |
jiǎn féi |
abnehmen |
我想减肥。 Wǒ xiǎng jiǎnféi. Ich möchte abnehmen. |
| 205 |
减少 |
jiǎn shǎo |
verringern; reduzieren |
请减少浪费。 Qǐng jiǎnshǎo làngfèi. Bitte reduziere Verschwendung. |
| 206 |
建议 |
jiàn yì |
vorschlagen; Vorschlag |
你的建议很好。 Nǐ de jiànyì hěn hǎo. Dein Vorschlag ist gut. |
| 207 |
将来 |
jiāng lái |
Zukunft; künftig |
将来我想当老师。 Jiānglái wǒ xiǎng dāng lǎoshī. In Zukunft möchte ich Lehrer werden. |
| 208 |
奖金 |
jiǎng jīn |
Bonus; Prämie |
他这个月有奖金。 Tā zhège yuè yǒu jiǎngjīn. Er hat diesen Monat einen Bonus. |
| 209 |
降低 |
jiàng dī |
senken; reduzieren |
这件衣服的价格降低了。 Zhè jiàn yīfu de jiàgé jiàngdī le. Der Preis dieses Kleidungsstücks ist gesunken. |
| 210 |
降落 |
jiàng luò |
landen; sinken |
飞机准时降落。 Fēijī zhǔnshí jiàngluò. Das Flugzeug ist pünktlich gelandet. |
| 211 |
交 |
jiāo |
abgeben; übergeben |
请把表格交给老师。 Qǐng bǎ biǎogé jiāo gěi lǎoshī. Bitte gib das Formular dem Lehrer. |
| 212 |
交流 |
jiāo liú |
kommunizieren; Austausch |
我们用汉语交流。 Wǒmen yòng Hànyǔ jiāoliú. Wir kommunizieren auf Chinesisch. |
| 213 |
交通 |
jiāo tōng |
Verkehr; Transport |
这里交通很方便。 Zhèlǐ jiāotōng hěn fāngbiàn. Der Verkehr hier ist praktisch. |
| 214 |
郊区 |
jiāo qū |
Vorort |
我家在郊区。 Wǒ jiā zài jiāoqū. Mein Zuhause liegt im Vorort. |
| 215 |
骄傲 |
jiāo ào |
stolz; Stolz |
妈妈为我骄傲。 Māma wèi wǒ jiāoào. Mama ist stolz auf mich. |
| 216 |
饺子 |
jiǎo zi |
Jiaozi; Teigtaschen |
晚上我们吃饺子。 Wǎnshang wǒmen chī jiǎozi. Abends essen wir Jiaozi. |
| 217 |
教授 |
jiào shòu |
Professor; Professorin |
教授在办公室。 Jiàoshòu zài bàngōngshì. Der Professor ist im Büro. |
| 218 |
教育 |
jiào yù |
Bildung; Erziehung |
教育对孩子很重要。 Jiàoyù duì háizi hěn zhòngyào. Bildung ist für Kinder wichtig. |
| 219 |
接受 |
jiē shòu |
akzeptieren; annehmen |
我接受你的建议。 Wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì. Ich nehme deinen Vorschlag an. |
| 220 |
接着 |
jiē zhe |
danach; anschließend |
我先喝水,接着去上班。 Wǒ xiān hē shuǐ, jiēzhe qù shàngbān. Ich trinke zuerst Wasser und gehe dann zur Arbeit. |
| 221 |
结果 |
jié guǒ |
Ergebnis |
考试结果很好。 Kǎoshì jiéguǒ hěn hǎo. Das Prüfungsergebnis ist gut. |
| 222 |
节 |
jié |
Abschnitt; Unterrichtsstunde; Fest |
今天有一节课。 Jīntiān yǒu yì jié kè. Heute gibt es eine Unterrichtsstunde. |
| 223 |
节约 |
jié yuē |
sparen; schonen |
我们要节约水。 Wǒmen yào jiéyuē shuǐ. Wir sollten Wasser sparen. |
| 224 |
解释 |
jiě shì |
erklären; Erklärung |
老师解释得很清楚。 Lǎoshī jiěshì de hěn qīngchu. Der Lehrer erklärt sehr klar. |
| 225 |
尽管 |
jǐn guǎn |
obwohl; trotz |
尽管很冷,他还是来了。 Jǐnguǎn hěn lěng, tā háishi lái le. Obwohl es kalt ist, ist er trotzdem gekommen. |
| 226 |
紧张 |
jǐn zhāng |
nervös; angespannt |
考试的时候我很紧张。 Kǎoshì de shíhou wǒ hěn jǐnzhāng. Während der Prüfung bin ich nervös. |
| 227 |
进行 |
jìn xíng |
durchführen; vorangehen |
会议正在进行。 Huìyì zhèngzài jìnxíng. Die Besprechung läuft gerade. |
| 228 |
禁止 |
jìn zhǐ |
verbieten |
这里禁止抽烟。 Zhèlǐ jìnzhǐ chōuyān. Rauchen ist hier verboten. |
| 229 |
精彩 |
jīng cǎi |
wunderbar; großartig |
这个节目很精彩。 Zhège jiémù hěn jīngcǎi. Diese Sendung ist wunderbar. |
| 230 |
经济 |
jīng jì |
Wirtschaft |
现在经济很好。 Xiànzài jīngjì hěn hǎo. Die Wirtschaft ist jetzt gut. |
| 231 |
经历 |
jīng lì |
Erlebnis; Erfahrung |
这次经历很重要。 Zhè cì jīnglì hěn zhòngyào. Diese Erfahrung ist wichtig. |
| 232 |
经验 |
jīng yàn |
Erfahrung |
他有很多工作经验。 Tā yǒu hěn duō gōngzuò jīngyàn. Er hat viel Arbeitserfahrung. |
| 233 |
京剧 |
jīng jù |
Pekingoper |
爷爷喜欢京剧。 Yéye xǐhuan jīngjù. Opa mag Pekingoper. |
| 234 |
警察 |
jǐng chá |
Polizist; Polizistin |
警察在路上。 Jǐngchá zài lù shàng. Der Polizist ist auf der Straße. |
| 235 |
景色 |
jǐng sè |
Landschaft; Aussicht |
景色很好。 Jǐngsè hěn hǎo. Die Landschaft ist schön. |
| 236 |
竟然 |
jìng rán |
unerwartet; tatsächlich |
他竟然迟到了。 Tā jìngrán chídào le. Er ist unerwartet zu spät gekommen. |
| 237 |
竞争 |
jìng zhēng |
konkurrieren; Wettbewerb |
这家公司竞争很大。 Zhè jiā gōngsī jìngzhēng hěn dà. Diese Firma steht in starkem Wettbewerb. |
| 238 |
镜子 |
jìng zi |
Spiegel |
镜子在洗手间里。 Jìngzi zài xǐshǒujiān lǐ. Der Spiegel ist in der Toilette. |
| 239 |
究竟 |
jiū jìng |
genau; eigentlich |
你究竟想去哪儿? Nǐ jiūjìng xiǎng qù nǎr? Wohin möchtest du genau gehen? |
| 240 |
举 |
jǔ |
heben; hochhalten |
他举一本书。 Tā jǔ yì běn shū. Er hebt ein Buch hoch. |
| 241 |
举办 |
jǔ bàn |
veranstalten; organisieren |
学校举办一个活动。 Xuéxiào jǔbàn yí ge huódòng. Die Schule veranstaltet eine Aktivität. |
| 242 |
举行 |
jǔ xíng |
stattfinden; veranstaltet werden |
会议明天举行。 Huìyì míngtiān jǔxíng. Die Besprechung findet morgen statt. |
| 243 |
拒绝 |
jù jué |
ablehnen; verweigern |
他拒绝了我的邀请。 Tā jùjué le wǒ de yāoqǐng. Er hat meine Einladung abgelehnt. |
| 244 |
距离 |
jù lí |
Entfernung |
学校距离我家很近。 Xuéxiào jùlí wǒ jiā hěn jìn. Die Schule ist sehr nah bei meinem Zuhause. |
| 245 |
聚会 |
jù huì |
Party; Treffen |
周末我们有聚会。 Zhōumò wǒmen yǒu jùhuì. Am Wochenende haben wir eine Party. |
| 246 |
开玩笑 |
kāi wán xiào |
einen Witz machen; scherzen |
我只是开玩笑。 Wǒ zhǐ shì kāiwánxiào. Ich mache nur Spaß. |
| 247 |
开心 |
kāi xīn |
glücklich; froh |
孩子今天很开心。 Háizi jīntiān hěn kāixīn. Das Kind ist heute glücklich. |
| 248 |
看法 |
kàn fǎ |
Meinung; Ansicht |
我同意你的看法。 Wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ. Ich stimme deiner Ansicht zu. |
| 249 |
考虑 |
kǎo lǜ |
überlegen; berücksichtigen |
请考虑一下。 Qǐng kǎolǜ yíxià. Bitte überleg es dir. |
| 250 |
烤鸭 |
kǎo yā |
Pekingente |
北京烤鸭很好吃。 Běijīng kǎoyā hěn hǎochī. Pekingente ist lecker. |
| 251 |
棵 |
kē |
Zählwort für Bäume |
学校有一棵树。 Xuéxiào yǒu yì kē shù. Die Schule hat einen Baum. |
| 252 |
科学 |
kē xué |
Wissenschaft |
我对科学感兴趣。 Wǒ duì kēxué gǎn xìngqù. Ich interessiere mich für Wissenschaft. |
| 253 |
咳嗽 |
ké sou |
husten; Husten |
他感冒了,一直咳嗽。 Tā gǎnmào le, yìzhí késou. Er hat sich erkältet und hustet die ganze Zeit. |
| 254 |
可怜 |
kě lián |
bemitleidenswert; arm |
这个孩子很可怜。 Zhège háizi hěn kělián. Dieses Kind ist bemitleidenswert. |
| 255 |
可是 |
kě shì |
aber; jedoch |
我想去,可是太忙。 Wǒ xiǎng qù, kěshì tài máng. Ich möchte gehen, aber ich bin zu beschäftigt. |
| 256 |
可惜 |
kě xī |
schade; leider |
可惜他不能来。 Kěxī tā bù néng lái. Schade, dass er nicht kommen kann. |
| 257 |
客厅 |
kè tīng |
Wohnzimmer |
客厅里有沙发。 Kètīng lǐ yǒu shāfā. Im Wohnzimmer steht ein Sofa. |
| 258 |
肯定 |
kěn dìng |
sicher; bestimmt |
他肯定会来。 Tā kěndìng huì lái. Er wird bestimmt kommen. |
| 259 |
空 |
kōng |
leer |
这个盒子是空的。 Zhège hézi shì kōng de. Diese Schachtel ist leer. |
| 260 |
空气 |
kōng qì |
Luft |
今天空气很好。 Jīntiān kōngqì hěn hǎo. Die Luft ist heute gut. |
| 261 |
恐怕 |
kǒng pà |
ich fürchte; wahrscheinlich |
恐怕我来不及。 Kǒngpà wǒ láibují. Ich fürchte, ich schaffe es nicht rechtzeitig. |
| 262 |
苦 |
kǔ |
bitter; Mühe |
这个药很苦。 Zhège yào hěn kǔ. Diese Medizin ist bitter. |
| 263 |
矿泉水 |
kuàng quán shuǐ |
Mineralwasser |
我买矿泉水。 Wǒ mǎi kuàngquánshuǐ. Ich kaufe Mineralwasser. |
| 264 |
困 |
kùn |
schläfrig |
我有一点儿困。 Wǒ yǒu yìdiǎnr kùn. Ich bin ein bisschen schläfrig. |
| 265 |
困难 |
kùn nan |
Schwierigkeit; schwierig |
这个问题很困难。 Zhège wèntí hěn kùnnan. Dieses Problem ist schwierig. |
| 266 |
拉 |
lā |
ziehen |
请拉一下门。 Qǐng lā yíxià mén. Bitte zieh an der Tür. |
| 267 |
垃圾桶 |
lā jī tǒng |
Mülleimer |
垃圾桶在桌子旁边。 Lājītǒng zài zhuōzi pángbiān. Der Mülleimer steht neben dem Tisch. |
| 268 |
辣 |
là |
scharf |
这个菜很辣。 Zhège cài hěn là. Dieses Gericht ist scharf. |
| 269 |
来自 |
lái zì |
stammen aus; kommen aus |
他来自北京。 Tā láizì Běijīng. Er kommt aus Peking. |
| 270 |
来不及 |
lái bu jí |
zu spät sein; es nicht schaffen |
现在出发,来不及了。 Xiànzài chūfā, láibují le. Wenn wir jetzt aufbrechen, ist es zu spät. |
| 271 |
来得及 |
lái de jí |
rechtzeitig schaffen |
现在走还来得及。 Xiànzài zǒu hái láidejí. Wenn wir jetzt gehen, schaffen wir es noch. |
| 272 |
懒 |
lǎn |
faul |
他太懒,不想工作。 Tā tài lǎn, bù xiǎng gōngzuò. Er ist zu faul und möchte nicht arbeiten. |
| 273 |
浪费 |
làng fèi |
verschwenden |
不要浪费时间。 Bú yào làngfèi shíjiān. Verschwende keine Zeit. |
| 274 |
浪漫 |
làng màn |
romantisch |
这个地方很浪漫。 Zhège dìfang hěn làngmàn. Dieser Ort ist romantisch. |
| 275 |
老虎 |
lǎo hǔ |
Tiger |
孩子害怕老虎。 Háizi hàipà lǎohǔ. Das Kind hat Angst vor Tigern. |
| 276 |
冷静 |
lěng jìng |
ruhig; gelassen |
请冷静一点儿。 Qǐng lěngjìng yìdiǎnr. Bitte beruhige dich ein bisschen. |
| 277 |
理发 |
lǐ fà |
sich die Haare schneiden lassen |
爸爸下午去理发。 Bàba xiàwǔ qù lǐfà. Papa lässt sich am Nachmittag die Haare schneiden. |
| 278 |
理解 |
lǐ jiě |
verstehen |
我理解你的心情。 Wǒ lǐjiě nǐ de xīnqíng. Ich verstehe deine Stimmung. |
| 279 |
理想 |
lǐ xiǎng |
Ideal; ideal |
这是我的理想工作。 Zhè shì wǒ de lǐxiǎng gōngzuò. Das ist mein idealer Job. |
| 280 |
礼貌 |
lǐ mào |
Höflichkeit; Manieren |
他对客人很有礼貌。 Tā duì kèrén hěn yǒu lǐmào. Er ist sehr höflich zu Gästen. |
| 281 |
礼拜天 |
lǐ bài tiān |
Sonntag |
礼拜天我在家休息。 Lǐbàitiān wǒ zài jiā xiūxi. Am Sonntag ruhe ich mich zu Hause aus. |
| 282 |
厉害 |
lì hai |
beeindruckend; stark |
他打篮球很厉害。 Tā dǎ lánqiú hěn lìhai. Er ist sehr gut im Basketballspielen. |
| 283 |
力气 |
lì qi |
Kraft |
我没有力气了。 Wǒ méiyǒu lìqi le. Ich habe keine Kraft mehr. |
| 284 |
例如 |
lì rú |
zum Beispiel |
例如,我喜欢茶和咖啡。 Lìrú, wǒ xǐhuan chá hé kāfēi. Zum Beispiel mag ich Tee und Kaffee. |
| 285 |
俩 |
liǎ |
zwei Personen; beide |
我们俩一起去。 Wǒmen liǎ yìqǐ qù. Wir beide gehen zusammen. |
| 286 |
连 |
lián |
sogar; verbinden |
他连水都没有喝。 Tā lián shuǐ dōu méiyǒu hē. Er hat nicht einmal Wasser getrunken. |
| 287 |
联系 |
lián xì |
Kontakt aufnehmen; Kontakt |
我明天联系你。 Wǒ míngtiān liánxì nǐ. Ich kontaktiere dich morgen. |
| 288 |
凉快 |
liáng kuai |
kühl; angenehm kühl |
今天晚上很凉快。 Jīntiān wǎnshang hěn liángkuai. Heute Abend ist es angenehm kühl. |
| 289 |
零钱 |
líng qián |
Kleingeld |
你有零钱吗? Nǐ yǒu língqián ma? Hast du Kleingeld? |
| 290 |
另外 |
lìng wài |
außerdem; zusätzlich |
另外,我还买了水果。 Lìngwài, wǒ hái mǎi le shuǐguǒ. Außerdem habe ich auch Obst gekauft. |
| 291 |
留 |
liú |
bleiben; zurücklassen |
请留下你的号码。 Qǐng liú xià nǐ de hàomǎ. Bitte hinterlass deine Nummer. |
| 292 |
流利 |
liú lì |
fließend |
他说汉语很流利。 Tā shuō Hànyǔ hěn liúlì. Er spricht fließend Chinesisch. |
| 293 |
流行 |
liú xíng |
beliebt; modisch |
这种衣服很流行。 Zhè zhǒng yīfu hěn liúxíng. Diese Art Kleidung ist beliebt. |
| 294 |
乱 |
luàn |
unordentlich; chaotisch |
房间太乱了。 Fángjiān tài luàn le. Das Zimmer ist zu unordentlich. |
| 295 |
旅行 |
lǚ xíng |
reisen; Reise |
我喜欢一个人旅行。 Wǒ xǐhuan yí ge rén lǚxíng. Ich reise gern allein. |
| 296 |
律师 |
lǜ shī |
Anwalt; Anwältin |
她是一位律师。 Tā shì yí wèi lǜshī. Sie ist Anwältin. |
| 297 |
麻烦 |
má fan |
Ärger; mühsam |
这件事情有一点儿麻烦。 Zhè jiàn shìqing yǒu yìdiǎnr máfan. Diese Sache ist ein bisschen mühsam. |
| 298 |
马虎 |
mǎ hu |
nachlässig; unachtsam |
考试的时候不要马虎。 Kǎoshì de shíhou bú yào mǎhu. Sei während der Prüfung nicht nachlässig. |
| 299 |
满 |
mǎn |
voll |
杯子里满是水。 Bēizi lǐ mǎn shì shuǐ. Der Becher ist voller Wasser. |
| 300 |
毛 |
máo |
Haar; Fell; Mao |
这件衣服上有毛。 Zhè jiàn yīfu shàng yǒu máo. Auf diesem Kleidungsstück sind Haare. |
| 301 |
毛巾 |
máo jīn |
Handtuch |
这条毛巾很干净。 Zhè tiáo máojīn hěn gānjìng. Dieses Handtuch ist sehr sauber. |
| 302 |
美丽 |
měi lì |
schön |
这个城市很美丽。 Zhège chéngshì hěn měilì. Diese Stadt ist schön. |
| 303 |
梦 |
mèng |
Traum |
我昨天晚上做了一个梦。 Wǒ zuótiān wǎnshang zuò le yí ge mèng. Ich hatte gestern Abend einen Traum. |
| 304 |
迷路 |
mí lù |
sich verlaufen |
我在公园里迷路了。 Wǒ zài gōngyuán lǐ mílù le. Ich habe mich im Park verlaufen. |
| 305 |
密码 |
mì mǎ |
Passwort |
我忘记密码了。 Wǒ wàngjì mìmǎ le. Ich habe das Passwort vergessen. |
| 306 |
免费 |
miǎn fèi |
kostenlos |
这里的水是免费的。 Zhèlǐ de shuǐ shì miǎnfèi de. Das Wasser hier ist kostenlos. |
| 307 |
秒 |
miǎo |
Sekunde |
请等我十秒。 Qǐng děng wǒ shí miǎo. Bitte warte zehn Sekunden auf mich. |
| 308 |
民族 |
mín zú |
Volk; ethnische Gruppe |
中国有很多民族。 Zhōngguó yǒu hěn duō mínzú. China hat viele ethnische Gruppen. |
| 309 |
母亲 |
mǔ qīn |
Mutter |
母亲今天很高兴。 Mǔqīn jīntiān hěn gāoxìng. Mutter ist heute sehr glücklich. |
| 310 |
目的 |
mù dì |
Zweck; Ziel |
我的目的是学习汉语。 Wǒ de mùdì shì xuéxí Hànyǔ. Mein Ziel ist es, Chinesisch zu lernen. |
| 311 |
耐心 |
nài xīn |
Geduld |
老师很有耐心。 Lǎoshī hěn yǒu nàixīn. Der Lehrer ist sehr geduldig. |
| 312 |
难道 |
nán dào |
kann es sein, dass |
难道你不想去吗? Nándào nǐ bù xiǎng qù ma? Kann es sein, dass du nicht gehen möchtest? |
| 313 |
难受 |
nán shòu |
sich unwohl fühlen; unangenehm |
我今天有一点儿难受。 Wǒ jīntiān yǒu yìdiǎnr nánshòu. Ich fühle mich heute ein bisschen unwohl. |
| 314 |
内 |
nèi |
innerhalb; innen |
请在三个月内回答我。 Qǐng zài sān ge yuè nèi huídá wǒ. Bitte antworte mir innerhalb von drei Monaten. |
| 315 |
内容 |
nèi róng |
Inhalt |
这篇文章的内容很简单。 Zhè piān wénzhāng de nèiróng hěn jiǎndān. Der Inhalt dieses Artikels ist einfach. |
| 316 |
能力 |
néng lì |
Fähigkeit |
他的能力很好。 Tā de nénglì hěn hǎo. Seine Fähigkeit ist gut. |
| 317 |
年龄 |
nián líng |
Alter |
请告诉我你的年龄。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de niánlíng. Bitte sag mir dein Alter. |
| 318 |
弄 |
nòng |
machen; in einen Zustand bringen |
别把房间弄乱。 Bié bǎ fángjiān nòng luàn. Mach das Zimmer nicht unordentlich. |
| 319 |
暖和 |
nuǎn huo |
warm |
今天的天气很暖和。 Jīntiān de tiānqì hěn nuǎnhuo. Das Wetter ist heute warm. |
| 320 |
偶尔 |
ǒu ěr |
gelegentlich |
我偶尔去那家餐厅。 Wǒ ǒuěr qù nà jiā cāntīng. Ich gehe gelegentlich in dieses Restaurant. |
| 321 |
排队 |
pái duì |
Schlange stehen; Warteschlange |
我们在学校排队。 Wǒmen zài xuéxiào páiduì. Wir stellen uns in der Schule an. |
| 322 |
排列 |
pái liè |
anordnen; Reihenfolge |
请排列照片。 Qǐng páiliè zhàopiàn. Bitte ordne die Fotos an. |
| 323 |
判断 |
pàn duàn |
beurteilen; Urteil |
我不能判断他是否生气。 Wǒ bù néng pànduàn tā shìfǒu shēngqì. Ich kann nicht beurteilen, ob er wütend ist. |
| 324 |
陪 |
péi |
begleiten |
我陪妈妈去医院。 Wǒ péi māma qù yīyuàn. Ich begleite Mama ins Krankenhaus. |
| 325 |
批评 |
pī píng |
kritisieren; Kritik |
老师批评了我。 Lǎoshī pīpíng le wǒ. Der Lehrer hat mich kritisiert. |
| 326 |
皮肤 |
pí fū |
Haut |
她的皮肤很好。 Tā de pífū hěn hǎo. Ihre Haut ist gut. |
| 327 |
脾气 |
pí qi |
Temperament; Laune |
他的脾气不太好。 Tā de píqi bú tài hǎo. Sein Temperament ist nicht sehr gut. |
| 328 |
篇 |
piān |
Zählwort für Texte |
我读了一篇短文章。 Wǒ dú le yì piān duǎn wénzhāng. Ich habe einen kurzen Artikel gelesen. |
| 329 |
骗 |
piàn |
betrügen; täuschen |
他没有骗我。 Tā méi yǒu piàn wǒ. Er hat mich nicht getäuscht. |
| 330 |
乒乓球 |
pīng pāng qiú |
Tischtennis |
哥哥喜欢乒乓球。 Gēge xǐhuan pīngpāngqiú. Mein älterer Bruder mag Tischtennis. |
| 331 |
平时 |
píng shí |
normalerweise; im Alltag |
我平时七点起床。 Wǒ píngshí qī diǎn qǐchuáng. Normalerweise stehe ich um sieben Uhr auf. |
| 332 |
破 |
pò |
kaputt; zerbrochen |
这个杯子破了。 Zhège bēizi pò le. Dieser Becher ist kaputt. |
| 333 |
葡萄 |
pú tao |
Traube |
这些葡萄很甜。 Zhèxiē pútao hěn tián. Diese Trauben sind süß. |
| 334 |
普遍 |
pǔ biàn |
allgemein; verbreitet |
这个情况很普遍。 Zhège qíngkuàng hěn pǔbiàn. Diese Situation ist sehr verbreitet. |
| 335 |
普通话 |
pǔ tōng huà |
Mandarin; Hochchinesisch |
他的普通话很流利。 Tā de Pǔtōnghuà hěn liúlì. Sein Mandarin ist fließend. |
| 336 |
其次 |
qí cì |
zweitens; als Nächstes |
首先喝水,其次学习。 Shǒuxiān hē shuǐ, qícì xuéxí. Zuerst Wasser trinken, dann lernen. |
| 337 |
其中 |
qí zhōng |
darunter; unter ihnen |
这里有三个人,其中一个是医生。 Zhèlǐ yǒu sān ge rén, qízhōng yí ge shì yīshēng. Hier sind drei Personen; eine davon ist Arzt. |
| 338 |
气候 |
qì hòu |
Klima |
这里的气候很暖和。 Zhèlǐ de qìhòu hěn nuǎnhuo. Das Klima hier ist warm. |
| 339 |
千万 |
qiān wàn |
unbedingt; auf keinen Fall |
你千万不要迟到。 Nǐ qiānwàn bú yào chídào. Du darfst auf keinen Fall zu spät kommen. |
| 340 |
签证 |
qiān zhèng |
Visum |
我的签证在包里。 Wǒ de qiānzhèng zài bāo lǐ. Mein Visum ist in der Tasche. |
| 341 |
敲 |
qiāo |
klopfen |
请先敲门。 Qǐng xiān qiāo mén. Bitte klopf zuerst an die Tür. |
| 342 |
桥 |
qiáo |
Brücke |
学校旁边有一座桥。 Xuéxiào pángbiān yǒu yí zuò qiáo. Neben der Schule gibt es eine Brücke. |
| 343 |
巧克力 |
qiǎo kè lì |
Schokolade |
妹妹爱吃巧克力。 Mèimei ài chī qiǎokèlì. Meine jüngere Schwester isst sehr gern Schokolade. |
| 344 |
亲戚 |
qīn qi |
Verwandte |
周末亲戚来我家。 Zhōumò qīnqi lái wǒ jiā. Am Wochenende kommen Verwandte zu mir nach Hause. |
| 345 |
轻 |
qīng |
leicht |
这个包很轻。 Zhège bāo hěn qīng. Diese Tasche ist leicht. |
| 346 |
轻松 |
qīng sōng |
entspannt; locker |
今天的工作很轻松。 Jīntiān de gōngzuò hěn qīngsōng. Die heutige Arbeit ist leicht. |
| 347 |
情况 |
qíng kuàng |
Situation; Umstand |
请告诉我现在的情况。 Qǐng gàosu wǒ xiànzài de qíngkuàng. Bitte erzähl mir die aktuelle Situation. |
| 348 |
穷 |
qióng |
arm |
这个地方很穷。 Zhège dìfang hěn qióng. Dieser Ort ist arm. |
| 349 |
区别 |
qū bié |
Unterschied |
这两个颜色有区别。 Zhè liǎng ge yánsè yǒu qūbié. Diese zwei Farben unterscheiden sich. |
| 350 |
取 |
qǔ |
nehmen; holen |
我去银行取钱。 Wǒ qù yínháng qǔ qián. Ich gehe zur Bank, um Geld abzuheben. |
| 351 |
全部 |
quán bù |
alles; vollständig |
我把作业全部做完了。 Wǒ bǎ zuòyè quánbù zuò wán le. Ich habe alle Hausaufgaben fertig gemacht. |
| 352 |
缺点 |
quē diǎn |
Nachteil; Schwäche |
这个办法有一个缺点。 Zhège bànfǎ yǒu yí ge quēdiǎn. Diese Methode hat einen Nachteil. |
| 353 |
缺少 |
quē shǎo |
fehlen; Mangel |
我们缺少时间。 Wǒmen quēshǎo shíjiān. Uns fehlt Zeit. |
| 354 |
却 |
què |
aber; jedoch |
我很累,却还想工作。 Wǒ hěn lèi, què hái xiǎng gōngzuò. Ich bin müde, möchte aber trotzdem arbeiten. |
| 355 |
确实 |
què shí |
wirklich; tatsächlich |
这个菜确实好吃。 Zhège cài quèshí hǎochī. Dieses Gericht ist wirklich lecker. |
| 356 |
然而 |
rán ér |
jedoch; dennoch |
我想去,然而没有时间。 Wǒ xiǎng qù, ránér méi yǒu shíjiān. Ich möchte gehen, habe jedoch keine Zeit. |
| 357 |
热闹 |
rè nao |
lebhaft |
这个餐厅很热闹。 Zhège cāntīng hěn rènao. Dieses Restaurant ist lebhaft. |
| 358 |
任何 |
rèn hé |
irgendein; beliebig |
我没有任何问题。 Wǒ méi yǒu rènhé wèntí. Ich habe keine Fragen. |
| 359 |
任务 |
rèn wu |
Aufgabe |
今天的任务很简单。 Jīntiān de rènwu hěn jiǎndān. Die heutige Aufgabe ist einfach. |
| 360 |
扔 |
rēng |
werfen |
请把它扔进垃圾桶。 Qǐng bǎ tā rēng jìn lājītǒng. Bitte wirf es in den Mülleimer. |
| 361 |
仍然 |
réng rán |
immer noch; weiterhin |
今天下雨,他仍然去上班。 Jīntiān xiàyǔ, tā réngrán qù shàngbān. Heute regnet es, aber er geht trotzdem zur Arbeit. |
| 362 |
日记 |
rì jì |
Tagebuch |
我经常写日记。 Wǒ jīngcháng xiě rìjì. Ich schreibe oft Tagebuch. |
| 363 |
入口 |
rù kǒu |
Eingang |
入口在右边。 Rùkǒu zài yòubian. Der Eingang ist rechts. |
| 364 |
散步 |
sàn bù |
spazieren gehen |
晚上我们去散步。 Wǎnshang wǒmen qù sànbù. Abends gehen wir spazieren. |
| 365 |
森林 |
sēn lín |
Wald |
森林里有很多树。 Sēnlín lǐ yǒu hěn duō shù. Im Wald gibt es viele Bäume. |
| 366 |
沙发 |
shā fā |
Sofa |
我坐在沙发上看电视。 Wǒ zuò zài shāfā shàng kàn diànshì. Ich sitze auf dem Sofa und sehe fern. |
| 367 |
商量 |
shāng liang |
besprechen; sich beraten |
我们商量一下时间。 Wǒmen shāngliang yíxià shíjiān. Lass uns die Zeit besprechen. |
| 368 |
伤心 |
shāng xīn |
traurig |
她很伤心。 Tā hěn shāngxīn. Sie ist sehr traurig. |
| 369 |
稍微 |
shāo wēi |
ein wenig; leicht |
请稍微等一下。 Qǐng shāowēi děng yíxià. Bitte warte kurz. |
| 370 |
勺子 |
sháo zi |
Löffel |
请给我一个勺子。 Qǐng gěi wǒ yí ge sháozi. Bitte gib mir einen Löffel. |
| 371 |
社会 |
shè huì |
Gesellschaft |
社会有很多问题。 Shèhuì yǒu hěn duō wèntí. In der Gesellschaft gibt es viele Probleme. |
| 372 |
深 |
shēn |
tief |
这里的水很深。 Zhèlǐ de shuǐ hěn shēn. Das Wasser hier ist tief. |
| 373 |
申请 |
shēn qǐng |
beantragen; sich bewerben |
我想申请工作。 Wǒ xiǎng shēnqǐng gōngzuò. Ich möchte mich um eine Arbeit bewerben. |
| 374 |
甚至 |
shèn zhì |
sogar |
他甚至周末也工作。 Tā shènzhì zhōumò yě gōngzuò. Er arbeitet sogar am Wochenende. |
| 375 |
生活 |
shēng huó |
Leben; leben |
我的生活很忙。 Wǒ de shēnghuó hěn máng. Mein Leben ist beschäftigt. |
| 376 |
生命 |
shēng mìng |
Leben |
生命很重要。 Shēngmìng hěn zhòngyào. Leben ist wichtig. |
| 377 |
生意 |
shēng yi |
Geschäft |
他的生意很好。 Tā de shēngyi hěn hǎo. Sein Geschäft läuft gut. |
| 378 |
省 |
shěng |
Provinz; sparen |
我住在这个省。 Wǒ zhù zài zhège shěng. Ich wohne in dieser Provinz. |
| 379 |
剩 |
shèng |
übrig bleiben |
还剩一点儿水。 Hái shèng yìdiǎnr shuǐ. Es ist noch ein bisschen Wasser übrig. |
| 380 |
失败 |
shī bài |
scheitern; verlieren |
这次比赛他失败了。 Zhè cì bǐsài tā shībài le. Bei diesem Wettbewerb ist er gescheitert. |
| 381 |
失望 |
shī wàng |
enttäuscht |
我对结果很失望。 Wǒ duì jiéguǒ hěn shīwàng. Ich bin vom Ergebnis enttäuscht. |
| 382 |
师傅 |
shī fu |
Meister; Facharbeiter; Fahrer |
师傅,请停一下。 Shīfu, qǐng tíng yíxià. Fahrer, bitte halten Sie kurz an. |
| 383 |
十分 |
shí fēn |
sehr; äußerst |
这件事情十分重要。 Zhè jiàn shìqing shífēn zhòngyào. Diese Sache ist äußerst wichtig. |
| 384 |
实际 |
shí jì |
tatsächlich; praktisch |
实际情况很简单。 Shíjì qíngkuàng hěn jiǎndān. Die tatsächliche Situation ist einfach. |
| 385 |
实在 |
shí zài |
wirklich |
今天实在太冷了。 Jīntiān shízài tài lěng le. Heute ist es wirklich zu kalt. |
| 386 |
使 |
shǐ |
machen; verursachen |
这件事情使我很高兴。 Zhè jiàn shìqing shǐ wǒ hěn gāoxìng. Diese Sache macht mich sehr glücklich. |
| 387 |
使用 |
shǐ yòng |
benutzen; verwenden |
请使用这个杯子。 Qǐng shǐyòng zhège bēizi. Bitte benutze diesen Becher. |
| 388 |
是否 |
shì fǒu |
ob |
你是否同意这个决定? Nǐ shìfǒu tóngyì zhège juédìng? Bist du mit dieser Entscheidung einverstanden? |
| 389 |
适合 |
shì hé |
passen; geeignet sein |
这件衣服很适合你。 Zhè jiàn yīfu hěn shìhé nǐ. Dieses Kleidungsstück passt zu dir. |
| 390 |
适应 |
shì yìng |
sich anpassen |
我慢慢适应这里的生活。 Wǒ mànman shìyìng zhèlǐ de shēnghuó. Ich gewöhne mich langsam an das Leben hier. |
| 391 |
世纪 |
shì jì |
Jahrhundert |
现在是二十一世纪。 Xiànzài shì èrshíyī shìjì. Jetzt ist das einundzwanzigste Jahrhundert. |
| 392 |
收 |
shōu |
sammeln; erhalten |
老师收作业。 Lǎoshī shōu zuòyè. Der Lehrer sammelt die Hausaufgaben ein. |
| 393 |
收入 |
shōu rù |
Einkommen |
他的收入不高。 Tā de shōurù bù gāo. Sein Einkommen ist nicht hoch. |
| 394 |
收拾 |
shōu shi |
aufräumen |
我收拾房间。 Wǒ shōushi fángjiān. Ich räume das Zimmer auf. |
| 395 |
首都 |
shǒu dū |
Hauptstadt |
北京是中国的首都。 Běijīng shì Zhōngguó de shǒudū. Peking ist die Hauptstadt Chinas. |
| 396 |
首先 |
shǒu xiān |
zuerst |
首先,请洗水果。 Shǒuxiān, qǐng xǐ shuǐguǒ. Zuerst wasch bitte das Obst. |
| 397 |
受不了 |
shòu bu liǎo |
nicht aushalten können |
这里太热,我受不了。 Zhèlǐ tài rè, wǒ shòu bu liǎo. Es ist hier zu heiß, ich halte es nicht aus. |
| 398 |
受到 |
shòu dào |
erhalten; erleiden |
我受到老师的表扬。 Wǒ shòudào lǎoshī de biǎoyáng. Ich habe Lob vom Lehrer bekommen. |
| 399 |
售货员 |
shòu huò yuán |
Verkäufer; Verkäuferin |
售货员很热情。 Shòuhuòyuán hěn rèqíng. Der Verkäufer ist herzlich. |
| 400 |
输 |
shū |
verlieren |
这场比赛我们输了。 Zhè chǎng bǐsài wǒmen shū le. Wir haben dieses Spiel verloren. |
| 401 |
熟悉 |
shú xī |
vertraut sein mit |
我熟悉这条路。 Wǒ shúxī zhè tiáo lù. Ich kenne diese Straße gut. |
| 402 |
数量 |
shù liàng |
Menge; Anzahl |
水果的数量不多。 Shuǐguǒ de shùliàng bù duō. Die Menge an Obst ist nicht groß. |
| 403 |
数字 |
shù zì |
Zahl; Ziffer |
请写这个数字。 Qǐng xiě zhège shùzì. Bitte schreib diese Zahl. |
| 404 |
帅 |
shuài |
gutaussehend |
他很帅。 Tā hěn shuài. Er ist gutaussehend. |
| 405 |
顺便 |
shùn biàn |
nebenbei; praktischerweise |
我去超市,顺便买牛奶。 Wǒ qù chāoshì, shùnbiàn mǎi niúnǎi. Ich gehe in den Supermarkt und kaufe nebenbei Milch. |
| 406 |
顺利 |
shùn lì |
reibungslos; erfolgreich |
考试很顺利。 Kǎoshì hěn shùnlì. Die Prüfung lief reibungslos. |
| 407 |
顺序 |
shùn xù |
Reihenfolge |
请按照顺序排队。 Qǐng ànzhào shùnxù páiduì. Bitte stellt euch der Reihe nach an. |
| 408 |
说明 |
shuō míng |
erklären; Erklärung |
请说明你的情况。 Qǐng shuōmíng nǐ de qíngkuàng. Bitte erklär deine Situation. |
| 409 |
硕士 |
shuò shì |
Masterabschluss |
哥哥是硕士。 Gēge shì shuòshì. Mein älterer Bruder hat einen Masterabschluss. |
| 410 |
死 |
sǐ |
sterben |
那只鱼死了。 Nà zhī yú sǐ le. Dieser Fisch ist gestorben. |
| 411 |
速度 |
sù dù |
Geschwindigkeit |
他的速度很快。 Tā de sùdù hěn kuài. Seine Geschwindigkeit ist hoch. |
| 412 |
塑料袋 |
sù liào dài |
Plastiktüte |
这个塑料袋很小。 Zhège sùliàodài hěn xiǎo. Diese Plastiktüte ist klein. |
| 413 |
酸 |
suān |
sauer; Säure |
这个葡萄很酸。 Zhège pútao hěn suān. Diese Traube ist sauer. |
| 414 |
随便 |
suí biàn |
beliebig; wie man möchte |
你随便坐。 Nǐ suíbiàn zuò. Setz dich, wo du möchtest. |
| 415 |
随着 |
suí zhe |
mit; im Laufe von |
随着时间过去,我明白了。 Suízhe shíjiān guòqu, wǒ míngbai le. Mit der Zeit habe ich es verstanden. |
| 416 |
孙子 |
sūn zi |
Enkel |
他的孙子五岁了。 Tā de sūnzi wǔ suì le. Sein Enkel ist fünf Jahre alt. |
| 417 |
所有 |
suǒ yǒu |
alle; besitzen |
所有学生都来了。 Suǒyǒu xuésheng dōu lái le. Alle Schüler sind gekommen. |
| 418 |
台 |
tái |
Zählwort für Maschinen; Plattform |
我买了一台电脑。 Wǒ mǎi le yì tái diànnǎo. Ich habe einen Computer gekauft. |
| 419 |
抬 |
tái |
heben; anheben |
请抬一下这张桌子。 Qǐng tái yíxià zhè zhāng zhuōzi. Bitte heb diesen Tisch ein bisschen an. |
| 420 |
态度 |
tài du |
Einstellung; Haltung |
他的态度很好。 Tā de tàidu hěn hǎo. Seine Einstellung ist sehr gut. |
| 421 |
谈 |
tán |
sprechen; besprechen |
我们谈工作。 Wǒmen tán gōngzuò. Wir sprechen über Arbeit. |
| 422 |
弹钢琴 |
tán gāng qín |
Klavier spielen |
姐姐会弹钢琴。 Jiějie huì tán gāngqín. Meine ältere Schwester kann Klavier spielen. |
| 423 |
汤 |
tāng |
Suppe |
这碗汤很热。 Zhè wǎn tāng hěn rè. Diese Schüssel Suppe ist heiß. |
| 424 |
糖 |
táng |
Zucker; Süßigkeit |
我少吃糖。 Wǒ shǎo chī táng. Ich esse wenig Zucker. |
| 425 |
躺 |
tǎng |
sich hinlegen |
他躺下休息。 Tā tǎng xià xiūxi. Er legt sich hin, um sich auszuruhen. |
| 426 |
趟 |
tàng |
Fahrt; Zählwort für Wege |
我去了一趟银行。 Wǒ qù le yí tàng yínháng. Ich bin einmal zur Bank gegangen. |
| 427 |
讨论 |
tǎo lùn |
diskutieren |
我们讨论这个问题。 Wǒmen tǎolùn zhège wèntí. Wir diskutieren dieses Problem. |
| 428 |
讨厌 |
tǎo yàn |
nicht mögen; hassen |
我讨厌下雨。 Wǒ tǎoyàn xiàyǔ. Ich hasse Regen. |
| 429 |
特点 |
tè diǎn |
Eigenschaft; Merkmal |
这个城市有自己的特点。 Zhège chéngshì yǒu zìjǐ de tèdiǎn. Diese Stadt hat ihre eigenen Besonderheiten. |
| 430 |
提 |
tí |
tragen; erwähnen |
请提这个包。 Qǐng tí zhège bāo. Bitte trag diese Tasche. |
| 431 |
提供 |
tí gōng |
anbieten; bereitstellen |
餐厅提供热水。 Cāntīng tígōng rè shuǐ. Das Restaurant stellt heißes Wasser bereit. |
| 432 |
提前 |
tí qián |
im Voraus |
请提前一会儿来。 Qǐng tíqián yíhuìr lái. Bitte komm ein bisschen früher. |
| 433 |
提醒 |
tí xǐng |
erinnern; aufmerksam machen |
请提醒我带手机。 Qǐng tíxǐng wǒ dài shǒujī. Bitte erinnere mich daran, mein Handy mitzunehmen. |
| 434 |
填空 |
tián kòng |
Lücken ausfüllen |
请在表格里填空。 Qǐng zài biǎogé lǐ tiánkòng. Bitte fülle die Lücken im Formular aus. |
| 435 |
条件 |
tiáo jiàn |
Bedingung |
这个房间条件很好。 Zhège fángjiān tiáojiàn hěn hǎo. Die Bedingungen in diesem Zimmer sind gut. |
| 436 |
停 |
tíng |
anhalten; stoppen |
公共汽车停了。 Gōnggòng qìchē tíng le. Der Bus hat angehalten. |
| 437 |
挺 |
tǐng |
ziemlich; recht |
这个地方挺安静。 Zhège dìfang tǐng ānjìng. Dieser Ort ist ziemlich ruhig. |
| 438 |
通过 |
tōng guò |
bestehen; durch; mittels |
我通过了考试。 Wǒ tōngguò le kǎoshì. Ich habe die Prüfung bestanden. |
| 439 |
通知 |
tōng zhī |
benachrichtigen; Mitteilung |
老师通知我们会议时间。 Lǎoshī tōngzhī wǒmen huìyì shíjiān. Der Lehrer hat uns über die Besprechungszeit informiert. |
| 440 |
同时 |
tóng shí |
gleichzeitig |
我同时学习汉语和中文。 Wǒ tóngshí xuéxí Hànyǔ hé Zhōngwén. Ich lerne gleichzeitig gesprochenes und geschriebenes Chinesisch. |
| 441 |
同情 |
tóng qíng |
Mitgefühl |
我很同情他。 Wǒ hěn tóngqíng tā. Ich habe Mitgefühl mit ihm. |
| 442 |
推 |
tuī |
schieben |
请推门。 Qǐng tuī mén. Bitte schieb die Tür. |
| 443 |
推迟 |
tuī chí |
verschieben; verzögern |
会议推迟到明天。 Huìyì tuīchí dào míngtiān. Die Besprechung wurde auf morgen verschoben. |
| 444 |
脱 |
tuō |
ausziehen |
请先脱衣服。 Qǐng xiān tuō yīfu. Bitte zieh zuerst die Kleidung aus. |
| 445 |
袜子 |
wà zi |
Socken |
这双袜子是新的。 Zhè shuāng wàzi shì xīn de. Dieses Paar Socken ist neu. |
| 446 |
完全 |
wán quán |
vollständig |
我完全同意。 Wǒ wánquán tóngyì. Ich stimme vollständig zu. |
| 447 |
往往 |
wǎng wǎng |
oft; häufig |
周末公园往往人很多。 Zhōumò gōngyuán wǎngwǎng rén hěn duō. Am Wochenende sind in Parks oft viele Menschen. |
| 448 |
网球 |
wǎng qiú |
Tennis |
他喜欢网球。 Tā xǐhuan wǎngqiú. Er mag Tennis. |
| 449 |
网站 |
wǎng zhàn |
Website |
这个网站很有用。 Zhège wǎngzhàn hěn yǒuyòng. Diese Website ist sehr nützlich. |
| 450 |
危险 |
wēi xiǎn |
gefährlich; Gefahr |
晚上一个人走路很危险。 Wǎnshang yí ge rén zǒu lù hěn wēixiǎn. Nachts allein zu laufen ist gefährlich. |
| 451 |
味道 |
wèi dao |
Geschmack |
这个汤味道很好。 Zhège tāng wèidao hěn hǎo. Diese Suppe schmeckt gut. |
| 452 |
卫生间 |
wèi shēng jiān |
Bad; Toilette |
卫生间在左边。 Wèishēngjiān zài zuǒbian. Das Bad ist links. |
| 453 |
温度 |
wēn dù |
Temperatur |
今天温度很高。 Jīntiān wēndù hěn gāo. Die Temperatur ist heute hoch. |
| 454 |
文章 |
wén zhāng |
Artikel; Aufsatz |
这篇文章很短。 Zhè piān wénzhāng hěn duǎn. Dieser Artikel ist kurz. |
| 455 |
污染 |
wū rǎn |
Verschmutzung; verschmutzen |
这里的空气被污染了。 Zhèlǐ de kōngqì bèi wūrǎn le. Die Luft hier wurde verschmutzt. |
| 456 |
无 |
wú |
nichts; ohne |
这里无水。 Zhèlǐ wú shuǐ. Hier gibt es kein Wasser. |
| 457 |
无聊 |
wú liáo |
langweilig |
这个电影很无聊。 Zhège diànyǐng hěn wúliáo. Dieser Film ist langweilig. |
| 458 |
无论 |
wú lùn |
egal was; unabhängig davon |
无论多忙,我都会来。 Wúlùn duō máng, wǒ dōu huì lái. Egal wie beschäftigt ich bin, ich werde kommen. |
| 459 |
误会 |
wù huì |
Missverständnis |
请别误会我。 Qǐng bié wùhuì wǒ. Bitte missversteh mich nicht. |
| 460 |
西红柿 |
xī hóng shì |
Tomate |
我爱吃西红柿。 Wǒ ài chī xīhóngshì. Ich esse gern Tomaten. |
| 461 |
吸引 |
xī yǐn |
anziehen; anlocken |
这个故事很吸引人。 Zhège gùshi hěn xīyǐn rén. Diese Geschichte ist sehr anziehend. |
| 462 |
咸 |
xián |
salzig |
这个菜有一点儿咸。 Zhège cài yǒu yìdiǎnr xián. Dieses Gericht ist ein bisschen salzig. |
| 463 |
现金 |
xiàn jīn |
Bargeld |
我没有现金。 Wǒ méiyǒu xiànjīn. Ich habe kein Bargeld. |
| 464 |
羡慕 |
xiàn mù |
beneiden; bewundern |
我很羡慕你的工作。 Wǒ hěn xiànmù nǐ de gōngzuò. Ich bewundere deine Arbeit. |
| 465 |
香 |
xiāng |
duftend |
这花很香。 Zhè huā hěn xiāng. Diese Blume duftet gut. |
| 466 |
相反 |
xiāng fǎn |
Gegenteil; entgegengesetzt |
我不累,相反很高兴。 Wǒ bú lèi, xiāngfǎn hěn gāoxìng. Ich bin nicht müde, im Gegenteil, ich bin froh. |
| 467 |
相同 |
xiāng tóng |
gleich; identisch |
我们有相同的看法。 Wǒmen yǒu xiāngtóng de kànfǎ. Wir haben dieselbe Ansicht. |
| 468 |
详细 |
xiáng xì |
detailliert |
请说得详细一点儿。 Qǐng shuō de xiángxì yìdiǎnr. Bitte erklär es etwas detaillierter. |
| 469 |
响 |
xiǎng |
klingen; läuten |
手机响了。 Shǒujī xiǎng le. Das Handy hat geklingelt. |
| 470 |
橡皮 |
xiàng pí |
Radiergummi |
我的橡皮在桌子上。 Wǒ de xiàngpí zài zhuōzi shang. Mein Radiergummi liegt auf dem Tisch. |
| 471 |
消息 |
xiāo xi |
Nachricht; Neuigkeit |
我收到你的消息了。 Wǒ shōudào nǐ de xiāoxi le. Ich habe deine Nachricht erhalten. |
| 472 |
小吃 |
xiǎo chī |
Snack |
这里的小吃很好吃。 Zhèlǐ de xiǎochī hěn hǎochī. Die Snacks hier sind lecker. |
| 473 |
小伙子 |
xiǎo huǒ zi |
junger Mann |
那个小伙子很热情。 Nàge xiǎohuǒzi hěn rèqíng. Dieser junge Mann ist sehr herzlich. |
| 474 |
小说 |
xiǎo shuō |
Roman |
她在看小说。 Tā zài kàn xiǎoshuō. Sie liest gerade einen Roman. |
| 475 |
笑话 |
xiào hua |
Witz |
他讲了一个笑话。 Tā jiǎng le yí ge xiàohua. Er hat einen Witz erzählt. |
| 476 |
效果 |
xiào guǒ |
Wirkung; Effekt |
这个方法效果很好。 Zhège fāngfǎ xiàoguǒ hěn hǎo. Diese Methode wirkt gut. |
| 477 |
辛苦 |
xīn kǔ |
anstrengend; hart |
你今天辛苦了。 Nǐ jīntiān xīnkǔ le. Du hast heute hart gearbeitet. |
| 478 |
心情 |
xīn qíng |
Stimmung |
我今天心情很好。 Wǒ jīntiān xīnqíng hěn hǎo. Ich bin heute gut gelaunt. |
| 479 |
信封 |
xìn fēng |
Umschlag |
信封在桌子上。 Xìnfēng zài zhuōzi shang. Der Umschlag liegt auf dem Tisch. |
| 480 |
信息 |
xìn xī |
Information |
请把信息发给我。 Qǐng bǎ xìnxī fā gěi wǒ. Bitte schick mir die Information. |
| 481 |
信心 |
xìn xīn |
Vertrauen; Selbstvertrauen |
我对自己有信心。 Wǒ duì zìjǐ yǒu xìnxīn. Ich habe Vertrauen in mich selbst. |
| 482 |
兴奋 |
xīng fèn |
aufgeregt; Aufregung |
孩子很兴奋。 Háizi hěn xīngfèn. Das Kind ist aufgeregt. |
| 483 |
行 |
xíng |
in Ordnung sein; gehen |
做这件事情行吗? Zuò zhè jiàn shìqing xíng ma? Ist es in Ordnung, diese Sache zu tun? |
| 484 |
醒 |
xǐng |
aufwachen |
我早上七点醒。 Wǒ zǎoshang qī diǎn xǐng. Ich wache morgens um sieben Uhr auf. |
| 485 |
性别 |
xìng bié |
Geschlecht |
请写性别。 Qǐng xiě xìngbié. Bitte schreib dein Geschlecht auf. |
| 486 |
性格 |
xìng gé |
Charakter; Persönlichkeit |
他的性格很好。 Tā de xìnggé hěn hǎo. Seine Persönlichkeit ist gut. |
| 487 |
幸福 |
xìng fú |
Glück; glücklich |
他生活得很幸福。 Tā shēnghuó de hěn xìngfú. Er lebt glücklich. |
| 488 |
修理 |
xiū lǐ |
reparieren |
爸爸会修理自行车。 Bàba huì xiūlǐ zìxíngchē. Papa kann Fahrräder reparieren. |
| 489 |
许多 |
xǔ duō |
viele |
许多人喜欢这里。 Xǔduō rén xǐhuan zhèlǐ. Viele Menschen mögen diesen Ort. |
| 490 |
学期 |
xué qī |
Semester |
这个学期我很忙。 Zhège xuéqī wǒ hěn máng. Dieses Semester bin ich beschäftigt. |
| 491 |
压力 |
yā lì |
Druck; Stress |
工作压力很大。 Gōngzuò yālì hěn dà. Der Arbeitsdruck ist groß. |
| 492 |
牙膏 |
yá gāo |
Zahnpasta |
我忘记买牙膏了。 Wǒ wàngjì mǎi yágāo le. Ich habe vergessen, Zahnpasta zu kaufen. |
| 493 |
亚洲 |
Yà zhōu |
Asien |
亚洲有很多国家。 Yàzhōu yǒu hěn duō guójiā. In Asien gibt es viele Länder. |
| 494 |
呀 |
ya |
Modalpartikel; ja |
你快来呀! Nǐ kuài lái ya! Komm schnell! |
| 495 |
盐 |
yán |
Salz |
菜里的盐太多了。 Cài lǐ de yán tài duō le. Im Gericht ist zu viel Salz. |
| 496 |
严格 |
yán gé |
streng |
老师对我们很严格。 Lǎoshī duì wǒmen hěn yángé. Der Lehrer ist streng mit uns. |
| 497 |
严重 |
yán zhòng |
ernst; schwerwiegend |
这个问题很严重。 Zhège wèntí hěn yánzhòng. Dieses Problem ist ernst. |
| 498 |
研究 |
yán jiū |
forschen; Forschung |
老师研究这个问题。 Lǎoshī yánjiū zhège wèntí. Der Lehrer untersucht dieses Problem. |
| 499 |
演出 |
yǎn chū |
Aufführung; Show |
晚上有演出。 Wǎnshang yǒu yǎnchū. Heute Abend gibt es eine Aufführung. |
| 500 |
演员 |
yǎn yuán |
Schauspieler; Darsteller |
她是一个演员。 Tā shì yí ge yǎnyuán. Sie ist Schauspielerin. |
| 501 |
眼镜 |
yǎn jìng |
Brille |
我的眼镜在包里。 Wǒ de yǎnjìng zài bāo lǐ. Meine Brille ist in der Tasche. |
| 502 |
阳光 |
yáng guāng |
Sonnenlicht |
今天阳光很好。 Jīntiān yángguāng hěn hǎo. Heute ist das Sonnenlicht schön. |
| 503 |
养成 |
yǎng chéng |
entwickeln; ausbilden |
我想养成早上起床的习惯。 Wǒ xiǎng yǎngchéng zǎoshang qǐchuáng de xíguàn. Ich möchte die Gewohnheit entwickeln, morgens aufzustehen. |
| 504 |
样子 |
yàng zi |
Aussehen; Art |
他高兴的样子很可爱。 Tā gāoxìng de yàngzi hěn kěài. Wenn er froh aussieht, ist er niedlich. |
| 505 |
邀请 |
yāo qǐng |
einladen; Einladung |
我想邀请你来我家。 Wǒ xiǎng yāoqǐng nǐ lái wǒ jiā. Ich möchte dich zu mir nach Hause einladen. |
| 506 |
要是 |
yào shi |
wenn; falls |
要是下雨,我们就不去。 Yàoshi xià yǔ, wǒmen jiù bú qù. Wenn es regnet, gehen wir nicht. |
| 507 |
钥匙 |
yào shi |
Schlüssel |
我的钥匙在包里。 Wǒ de yàoshi zài bāo lǐ. Mein Schlüssel ist in der Tasche. |
| 508 |
也许 |
yě xǔ |
vielleicht |
他也许会迟到。 Tā yěxǔ huì chídào. Vielleicht kommt er zu spät. |
| 509 |
页 |
yè |
Seite |
请看第一页。 Qǐng kàn dì yī yè. Bitte schau auf die erste Seite. |
| 510 |
叶子 |
yè zi |
Blatt |
树上的叶子很绿。 Shù shàng de yèzi hěn lǜ. Die Blätter am Baum sind grün. |
| 511 |
一切 |
yí qiè |
alles |
一切都会好的。 Yíqiè dōu huì hǎo de. Alles wird gut. |
| 512 |
以 |
yǐ |
mit; mittels |
请以安全为第一。 Qǐng yǐ ānquán wéi dì yī. Bitte stell Sicherheit an erste Stelle. |
| 513 |
以为 |
yǐ wéi |
irrtümlich denken |
我以为你在家。 Wǒ yǐwéi nǐ zài jiā. Ich dachte, du wärst zu Hause. |
| 514 |
意见 |
yì jiàn |
Meinung; Vorschlag |
我想听你的意见。 Wǒ xiǎng tīng nǐ de yìjiàn. Ich möchte deine Meinung hören. |
| 515 |
艺术 |
yì shù |
Kunst |
她喜欢中国艺术。 Tā xǐhuan Zhōngguó yìshù. Sie mag chinesische Kunst. |
| 516 |
因此 |
yīn cǐ |
deshalb; daher |
今天下雨,因此我们没有去。 Jīntiān xiàyǔ, yīncǐ wǒmen méiyǒu qù. Heute regnet es, deshalb sind wir nicht gegangen. |
| 517 |
引起 |
yǐn qǐ |
verursachen; auslösen |
这件事情引起大家注意。 Zhè jiàn shìqing yǐnqǐ dàjiā zhùyì. Diese Sache hat die Aufmerksamkeit aller erregt. |
| 518 |
印象 |
yìn xiàng |
Eindruck |
他给我很好的印象。 Tā gěi wǒ hěn hǎo de yìnxiàng. Er hat mir einen guten Eindruck gegeben. |
| 519 |
应聘 |
yìng pìn |
sich bewerben |
她来公司应聘。 Tā lái gōngsī yìngpìn. Sie kam in die Firma, um sich zu bewerben. |
| 520 |
赢 |
yíng |
gewinnen |
他赢了比赛。 Tā yíng le bǐsài. Er hat den Wettbewerb gewonnen. |
| 521 |
勇敢 |
yǒng gǎn |
mutig |
你真勇敢。 Nǐ zhēn yǒnggǎn. Du bist wirklich mutig. |
| 522 |
永远 |
yǒng yuǎn |
für immer |
我永远记得你。 Wǒ yǒngyuǎn jìde nǐ. Ich werde mich immer an dich erinnern. |
| 523 |
优点 |
yōu diǎn |
Vorteil; Stärke |
他的优点很多。 Tā de yōudiǎn hěn duō. Er hat viele Stärken. |
| 524 |
优秀 |
yōu xiù |
ausgezeichnet |
她是优秀学生。 Tā shì yōuxiù xuésheng. Sie ist eine ausgezeichnete Schülerin. |
| 525 |
幽默 |
yōu mò |
Humor; humorvoll |
他说话很幽默。 Tā shuōhuà hěn yōumò. Er spricht humorvoll. |
| 526 |
由 |
yóu |
von; durch |
这件事情由我负责。 Zhè jiàn shìqing yóu wǒ fùzé. Ich bin für diese Sache verantwortlich. |
| 527 |
由于 |
yóu yú |
wegen; aufgrund |
由于下雨,公共汽车没有来。 Yóuyú xiàyǔ, gōnggòng qìchē méiyǒu lái. Wegen des Regens ist der Bus nicht gekommen. |
| 528 |
邮局 |
yóu jú |
Postamt |
邮局离我家很近。 Yóujú lí wǒ jiā hěn jìn. Das Postamt ist nah bei meinem Zuhause. |
| 529 |
尤其 |
yóu qí |
besonders; vor allem |
我喜欢水果,尤其是苹果。 Wǒ xǐhuan shuǐguǒ, yóuqí shì píngguǒ. Ich mag Obst, besonders Äpfel. |
| 530 |
有趣 |
yǒu qù |
interessant |
这个故事很有趣。 Zhège gùshi hěn yǒuqù. Diese Geschichte ist interessant. |
| 531 |
友好 |
yǒu hǎo |
freundlich |
邻居对我很友好。 Línjū duì wǒ hěn yǒuhǎo. Der Nachbar ist freundlich zu mir. |
| 532 |
友谊 |
yǒu yì |
Freundschaft |
我们的友谊很好。 Wǒmen de yǒuyì hěn hǎo. Unsere Freundschaft ist gut. |
| 533 |
愉快 |
yú kuài |
fröhlich; angenehm |
今天过得很愉快。 Jīntiān guò de hěn yúkuài. Der heutige Tag war sehr angenehm. |
| 534 |
于是 |
yú shì |
daher; infolgedessen |
今天下雨,于是我不出门。 Jīntiān xiàyǔ, yúshì wǒ bù chūmén. Heute regnet es, deshalb gehe ich nicht hinaus. |
| 535 |
与 |
yǔ |
und; mit |
我与朋友一起去。 Wǒ yǔ péngyou yìqǐ qù. Ich gehe zusammen mit einem Freund. |
| 536 |
语法 |
yǔ fǎ |
Grammatik |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. Der Schwerpunkt heute ist Grammatik. |
| 537 |
语言 |
yǔ yán |
Sprache |
汉语是一种语言。 Hànyǔ shì yì zhǒng yǔyán. Chinesisch ist eine Sprache. |
| 538 |
羽毛球 |
yǔ máo qiú |
Badminton |
她喜欢羽毛球。 Tā xǐhuan yǔmáoqiú. Sie mag Badminton. |
| 539 |
预习 |
yù xí |
vorbereiten; vorlernen |
我晚上预习汉语。 Wǒ wǎnshang yùxí Hànyǔ. Abends bereite ich Chinesisch vor. |
| 540 |
原来 |
yuán lái |
ursprünglich; es stellt sich heraus |
原来你也在这里。 Yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ. Ach, du bist auch hier. |
| 541 |
原谅 |
yuán liàng |
verzeihen |
请原谅我。 Qǐng yuánliàng wǒ. Bitte verzeih mir. |
| 542 |
原因 |
yuán yīn |
Grund |
这就是原因。 Zhè jiù shì yuányīn. Das ist der Grund. |
| 543 |
约会 |
yuē huì |
Date; Verabredung |
我晚上有约会。 Wǒ wǎnshang yǒu yuēhuì. Ich habe heute Abend eine Verabredung. |
| 544 |
阅读 |
yuè dú |
lesen |
我经常阅读。 Wǒ jīngcháng yuèdú. Ich lese oft. |
| 545 |
云 |
yún |
Wolke |
我看见很多云。 Wǒ kànjiàn hěn duō yún. Ich sehe viele Wolken. |
| 546 |
允许 |
yǔn xǔ |
erlauben |
老师允许我们走。 Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen zǒu. Der Lehrer erlaubt uns zu gehen. |
| 547 |
杂志 |
zá zhì |
Zeitschrift |
我买了一本杂志。 Wǒ mǎi le yì běn zázhì. Ich habe eine Zeitschrift gekauft. |
| 548 |
咱们 |
zán men |
wir; uns |
咱们一起走吧。 Zánmen yìqǐ zǒu ba. Gehen wir zusammen. |
| 549 |
暂时 |
zàn shí |
vorübergehend; fürs Erste |
我暂时住在朋友家。 Wǒ zànshí zhù zài péngyou jiā. Ich wohne vorerst bei einem Freund. |
| 550 |
脏 |
zāng |
schmutzig |
这件衣服很脏。 Zhè jiàn yīfu hěn zāng. Dieses Kleidungsstück ist schmutzig. |
| 551 |
责任 |
zé rèn |
Verantwortung |
这是我的责任。 Zhè shì wǒ de zérèn. Das ist meine Verantwortung. |
| 552 |
增加 |
zēng jiā |
erhöhen; zunehmen |
这个月收入增加了。 Zhège yuè shōurù zēngjiā le. Das Einkommen ist diesen Monat gestiegen. |
| 553 |
占线 |
zhàn xiàn |
Leitung besetzt |
手机占线,请等一下。 Shǒujī zhànxiàn, qǐng děng yíxià. Die Handy-Leitung ist besetzt, bitte warte kurz. |
| 554 |
招聘 |
zhāo pìn |
einstellen; rekrutieren |
这家公司正在招聘服务员。 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhāopìn fúwùyuán. Diese Firma stellt Kellner ein. |
| 555 |
照 |
zhào |
scheinen; gemäß |
太阳照在桌子上。 Tàiyáng zhào zài zhuōzi shang. Die Sonne scheint auf den Tisch. |
| 556 |
真正 |
zhēn zhèng |
wirklich; echt |
这是真正的朋友。 Zhè shì zhēnzhèng de péngyou. Das ist ein echter Freund. |
| 557 |
整理 |
zhěng lǐ |
ordnen; aufräumen |
我晚上整理房间。 Wǒ wǎnshang zhěnglǐ fángjiān. Abends räume ich das Zimmer auf. |
| 558 |
正常 |
zhèng cháng |
normal |
他的身体很正常。 Tā de shēntǐ hěn zhèngcháng. Seine Gesundheit ist normal. |
| 559 |
正好 |
zhèng hǎo |
genau richtig; zufällig |
我们正好有时间。 Wǒmen zhènghǎo yǒu shíjiān. Wir haben zufällig Zeit. |
| 560 |
正确 |
zhèng què |
richtig; korrekt |
你的答案很正确。 Nǐ de dá'àn hěn zhèngquè. Deine Antwort ist richtig. |
| 561 |
正式 |
zhèng shì |
formell; offiziell |
会议正式开始了。 Huìyì zhèngshì kāishǐ le. Die Besprechung hat offiziell begonnen. |
| 562 |
证明 |
zhèng míng |
beweisen; Nachweis |
请证明你是学生。 Qǐng zhèngmíng nǐ shì xuésheng. Bitte beweise, dass du Schüler bist. |
| 563 |
之 |
zhī |
von; Genitivpartikel |
他是我最好的朋友之一。 Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyou zhī yī. Er ist einer meiner besten Freunde. |
| 564 |
支持 |
zhī chí |
unterstützen |
朋友都支持我。 Péngyou dōu zhīchí wǒ. Alle meine Freunde unterstützen mich. |
| 565 |
知识 |
zhī shi |
Wissen |
他有很多知识。 Tā yǒu hěn duō zhīshi. Er hat viel Wissen. |
| 566 |
值得 |
zhí de |
wert sein |
这本书值得看。 Zhè běn shū zhíde kàn. Dieses Buch ist lesenswert. |
| 567 |
直接 |
zhí jiē |
direkt |
你直接问老师吧。 Nǐ zhíjiē wèn lǎoshī ba. Frag direkt den Lehrer. |
| 568 |
植物 |
zhí wù |
Pflanze |
这种植物很好看。 Zhè zhǒng zhíwù hěn hǎokàn. Diese Pflanzenart sieht schön aus. |
| 569 |
职业 |
zhí yè |
Beruf |
医生是一个职业。 Yīshēng shì yí ge zhíyè. Arzt ist ein Beruf. |
| 570 |
指 |
zhǐ |
zeigen; Finger |
请指给我看。 Qǐng zhǐ gěi wǒ kàn. Bitte zeig es mir. |
| 571 |
只好 |
zhǐ hǎo |
keine andere Wahl haben als |
公共汽车没有来,我只好走。 Gōnggòng qìchē méiyǒu lái, wǒ zhǐhǎo zǒu. Der Bus ist nicht gekommen, deshalb musste ich laufen. |
| 572 |
只要 |
zhǐ yào |
solange |
只要努力,就会成功。 Zhǐyào nǔlì, jiù huì chénggōng. Solange du dich anstrengst, wirst du Erfolg haben. |
| 573 |
质量 |
zhì liàng |
Qualität |
这件衣服质量很好。 Zhè jiàn yīfu zhìliàng hěn hǎo. Dieses Kleidungsstück hat gute Qualität. |
| 574 |
至少 |
zhì shǎo |
mindestens |
我至少等了一会儿。 Wǒ zhìshǎo děng le yíhuìr. Ich habe mindestens eine Weile gewartet. |
| 575 |
重 |
zhòng |
schwer; wichtig |
这本书很重。 Zhè běn shū hěn zhòng. Dieses Buch ist schwer. |
| 576 |
重点 |
zhòng diǎn |
Schwerpunkt; Hauptpunkt |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. Der Schwerpunkt heute ist Grammatik. |
| 577 |
重视 |
zhòng shì |
Wert legen auf |
学校很重视安全。 Xuéxiào hěn zhòngshì ānquán. Die Schule legt großen Wert auf Sicherheit. |
| 578 |
周围 |
zhōu wéi |
Umgebung; rundherum |
学校周围很安静。 Xuéxiào zhōuwéi hěn ānjìng. Die Umgebung der Schule ist ruhig. |
| 579 |
主意 |
zhǔ yi |
Idee |
这个主意不错。 Zhège zhǔyi búcuò. Diese Idee ist nicht schlecht. |
| 580 |
祝贺 |
zhù hè |
gratulieren |
祝贺你找到工作。 Zhùhè nǐ zhǎodào gōngzuò. Glückwunsch, dass du Arbeit gefunden hast. |
| 581 |
著名 |
zhù míng |
berühmt |
他是著名演员。 Tā shì zhùmíng yǎnyuán. Er ist ein berühmter Schauspieler. |
| 582 |
专门 |
zhuān mén |
speziell; eigens |
我专门来看你。 Wǒ zhuānmén lái kàn nǐ. Ich bin eigens gekommen, um dich zu sehen. |
| 583 |
专业 |
zhuān yè |
Studienfach; Beruf; professionell |
我的专业是中文。 Wǒ de zhuānyè shì Zhōngwén. Mein Studienfach ist Chinesisch. |
| 584 |
转 |
zhuàn |
drehen; abbiegen |
请向左边转。 Qǐng xiàng zuǒbian zhuǎn. Bitte bieg nach links ab. |
| 585 |
赚 |
zhuàn |
verdienen |
他一个月赚很多钱。 Tā yí ge yuè zhuàn hěn duō qián. Er verdient in einem Monat viel Geld. |
| 586 |
准确 |
zhǔn què |
genau; präzise |
这个地址很准确。 Zhège dìzhǐ hěn zhǔnquè. Diese Adresse ist genau. |
| 587 |
准时 |
zhǔn shí |
pünktlich |
请准时到公司。 Qǐng zhǔnshí dào gōngsī. Bitte komm pünktlich in der Firma an. |
| 588 |
仔细 |
zǐ xì |
sorgfältig |
请仔细看。 Qǐng zǐxì kàn. Bitte schau sorgfältig. |
| 589 |
自然 |
zì rán |
natürlich; Natur |
这个公园很自然。 Zhège gōngyuán hěn zìrán. Dieser Park wirkt natürlich. |
| 590 |
自信 |
zì xìn |
Selbstvertrauen |
她说话很自信。 Tā shuōhuà hěn zìxìn. Sie spricht selbstbewusst. |
| 591 |
总结 |
zǒng jié |
zusammenfassen; Zusammenfassung |
老师总结今天的内容。 Lǎoshī zǒngjié jīntiān de nèiróng. Der Lehrer fasst den heutigen Inhalt zusammen. |
| 592 |
租 |
zū |
mieten |
我想租这个房间。 Wǒ xiǎng zū zhège fángjiān. Ich möchte dieses Zimmer mieten. |
| 593 |
最好 |
zuì hǎo |
am besten; besser sollte |
你最好现在休息。 Nǐ zuìhǎo xiànzài xiūxi. Du solltest dich jetzt besser ausruhen. |
| 594 |
尊重 |
zūn zhòng |
respektieren |
我尊重爸爸妈妈。 Wǒ zūnzhòng bàba māma. Ich respektiere Papa und Mama. |
| 595 |
左右 |
zuǒ yòu |
ungefähr; etwa |
会议九点左右开始。 Huìyì jiǔ diǎn zuǒyòu kāishǐ. Die Besprechung beginnt gegen neun Uhr. |
| 596 |
座 |
zuò |
Sitz; Zählwort |
前面有一座桥。 Qiánmiàn yǒu yí zuò qiáo. Vorne gibt es eine Brücke. |
| 597 |
作家 |
zuò jiā |
Schriftsteller; Autor |
这个作家很有名。 Zhège zuòjiā hěn yǒumíng. Dieser Schriftsteller ist berühmt. |
| 598 |
座位 |
zuò wèi |
Sitzplatz |
这个座位没有人。 Zhège zuòwèi méiyǒu rén. Auf diesem Sitzplatz ist niemand. |
| 599 |
作用 |
zuò yòng |
Wirkung; Funktion |
这药有作用。 Zhè yào yǒu zuòyòng. Diese Medizin wirkt. |
| 600 |
作者 |
zuò zhě |
Autor; Autorin |
作者住在北京。 Zuòzhě zhù zài Běijīng. Der Autor lebt in Peking. |