| 1 |
爱情 |
ài qíng |
cinta |
她相信爱情。 Tā xiāngxìn àiqíng. Dia percaya pada cinta. |
| 2 |
安排 |
ān pái |
mengatur; merencanakan |
我来安排明天的时间。 Wǒ lái ānpái míngtiān de shíjiān. Saya akan mengatur waktu untuk besok. |
| 3 |
安全 |
ān quán |
aman; keamanan |
晚上一个人回家不安全。 Wǎnshang yí ge rén huí jiā bù ānquán. Pulang sendirian pada malam hari tidak aman. |
| 4 |
按时 |
àn shí |
tepat waktu |
请按时到公司。 Qǐng ànshí dào gōngsī. Tolong tiba di perusahaan tepat waktu. |
| 5 |
按照 |
àn zhào |
menurut; sesuai dengan |
请按照地图走。 Qǐng ànzhào dìtú zǒu. Tolong berjalan sesuai peta. |
| 6 |
百分之 |
bǎi fēn zhī |
persen |
百分之八十的人同意。 Bǎi fēn zhī bāshí de rén tóngyì. Delapan puluh persen orang setuju. |
| 7 |
棒 |
bàng |
hebat; tongkat |
这个办法很棒。 Zhège bànfǎ hěn bàng. Cara ini sangat hebat. |
| 8 |
包子 |
bāo zi |
bakpao |
我早上吃包子。 Wǒ zǎoshang chī bāozi. Pagi hari saya makan bakpao. |
| 9 |
保护 |
bǎo hù |
melindungi |
我们要保护地球。 Wǒmen yào bǎohù dìqiú. Kita perlu melindungi bumi. |
| 10 |
保证 |
bǎo zhèng |
menjamin; memastikan |
我保证明天按时到。 Wǒ bǎozhèng míngtiān ànshí dào. Saya menjamin besok akan tiba tepat waktu. |
| 11 |
抱 |
bào |
memeluk; menggendong |
妈妈抱孩子。 Māma bào háizi. Ibu menggendong anak. |
| 12 |
抱歉 |
bào qiàn |
merasa bersalah; meminta maaf |
抱歉,我今天不能去。 Bàoqiàn, wǒ jīntiān bù néng qù. Maaf, hari ini saya tidak bisa pergi. |
| 13 |
报名 |
bào míng |
mendaftar |
我想报名参加比赛。 Wǒ xiǎng bàomíng cānjiā bǐsài. Saya ingin mendaftar ikut kompetisi. |
| 14 |
倍 |
bèi |
kali; lipat |
今天的菜比昨天贵一倍。 Jīntiān de cài bǐ zuótiān guì yí bèi. Makanan hari ini dua kali lebih mahal daripada kemarin. |
| 15 |
本来 |
běn lái |
awalnya; semula |
我本来想坐地铁。 Wǒ běnlái xiǎng zuò dìtiě. Awalnya saya ingin naik kereta bawah tanah. |
| 16 |
笨 |
bèn |
bodoh |
他不笨,只是太累。 Tā bù bèn, zhǐ shì tài lèi. Dia tidak bodoh, hanya terlalu lelah. |
| 17 |
比如 |
bǐ rú |
misalnya; seperti |
我喜欢运动,比如跑步。 Wǒ xǐhuan yùndòng, bǐrú pǎobù. Saya suka olahraga, misalnya berlari. |
| 18 |
毕业 |
bì yè |
lulus; kelulusan |
姐姐明天毕业。 Jiějie míngtiān bìyè. Kakak perempuan lulus besok. |
| 19 |
遍 |
biàn |
kali; kesempatan |
这本书我看了两遍。 Zhè běn shū wǒ kàn le liǎng biàn. Saya membaca buku ini dua kali. |
| 20 |
标准 |
biāo zhǔn |
standar |
这个答案很标准。 Zhège dáàn hěn biāozhǔn. Jawaban ini sangat standar. |
| 21 |
表格 |
biǎo gé |
formulir; tabel |
请把名字写在表格上。 Qǐng bǎ míngzi xiě zài biǎogé shàng. Tolong tulis namamu di formulir. |
| 22 |
表示 |
biǎo shì |
menyatakan; menunjukkan |
他表示同意这个安排。 Tā biǎoshì tóngyì zhège ānpái. Dia menyatakan setuju dengan pengaturan ini. |
| 23 |
表演 |
biǎo yǎn |
tampil; pertunjukan |
我们晚上看表演。 Wǒmen wǎnshang kàn biǎoyǎn. Malam ini kami akan menonton pertunjukan. |
| 24 |
表扬 |
biǎo yáng |
memuji; pujian |
老师表扬了她。 Lǎoshī biǎoyáng le tā. Guru memujinya. |
| 25 |
饼干 |
bǐng gān |
biskuit; kukis |
孩子想吃饼干。 Háizi xiǎng chī bǐnggān. Anak itu ingin makan kukis. |
| 26 |
并且 |
bìng qiě |
selain itu; dan |
他会唱歌,并且会跳舞。 Tā huì chànggē, bìngqiě huì tiàowǔ. Dia bisa bernyanyi dan juga bisa menari. |
| 27 |
博士 |
bó shì |
doktor; gelar doktor |
哥哥是博士。 Gēge shì bóshì. Kakak laki-laki bergelar doktor. |
| 28 |
不过 |
bú guò |
namun; tetapi |
今天很冷,不过不下雪。 Jīntiān hěn lěng, búguò bù xià xuě. Hari ini dingin, tetapi tidak turun salju. |
| 29 |
不得不 |
bù dé bù |
harus; terpaksa |
我不得不回家。 Wǒ bùdébù huí jiā. Saya harus pulang. |
| 30 |
不管 |
bù guǎn |
tidak peduli; terlepas dari |
不管下雨不下雨,我都去。 Bùguǎn xià yǔ bù xià yǔ, wǒ dōu qù. Hujan atau tidak, saya tetap pergi. |
| 31 |
不仅 |
bù jǐn |
tidak hanya |
他不仅会唱歌,还会跳舞。 Tā bùjǐn huì chànggē, hái huì tiàowǔ. Dia tidak hanya bisa bernyanyi, tetapi juga bisa menari. |
| 32 |
部分 |
bù fen |
bagian; seksi |
这部分很重要。 Zhè bùfen hěn zhòngyào. Bagian ini penting. |
| 33 |
擦 |
cā |
mengelap; menggosok |
我擦桌子。 Wǒ cā zhuōzi. Saya mengelap meja. |
| 34 |
猜 |
cāi |
menebak |
你猜他多大。 Nǐ cāi tā duō dà. Coba tebak berapa umurnya. |
| 35 |
材料 |
cái liào |
bahan; materi |
这些材料放在桌子上。 Zhèxiē cáiliào fàng zài zhuōzi shàng. Bahan-bahan ini diletakkan di atas meja. |
| 36 |
参观 |
cān guān |
mengunjungi; melihat-lihat |
明天我们参观学校。 Míngtiān wǒmen cānguān xuéxiào. Besok kami akan mengunjungi sekolah. |
| 37 |
餐厅 |
cān tīng |
restoran; kantin |
我在餐厅吃米饭。 Wǒ zài cāntīng chī mǐfàn. Saya makan nasi di kantin. |
| 38 |
差不多 |
chà bu duō |
hampir; kurang lebih |
现在差不多九点。 Xiànzài chàbuduō jiǔ diǎn. Sekarang hampir pukul sembilan. |
| 39 |
尝 |
cháng |
mencicipi; mencoba |
你尝一下这个菜。 Nǐ cháng yíxià zhège cài. Cobalah cicipi hidangan ini. |
| 40 |
长城 |
Cháng chéng |
Tembok Besar |
我想去长城。 Wǒ xiǎng qù Chángchéng. Saya ingin pergi ke Tembok Besar. |
| 41 |
长江 |
Cháng jiāng |
Sungai Yangtze |
长江很长。 Chángjiāng hěn cháng. Sungai Yangtze panjang. |
| 42 |
场 |
chǎng |
tempat; kata bantu untuk acara |
我们看了一场比赛。 Wǒmen kàn le yì chǎng bǐsài. Kami menonton sebuah pertandingan. |
| 43 |
超过 |
chāo guò |
melebihi; melampaui |
这个班超过三十个人。 Zhège bān chāoguò sānshí ge rén. Kelas ini berisi lebih dari tiga puluh orang. |
| 44 |
厕所 |
cè suǒ |
toilet; kamar kecil |
厕所在左边。 Cèsuǒ zài zuǒbian. Toilet ada di sebelah kiri. |
| 45 |
成功 |
chéng gōng |
sukses; berhasil |
这次比赛很成功。 Zhè cì bǐsài hěn chénggōng. Kompetisi kali ini berhasil. |
| 46 |
成为 |
chéng wéi |
menjadi |
她想成为老师。 Tā xiǎng chéngwéi lǎoshī. Dia ingin menjadi guru. |
| 47 |
诚实 |
chéng shí |
jujur |
他是诚实的人。 Tā shì chéngshí de rén. Dia adalah orang yang jujur. |
| 48 |
乘坐 |
chéng zuò |
naik; menggunakan transportasi |
我乘坐公共汽车去学校。 Wǒ chéngzuò gōnggòng qìchē qù xuéxiào. Saya naik bus ke sekolah. |
| 49 |
吃惊 |
chī jīng |
terkejut |
这个消息让我吃惊。 Zhège xiāoxi ràng wǒ chījīng. Berita ini membuat saya terkejut. |
| 50 |
重新 |
chóng xīn |
lagi; dari awal |
请重新打印这张表格。 Qǐng chóngxīn dǎyìn zhè zhāng biǎogé. Tolong cetak formulir ini lagi. |
| 51 |
抽烟 |
chōu yān |
merokok |
他不抽烟。 Tā bù chōuyān. Dia tidak merokok. |
| 52 |
出差 |
chū chāi |
pergi dinas |
爸爸明天出差。 Bàba míngtiān chūchāi. Ayah besok pergi dinas. |
| 53 |
出发 |
chū fā |
berangkat |
我们八点出发。 Wǒmen bā diǎn chūfā. Kami berangkat pukul delapan. |
| 54 |
出生 |
chū shēng |
lahir |
我出生在北京。 Wǒ chūshēng zài Běijīng. Saya lahir di Beijing. |
| 55 |
出现 |
chū xiàn |
muncul |
问题出现了。 Wèntí chūxiàn le. Muncul sebuah masalah. |
| 56 |
厨房 |
chú fáng |
dapur |
妈妈在厨房洗水果。 Māma zài chúfáng xǐ shuǐguǒ. Ibu mencuci buah di dapur. |
| 57 |
传真 |
chuán zhēn |
faks |
请给我发传真。 Qǐng gěi wǒ fā chuánzhēn. Tolong kirimkan faks kepada saya. |
| 58 |
窗户 |
chuāng hu |
jendela |
请开窗户。 Qǐng kāi chuānghu. Tolong buka jendela. |
| 59 |
词语 |
cí yǔ |
kata; ungkapan |
我把这个词语写在笔记本上。 Wǒ bǎ zhège cíyǔ xiě zài bǐjìběn shàng. Saya menulis ungkapan ini di buku catatan. |
| 60 |
从来 |
cóng lái |
selalu; pernah |
他从来不迟到。 Tā cónglái bù chídào. Dia tidak pernah terlambat. |
| 61 |
粗心 |
cū xīn |
ceroboh |
他太粗心,经常忘记带书。 Tā tài cūxīn, jīngcháng wàngjì dài shū. Dia terlalu ceroboh dan sering lupa membawa buku. |
| 62 |
存 |
cún |
menyimpan; menyetor |
我把钱存到银行。 Wǒ bǎ qián cún dào yínháng. Saya menyetor uang ke bank. |
| 63 |
错误 |
cuò wù |
kesalahan |
这个答案有错误。 Zhège dáàn yǒu cuòwù. Jawaban ini ada kesalahan. |
| 64 |
答案 |
dá àn |
jawaban |
你的答案对。 Nǐ de dáàn duì. Jawabanmu benar. |
| 65 |
打招呼 |
dǎ zhāo hu |
menyapa |
他经常和老师打招呼。 Tā jīngcháng hé lǎoshī dǎ zhāohu. Dia sering menyapa guru. |
| 66 |
打扮 |
dǎ ban |
berdandan |
她今天打扮得很漂亮。 Tā jīntiān dǎban de hěn piàoliang. Hari ini dia berdandan dengan cantik. |
| 67 |
打扰 |
dǎ rǎo |
mengganggu |
对不起,打扰一下。 Duìbuqǐ, dǎrǎo yíxià. Maaf mengganggu sebentar. |
| 68 |
打印 |
dǎ yìn |
mencetak |
请打印这份表格。 Qǐng dǎyìn zhè fèn biǎogé. Tolong cetak formulir ini. |
| 69 |
打折 |
dǎ zhé |
memberi diskon |
这件衣服今天打折。 Zhè jiàn yīfu jīntiān dǎzhé. Pakaian ini hari ini sedang diskon. |
| 70 |
打针 |
dǎ zhēn |
disuntik |
孩子生病了,需要打针。 Háizi shēngbìng le, xūyào dǎzhēn. Anak itu sakit dan perlu disuntik. |
| 71 |
大概 |
dà gài |
mungkin; kira-kira |
他大概八点到。 Tā dàgài bā diǎn dào. Dia mungkin tiba pukul delapan. |
| 72 |
大使馆 |
dà shǐ guǎn |
kedutaan besar |
大使馆在前面。 Dàshǐguǎn zài qiánmiàn. Kedutaan besar ada di depan. |
| 73 |
大约 |
dà yuē |
sekitar; kira-kira |
我大约三点回来。 Wǒ dàyuē sān diǎn huílai. Saya akan kembali sekitar pukul tiga. |
| 74 |
戴 |
dài |
memakai; mengenakan |
他戴着手表。 Tā dài zhe shǒubiǎo. Dia sedang memakai jam tangan. |
| 75 |
大夫 |
dài fu |
dokter |
大夫说我需要休息。 Dàifu shuō wǒ xūyào xiūxi. Dokter berkata saya perlu istirahat. |
| 76 |
当 |
dāng |
ketika; menjadi |
当老师不容易。 Dāng lǎoshī bù róngyì. Menjadi guru tidak mudah. |
| 77 |
当时 |
dāng shí |
saat itu |
当时我在家。 Dāngshí wǒ zài jiā. Saat itu saya berada di rumah. |
| 78 |
刀 |
dāo |
pisau |
这把刀很小。 Zhè bǎ dāo hěn xiǎo. Pisau ini kecil. |
| 79 |
导游 |
dǎo yóu |
pemandu wisata |
导游带我们参观长城。 Dǎoyóu dài wǒmen cānguān Chángchéng. Pemandu wisata membawa kami mengunjungi Tembok Besar. |
| 80 |
倒 |
dào |
terbalik; menuang |
请倒一些水。 Qǐng dào yìxiē shuǐ. Tolong tuangkan sedikit air. |
| 81 |
到处 |
dào chù |
di mana-mana |
房间里到处是书。 Fángjiān li dào chù shì shū. Di dalam kamar ada buku di mana-mana. |
| 82 |
到底 |
dào dǐ |
sebenarnya; pada akhirnya |
你到底想做什么? Nǐ dàodǐ xiǎng zuò shénme? Sebenarnya kamu ingin melakukan apa? |
| 83 |
道歉 |
dào qiàn |
meminta maaf |
他向妈妈道歉。 Tā xiàng māma dàoqiàn. Dia meminta maaf kepada Ibu. |
| 84 |
得意 |
dé yì |
bangga diri; puas diri |
他有点得意。 Tā yǒudiǎn déyì. Dia sedikit bangga pada diri sendiri. |
| 85 |
得 |
děi |
harus; mesti |
我得去上班。 Wǒ děi qù shàngbān. Saya harus pergi bekerja. |
| 86 |
地点 |
dì diǎn |
lokasi; tempat |
地点在学校。 Dìdiǎn zài xuéxiào. Lokasinya di sekolah. |
| 87 |
登机牌 |
dēng jī pái |
boarding pass |
请把登机牌给我。 Qǐng bǎ dēngjīpái gěi wǒ. Tolong berikan boarding pass kepada saya. |
| 88 |
等 |
děng |
menunggu; dan sebagainya |
我在学校等你。 Wǒ zài xuéxiào děng nǐ. Saya menunggumu di sekolah. |
| 89 |
低 |
dī |
rendah |
这个桌子太低。 Zhège zhuōzi tài dī. Meja ini terlalu rendah. |
| 90 |
底 |
dǐ |
dasar; bagian bawah |
碗底很干净。 Wǎn dǐ hěn gānjìng. Dasar mangkuk itu bersih. |
| 91 |
地球 |
dì qiú |
bumi |
地球很大。 Dìqiú hěn dà. Bumi itu besar. |
| 92 |
地址 |
dì zhǐ |
alamat |
请写你的地址。 Qǐng xiě nǐ de dìzhǐ. Tolong tulis alamatmu. |
| 93 |
掉 |
diào |
jatuh; menjatuhkan |
我的手机掉了。 Wǒ de shǒujī diào le. Ponsel saya jatuh. |
| 94 |
调查 |
diào chá |
menyelidiki; survei |
我们做了一个调查。 Wǒmen zuò le yí ge diàochá. Kami melakukan sebuah survei. |
| 95 |
丢 |
diū |
kehilangan |
我丢了钱。 Wǒ diū le qián. Saya kehilangan uang. |
| 96 |
动作 |
dòng zuò |
gerakan; tindakan |
这个动作很难。 Zhège dòngzuò hěn nán. Gerakan ini sulit. |
| 97 |
堵车 |
dǔ chē |
macet; kemacetan |
今天路上堵车。 Jīntiān lù shàng dǔchē. Hari ini jalanan macet. |
| 98 |
肚子 |
dù zi |
perut |
我肚子疼。 Wǒ dùzi téng. Perut saya sakit. |
| 99 |
短信 |
duǎn xìn |
SMS; pesan teks |
我给你发短信。 Wǒ gěi nǐ fā duǎnxìn. Saya mengirim SMS kepadamu. |
| 100 |
对于 |
duì yú |
mengenai; terhadap |
对于这件事情,我不同意。 Duìyú zhè jiàn shìqing, wǒ bù tóngyì. Mengenai hal ini, saya tidak setuju. |
| 101 |
对话 |
duì huà |
dialog; percakapan |
我听懂了这段对话。 Wǒ tīngdǒng le zhè duàn duìhuà. Saya mengerti dialog ini. |
| 102 |
对面 |
duì miàn |
seberang; sisi berlawanan |
学校对面有饭店。 Xuéxiào duìmiàn yǒu fàndiàn. Di seberang sekolah ada restoran. |
| 103 |
而 |
ér |
dan; tetapi |
这个房间大而干净。 Zhège fángjiān dà ér gānjìng. Kamar ini besar dan bersih. |
| 104 |
儿童 |
ér tóng |
anak-anak |
儿童票很便宜。 Értóng piào hěn piányi. Tiket anak-anak murah. |
| 105 |
发生 |
fā shēng |
terjadi |
昨天发生了一件事情。 Zuótiān fāshēng le yí jiàn shìqing. Kemarin terjadi sesuatu. |
| 106 |
发展 |
fā zhǎn |
berkembang; perkembangan |
这个城市发展很快。 Zhège chéngshì fāzhǎn hěn kuài. Kota ini berkembang dengan cepat. |
| 107 |
法律 |
fǎ lǜ |
hukum |
法律很重要。 Fǎlǜ hěn zhòngyào. Hukum itu penting. |
| 108 |
翻译 |
fān yì |
menerjemahkan; terjemahan |
请帮助我翻译。 Qǐng bāngzhù wǒ fānyì. Tolong bantu saya menerjemahkan. |
| 109 |
烦恼 |
fán nǎo |
kekhawatiran; masalah pikiran |
他最近有很多烦恼。 Tā zuìjìn yǒu hěn duō fánnǎo. Akhir-akhir ini dia punya banyak kekhawatiran. |
| 110 |
反对 |
fǎn duì |
menentang |
我反对这个办法。 Wǒ fǎnduì zhège bànfǎ. Saya menentang cara ini. |
| 111 |
方法 |
fāng fǎ |
cara; metode |
这个方法很好。 Zhège fāngfǎ hěn hǎo. Cara ini bagus. |
| 112 |
方面 |
fāng miàn |
aspek; sisi |
他在工作方面很认真。 Tā zài gōngzuò fāngmiàn hěn rènzhēn. Dalam hal pekerjaan, dia sangat serius. |
| 113 |
方向 |
fāng xiàng |
arah |
你走错方向了。 Nǐ zǒu cuò fāngxiàng le. Kamu berjalan ke arah yang salah. |
| 114 |
房东 |
fáng dōng |
pemilik rumah; tuan tanah |
房东今天来我家。 Fángdōng jīntiān lái wǒ jiā. Pemilik rumah hari ini datang ke rumah saya. |
| 115 |
放弃 |
fàng qì |
menyerah |
不要放弃工作。 Bú yào fàngqì gōngzuò. Jangan menyerah pada pekerjaan. |
| 116 |
放暑假 |
fàng shǔ jià |
libur musim panas |
我们七月放暑假。 Wǒmen qī yuè fàng shǔjià. Kami libur musim panas pada bulan Juli. |
| 117 |
放松 |
fàng sōng |
bersantai |
周末我想放松一下。 Zhōumò wǒ xiǎng fàngsōng yíxià. Akhir pekan ini saya ingin bersantai sebentar. |
| 118 |
份 |
fèn |
porsi; kata bantu bilangan |
我要一份米饭。 Wǒ yào yí fèn mǐfàn. Saya mau satu porsi nasi. |
| 119 |
丰富 |
fēng fù |
kaya; beragam |
这家饭店的菜很丰富。 Zhè jiā fàndiàn de cài hěn fēngfù. Hidangan di restoran ini sangat beragam. |
| 120 |
否则 |
fǒu zé |
kalau tidak; jika tidak |
现在出发,否则会迟到。 Xiànzài chūfā, fǒuzé huì chídào. Berangkat sekarang, kalau tidak kamu akan terlambat. |
| 121 |
符合 |
fú hé |
sesuai dengan; memenuhi |
这个答案符合要求。 Zhège dáàn fúhé yāoqiú. Jawaban ini memenuhi persyaratan. |
| 122 |
富 |
fù |
kaya |
他家很富。 Tā jiā hěn fù. Keluarganya kaya. |
| 123 |
付款 |
fù kuǎn |
membayar |
我用信用卡付款。 Wǒ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn. Saya membayar dengan kartu kredit. |
| 124 |
父亲 |
fù qīn |
ayah |
我父亲是医生。 Wǒ fùqīn shì yīshēng. Ayah saya adalah dokter. |
| 125 |
复印 |
fù yìn |
memfotokopi |
请复印这张表格。 Qǐng fùyìn zhè zhāng biǎogé. Tolong fotokopi formulir ini. |
| 126 |
复杂 |
fù zá |
rumit; kompleks |
这个问题很复杂。 Zhège wèntí hěn fùzá. Masalah ini rumit. |
| 127 |
负责 |
fù zé |
bertanggung jawab atas |
他负责安排时间。 Tā fùzé ānpái shíjiān. Dia bertanggung jawab mengatur waktu. |
| 128 |
改变 |
gǎi biàn |
berubah; mengubah |
天气改变了。 Tiānqì gǎibiàn le. Cuacanya berubah. |
| 129 |
干杯 |
gān bēi |
bersulang |
我们一起干杯。 Wǒmen yìqǐ gānbēi. Kami bersulang bersama. |
| 130 |
赶 |
gǎn |
mengejar; terburu-buru |
我得赶公共汽车。 Wǒ děi gǎn gōnggòng qìchē. Saya harus mengejar bus. |
| 131 |
敢 |
gǎn |
berani |
我不敢一个人去。 Wǒ bù gǎn yí ge rén qù. Saya tidak berani pergi sendirian. |
| 132 |
感动 |
gǎn dòng |
terharu |
这个故事让我很感动。 Zhège gùshi ràng wǒ hěn gǎndòng. Cerita ini membuat saya terharu. |
| 133 |
感觉 |
gǎn jué |
merasa; perasaan |
我感觉有点累。 Wǒ gǎnjué yǒudiǎn lèi. Saya merasa sedikit lelah. |
| 134 |
感情 |
gǎn qíng |
perasaan; emosi |
他和她感情很好。 Tā hé tā gǎnqíng hěn hǎo. Hubungan mereka berdua baik. |
| 135 |
感谢 |
gǎn xiè |
berterima kasih |
感谢你的帮助。 Gǎnxiè nǐ de bāngzhù. Terima kasih atas bantuanmu. |
| 136 |
干 |
gān |
kering |
衣服已经干了。 Yīfu yǐjīng gān le. Pakaian sudah kering. |
| 137 |
刚 |
gāng |
baru saja |
我刚到公司。 Wǒ gāng dào gōngsī. Saya baru saja tiba di perusahaan. |
| 138 |
高速公路 |
gāo sù gōng lù |
jalan tol |
高速公路很长。 Gāosù gōnglù hěn cháng. Jalan tol itu panjang. |
| 139 |
胳膊 |
gē bo |
lengan |
我的胳膊疼。 Wǒ de gēbo téng. Lengan saya sakit. |
| 140 |
各 |
gè |
setiap; berbagai |
各个房间都很干净。 Gè ge fángjiān dōu hěn gānjìng. Setiap kamar bersih. |
| 141 |
公里 |
gōng lǐ |
kilometer |
学校离我家三公里。 Xuéxiào lí wǒ jiā sān gōnglǐ. Sekolah berjarak tiga kilometer dari rumah saya. |
| 142 |
工资 |
gōng zī |
gaji; upah |
他的工资不高。 Tā de gōngzī bù gāo. Gajinya tidak tinggi. |
| 143 |
功夫 |
gōng fu |
kung fu; keterampilan |
他会中国功夫。 Tā huì Zhōngguó gōngfu. Dia bisa kung fu Tiongkok. |
| 144 |
共同 |
gòng tóng |
bersama; sama-sama |
我们有共同的朋友。 Wǒmen yǒu gòngtóng de péngyou. Kami punya teman yang sama. |
| 145 |
够 |
gòu |
cukup |
这些钱够了。 Zhèxiē qián gòu le. Uang ini sudah cukup. |
| 146 |
购物 |
gòu wù |
belanja |
我喜欢在周末购物。 Wǒ xǐhuan zài zhōumò gòuwù. Saya suka berbelanja pada akhir pekan. |
| 147 |
估计 |
gū jì |
memperkirakan |
我估计他八点到。 Wǒ gūjì tā bā diǎn dào. Saya memperkirakan dia tiba pukul delapan. |
| 148 |
鼓励 |
gǔ lì |
mendorong; menyemangati |
老师鼓励我继续学习。 Lǎoshī gǔlì wǒ jìxù xuéxí. Guru menyemangati saya untuk terus belajar. |
| 149 |
顾客 |
gù kè |
pelanggan |
顾客在商店买东西。 Gùkè zài shāngdiàn mǎi dōngxi. Pelanggan membeli barang di toko. |
| 150 |
故意 |
gù yì |
sengaja |
他不是故意迟到。 Tā bú shì gùyì chídào. Dia tidak sengaja terlambat. |
| 151 |
挂 |
guà |
menggantung |
门上挂着一件衣服。 Mén shàng guà zhe yí jiàn yīfu. Ada sepotong pakaian tergantung di pintu. |
| 152 |
关键 |
guān jiàn |
kunci; penting |
安全是关键。 Ānquán shì guānjiàn. Keamanan adalah kuncinya. |
| 153 |
观众 |
guān zhòng |
penonton |
观众都很安静。 Guānzhòng dōu hěn ānjìng. Penonton sangat tenang. |
| 154 |
管理 |
guǎn lǐ |
mengelola; manajemen |
他管理这个饭店。 Tā guǎnlǐ zhège fàndiàn. Dia mengelola restoran ini. |
| 155 |
光 |
guāng |
cahaya; terang |
房间里的光很好。 Fángjiān lǐ de guāng hěn hǎo. Cahaya di kamar ini bagus. |
| 156 |
广播 |
guǎng bō |
siaran; radio |
我早上听广播。 Wǒ zǎoshang tīng guǎngbō. Pagi hari saya mendengarkan radio. |
| 157 |
广告 |
guǎng gào |
iklan |
这个广告很长。 Zhège guǎnggào hěn cháng. Iklan ini panjang. |
| 158 |
逛 |
guàng |
berjalan-jalan; melihat-lihat toko |
我周末去逛商店。 Wǒ zhōumò qù guàng shāngdiàn. Akhir pekan saya pergi berbelanja. |
| 159 |
规定 |
guī dìng |
aturan; ketentuan |
这个规定很清楚。 Zhège guīdìng hěn qīngchu. Aturan ini sangat jelas. |
| 160 |
国际 |
guó jì |
internasional |
这是国际会议。 Zhè shì guójì huìyì. Ini rapat internasional. |
| 161 |
国籍 |
guó jí |
kewarganegaraan |
他的国籍是中国。 Tā de guójí shì Zhōngguó. Kewarganegaraannya Tiongkok. |
| 162 |
果汁 |
guǒ zhī |
jus buah |
我想喝果汁。 Wǒ xiǎng hē guǒzhī. Saya ingin minum jus buah. |
| 163 |
过程 |
guò chéng |
proses |
学习过程很重要。 Xuéxí guòchéng hěn zhòngyào. Proses belajar itu penting. |
| 164 |
海洋 |
hǎi yáng |
samudra; laut |
海洋很大。 Hǎiyáng hěn dà. Samudra itu besar. |
| 165 |
害羞 |
hài xiū |
malu; pemalu |
她和老师见面很害羞。 Tā hé lǎoshī jiànmiàn hěn hàixiū. Dia malu ketika bertemu guru. |
| 166 |
寒假 |
hán jià |
libur musim dingin |
寒假我回家。 Hánjià wǒ huí jiā. Saya pulang saat libur musim dingin. |
| 167 |
汗 |
hàn |
keringat |
他跑步出了汗。 Tā pǎobù chū le hàn. Dia berkeringat karena berlari. |
| 168 |
航班 |
háng bān |
penerbangan |
今天的航班准时。 Jīntiān de hángbān zhǔnshí. Penerbangan hari ini tepat waktu. |
| 169 |
好处 |
hǎo chu |
manfaat; keuntungan |
运动有很多好处。 Yùndòng yǒu hěn duō hǎochu. Olahraga punya banyak manfaat. |
| 170 |
好像 |
hǎo xiàng |
sepertinya; tampaknya |
他好像不高兴。 Tā hǎoxiàng bù gāoxìng. Dia tampaknya tidak senang. |
| 171 |
号码 |
hào mǎ |
nomor |
请写下你的号码。 Qǐng xiě xià nǐ de hàomǎ. Tolong tuliskan nomormu. |
| 172 |
合格 |
hé gé |
memenuhi syarat; lulus |
他的成绩合格了。 Tā de chéngjì hégé le. Nilainya sekarang lulus. |
| 173 |
合适 |
hé shì |
cocok; sesuai |
这件衣服很合适。 Zhè jiàn yīfu hěn héshì. Pakaian ini sangat cocok. |
| 174 |
盒子 |
hé zi |
kotak |
盒子里有礼物。 Hézi lǐ yǒu lǐwù. Ada hadiah di dalam kotak. |
| 175 |
厚 |
hòu |
tebal |
这本书很厚。 Zhè běn shū hěn hòu. Buku ini tebal. |
| 176 |
后悔 |
hòu huǐ |
menyesal |
我不后悔这个决定。 Wǒ bú hòuhuǐ zhège juédìng. Saya tidak menyesali keputusan ini. |
| 177 |
护士 |
hù shi |
perawat |
护士给我打针。 Hùshi gěi wǒ dǎzhēn. Perawat memberi saya suntikan. |
| 178 |
互联网 |
hù lián wǎng |
internet |
互联网很方便。 Hùliánwǎng hěn fāngbiàn. Internet itu praktis. |
| 179 |
互相 |
hù xiāng |
saling |
我们互相帮助。 Wǒmen hùxiāng bāngzhù. Kami saling membantu. |
| 180 |
怀疑 |
huái yí |
meragukan; mencurigai |
我怀疑他忘记了。 Wǒ huáiyí tā wàngjì le. Saya curiga dia lupa. |
| 181 |
回忆 |
huí yì |
kenangan; mengingat |
这张照片让我回忆过去。 Zhè zhāng zhàopiàn ràng wǒ huíyì guòqù. Foto ini membuat saya mengingat masa lalu. |
| 182 |
活动 |
huó dòng |
kegiatan |
学校今天有活动。 Xuéxiào jīntiān yǒu huódòng. Hari ini sekolah mengadakan kegiatan. |
| 183 |
活泼 |
huó pō |
lincah; ceria |
这个孩子很活泼。 Zhège háizi hěn huópo. Anak ini lincah. |
| 184 |
火 |
huǒ |
api; populer |
厨房里有火。 Chúfáng lǐ yǒu huǒ. Ada api di dapur. |
| 185 |
获得 |
huò dé |
memperoleh; mendapatkan |
他获得了奖金。 Tā huòdé le jiǎngjīn. Dia mendapat bonus. |
| 186 |
基础 |
jī chǔ |
dasar; fondasi |
汉语基础很重要。 Hànyǔ jīchǔ hěn zhòngyào. Dasar bahasa Mandarin itu penting. |
| 187 |
激动 |
jī dòng |
bersemangat; gembira |
听到这个消息,我很激动。 Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ hěn jīdòng. Saya gembira mendengar berita ini. |
| 188 |
积极 |
jī jí |
positif; aktif |
他工作很积极。 Tā gōngzuò hěn jījí. Dia sangat aktif dalam bekerja. |
| 189 |
积累 |
jī lěi |
mengumpulkan; menimbun |
我经常积累经验。 Wǒ jīngcháng jīlěi jīngyàn. Saya sering mengumpulkan pengalaman. |
| 190 |
及时 |
jí shí |
tepat waktu |
谢谢你及时帮助我。 Xièxie nǐ jíshí bāngzhù wǒ. Terima kasih sudah membantu saya tepat waktu. |
| 191 |
即使 |
jí shǐ |
walaupun; sekalipun |
即使下雨,我也去。 Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù. Walaupun hujan, saya tetap pergi. |
| 192 |
寄 |
jì |
mengirim; mengirim lewat pos |
我给妈妈寄照片。 Wǒ gěi māma jì zhàopiàn. Saya mengirim foto kepada Ibu lewat pos. |
| 193 |
记者 |
jì zhě |
wartawan; reporter |
记者问了一个问题。 Jìzhě wèn le yí ge wèntí. Reporter itu mengajukan pertanyaan. |
| 194 |
计划 |
jì huà |
rencana |
我有一个旅行计划。 Wǒ yǒu yí ge lǚxíng jìhuà. Saya punya rencana perjalanan. |
| 195 |
既然 |
jì rán |
karena; mengingat bahwa |
既然你累了,就休息吧。 Jìrán nǐ lèi le, jiù xiūxi ba. Karena kamu lelah, beristirahatlah. |
| 196 |
技术 |
jì shù |
teknologi; keterampilan |
他的技术很好。 Tā de jìshù hěn hǎo. Keterampilannya bagus. |
| 197 |
继续 |
jì xù |
melanjutkan |
我想继续学习。 Wǒ xiǎng jìxù xuéxí. Saya ingin terus belajar. |
| 198 |
家具 |
jiā jù |
perabotan |
房间里的家具很新。 Fángjiān lǐ de jiājù hěn xīn. Perabotan di kamar ini baru. |
| 199 |
加班 |
jiā bān |
lembur |
爸爸今天晚上加班。 Bàba jīntiān wǎnshang jiābān. Ayah lembur malam ini. |
| 200 |
加油站 |
jiā yóu zhàn |
pom bensin |
加油站在前面。 Jiāyóuzhàn zài qiánmiàn. Pom bensin ada di depan. |
| 201 |
假 |
jiǎ |
palsu |
这个包是假的。 Zhège bāo shì jiǎ de. Tas ini palsu. |
| 202 |
价格 |
jià gé |
harga |
这个手机价格不高。 Zhège shǒujī jiàgé bù gāo. Harga ponsel ini tidak tinggi. |
| 203 |
坚持 |
jiān chí |
bertahan; terus melakukan |
他坚持跑步。 Tā jiānchí pǎobù. Dia terus berlari. |
| 204 |
减肥 |
jiǎn féi |
menurunkan berat badan |
我想减肥。 Wǒ xiǎng jiǎnféi. Saya ingin menurunkan berat badan. |
| 205 |
减少 |
jiǎn shǎo |
mengurangi |
请减少浪费。 Qǐng jiǎnshǎo làngfèi. Tolong kurangi pemborosan. |
| 206 |
建议 |
jiàn yì |
menyarankan; saran |
你的建议很好。 Nǐ de jiànyì hěn hǎo. Saranmu bagus. |
| 207 |
将来 |
jiāng lái |
masa depan |
将来我想当老师。 Jiānglái wǒ xiǎng dāng lǎoshī. Di masa depan, saya ingin menjadi guru. |
| 208 |
奖金 |
jiǎng jīn |
bonus |
他这个月有奖金。 Tā zhège yuè yǒu jiǎngjīn. Dia punya bonus bulan ini. |
| 209 |
降低 |
jiàng dī |
menurunkan; mengurangi |
这件衣服的价格降低了。 Zhè jiàn yīfu de jiàgé jiàngdī le. Harga pakaian ini turun. |
| 210 |
降落 |
jiàng luò |
mendarat; turun |
飞机准时降落。 Fēijī zhǔnshí jiàngluò. Pesawat mendarat tepat waktu. |
| 211 |
交 |
jiāo |
menyerahkan; berpotongan |
请把表格交给老师。 Qǐng bǎ biǎogé jiāo gěi lǎoshī. Tolong serahkan formulir kepada guru. |
| 212 |
交流 |
jiāo liú |
berkomunikasi; bertukar |
我们用汉语交流。 Wǒmen yòng Hànyǔ jiāoliú. Kami berkomunikasi dalam bahasa Mandarin. |
| 213 |
交通 |
jiāo tōng |
lalu lintas; transportasi |
这里交通很方便。 Zhèlǐ jiāotōng hěn fāngbiàn. Transportasi di sini praktis. |
| 214 |
郊区 |
jiāo qū |
pinggiran kota |
我家在郊区。 Wǒ jiā zài jiāoqū. Rumah saya berada di pinggiran kota. |
| 215 |
骄傲 |
jiāo ào |
bangga |
妈妈为我骄傲。 Māma wèi wǒ jiāoào. Ibu bangga kepada saya. |
| 216 |
饺子 |
jiǎo zi |
pangsit |
晚上我们吃饺子。 Wǎnshang wǒmen chī jiǎozi. Malam hari kami makan pangsit. |
| 217 |
教授 |
jiào shòu |
profesor |
教授在办公室。 Jiàoshòu zài bàngōngshì. Profesor ada di kantor. |
| 218 |
教育 |
jiào yù |
pendidikan |
教育对孩子很重要。 Jiàoyù duì háizi hěn zhòngyào. Pendidikan penting bagi anak-anak. |
| 219 |
接受 |
jiē shòu |
menerima |
我接受你的建议。 Wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì. Saya menerima saranmu. |
| 220 |
接着 |
jiē zhe |
lalu; berikutnya |
我先喝水,接着去上班。 Wǒ xiān hē shuǐ, jiēzhe qù shàngbān. Saya minum air dulu, lalu pergi bekerja. |
| 221 |
结果 |
jié guǒ |
hasil |
考试结果很好。 Kǎoshì jiéguǒ hěn hǎo. Hasil ujiannya bagus. |
| 222 |
节 |
jié |
bagian; festival; pelajaran |
今天有一节课。 Jīntiān yǒu yì jié kè. Hari ini ada satu pelajaran. |
| 223 |
节约 |
jié yuē |
menghemat |
我们要节约水。 Wǒmen yào jiéyuē shuǐ. Kita seharusnya menghemat air. |
| 224 |
解释 |
jiě shì |
menjelaskan |
老师解释得很清楚。 Lǎoshī jiěshì de hěn qīngchu. Guru menjelaskan dengan sangat jelas. |
| 225 |
尽管 |
jǐn guǎn |
walaupun; meskipun |
尽管很冷,他还是来了。 Jǐnguǎn hěn lěng, tā háishi lái le. Walaupun dingin, dia tetap datang. |
| 226 |
紧张 |
jǐn zhāng |
gugup; tegang |
考试的时候我很紧张。 Kǎoshì de shíhou wǒ hěn jǐnzhāng. Saat ujian saya gugup. |
| 227 |
进行 |
jìn xíng |
melakukan; berlangsung |
会议正在进行。 Huìyì zhèngzài jìnxíng. Rapat sedang berlangsung. |
| 228 |
禁止 |
jìn zhǐ |
melarang |
这里禁止抽烟。 Zhèlǐ jìnzhǐ chōuyān. Merokok dilarang di sini. |
| 229 |
精彩 |
jīng cǎi |
luar biasa; menarik |
这个节目很精彩。 Zhège jiémù hěn jīngcǎi. Acara ini luar biasa. |
| 230 |
经济 |
jīng jì |
ekonomi |
现在经济很好。 Xiànzài jīngjì hěn hǎo. Ekonomi sekarang baik. |
| 231 |
经历 |
jīng lì |
pengalaman |
这次经历很重要。 Zhè cì jīnglì hěn zhòngyào. Pengalaman ini penting. |
| 232 |
经验 |
jīng yàn |
pengalaman |
他有很多工作经验。 Tā yǒu hěn duō gōngzuò jīngyàn. Dia punya banyak pengalaman kerja. |
| 233 |
京剧 |
jīng jù |
Opera Beijing |
爷爷喜欢京剧。 Yéye xǐhuan jīngjù. Kakek suka Opera Beijing. |
| 234 |
警察 |
jǐng chá |
polisi |
警察在路上。 Jǐngchá zài lù shàng. Polisi ada di jalan. |
| 235 |
景色 |
jǐng sè |
pemandangan |
景色很好。 Jǐngsè hěn hǎo. Pemandangannya bagus. |
| 236 |
竟然 |
jìng rán |
ternyata; tidak disangka |
他竟然迟到了。 Tā jìngrán chídào le. Dia ternyata terlambat. |
| 237 |
竞争 |
jìng zhēng |
bersaing; persaingan |
这家公司竞争很大。 Zhè jiā gōngsī jìngzhēng hěn dà. Perusahaan ini menghadapi persaingan kuat. |
| 238 |
镜子 |
jìng zi |
cermin |
镜子在洗手间里。 Jìngzi zài xǐshǒujiān lǐ. Cermin ada di toilet. |
| 239 |
究竟 |
jiū jìng |
sebenarnya; pada akhirnya |
你究竟想去哪儿? Nǐ jiūjìng xiǎng qù nǎr? Sebenarnya kamu ingin pergi ke mana? |
| 240 |
举 |
jǔ |
mengangkat |
他举一本书。 Tā jǔ yì běn shū. Dia mengangkat sebuah buku. |
| 241 |
举办 |
jǔ bàn |
mengadakan; menyelenggarakan |
学校举办一个活动。 Xuéxiào jǔbàn yí ge huódòng. Sekolah mengadakan kegiatan. |
| 242 |
举行 |
jǔ xíng |
diadakan; berlangsung |
会议明天举行。 Huìyì míngtiān jǔxíng. Rapat akan diadakan besok. |
| 243 |
拒绝 |
jù jué |
menolak |
他拒绝了我的邀请。 Tā jùjué le wǒ de yāoqǐng. Dia menolak undangan saya. |
| 244 |
距离 |
jù lí |
jarak |
学校距离我家很近。 Xuéxiào jùlí wǒ jiā hěn jìn. Sekolah sangat dekat dari rumah saya. |
| 245 |
聚会 |
jù huì |
pesta; kumpul-kumpul |
周末我们有聚会。 Zhōumò wǒmen yǒu jùhuì. Akhir pekan kami ada pesta. |
| 246 |
开玩笑 |
kāi wán xiào |
bercanda |
我只是开玩笑。 Wǒ zhǐ shì kāiwánxiào. Saya hanya bercanda. |
| 247 |
开心 |
kāi xīn |
senang; gembira |
孩子今天很开心。 Háizi jīntiān hěn kāixīn. Anak itu senang hari ini. |
| 248 |
看法 |
kàn fǎ |
pandangan; pendapat |
我同意你的看法。 Wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ. Saya setuju dengan pandanganmu. |
| 249 |
考虑 |
kǎo lǜ |
mempertimbangkan |
请考虑一下。 Qǐng kǎolǜ yíxià. Tolong pertimbangkan. |
| 250 |
烤鸭 |
kǎo yā |
bebek panggang |
北京烤鸭很好吃。 Běijīng kǎoyā hěn hǎochī. Bebek panggang Beijing enak. |
| 251 |
棵 |
kē |
kata bantu bilangan untuk pohon |
学校有一棵树。 Xuéxiào yǒu yì kē shù. Sekolah punya satu pohon. |
| 252 |
科学 |
kē xué |
sains; ilmu pengetahuan |
我对科学感兴趣。 Wǒ duì kēxué gǎn xìngqù. Saya tertarik pada sains. |
| 253 |
咳嗽 |
ké sou |
batuk |
他感冒了,一直咳嗽。 Tā gǎnmào le, yìzhí késou. Dia masuk angin dan terus batuk. |
| 254 |
可怜 |
kě lián |
kasihan; malang |
这个孩子很可怜。 Zhège háizi hěn kělián. Anak ini kasihan. |
| 255 |
可是 |
kě shì |
tetapi; namun |
我想去,可是太忙。 Wǒ xiǎng qù, kěshì tài máng. Saya ingin pergi, tetapi saya terlalu sibuk. |
| 256 |
可惜 |
kě xī |
sayang sekali; penyesalan |
可惜他不能来。 Kěxī tā bù néng lái. Sayang sekali dia tidak bisa datang. |
| 257 |
客厅 |
kè tīng |
ruang tamu |
客厅里有沙发。 Kètīng lǐ yǒu shāfā. Ada sofa di ruang tamu. |
| 258 |
肯定 |
kěn dìng |
pasti; tentu |
他肯定会来。 Tā kěndìng huì lái. Dia pasti akan datang. |
| 259 |
空 |
kōng |
kosong |
这个盒子是空的。 Zhège hézi shì kōng de. Kotak ini kosong. |
| 260 |
空气 |
kōng qì |
udara |
今天空气很好。 Jīntiān kōngqì hěn hǎo. Udara hari ini bagus. |
| 261 |
恐怕 |
kǒng pà |
takutnya; khawatir bahwa |
恐怕我来不及。 Kǒngpà wǒ láibují. Saya khawatir tidak sempat. |
| 262 |
苦 |
kǔ |
pahit; kesulitan |
这个药很苦。 Zhège yào hěn kǔ. Obat ini pahit. |
| 263 |
矿泉水 |
kuàng quán shuǐ |
air mineral |
我买矿泉水。 Wǒ mǎi kuàngquánshuǐ. Saya membeli air mineral. |
| 264 |
困 |
kùn |
mengantuk |
我有一点儿困。 Wǒ yǒu yìdiǎnr kùn. Saya agak mengantuk. |
| 265 |
困难 |
kùn nan |
kesulitan; sulit |
这个问题很困难。 Zhège wèntí hěn kùnnan. Masalah ini sulit. |
| 266 |
拉 |
lā |
menarik |
请拉一下门。 Qǐng lā yíxià mén. Tolong tarik pintunya. |
| 267 |
垃圾桶 |
lā jī tǒng |
tempat sampah |
垃圾桶在桌子旁边。 Lājītǒng zài zhuōzi pángbiān. Tempat sampah ada di samping meja. |
| 268 |
辣 |
là |
pedas |
这个菜很辣。 Zhège cài hěn là. Hidangan ini pedas. |
| 269 |
来自 |
lái zì |
berasal dari |
他来自北京。 Tā láizì Běijīng. Dia berasal dari Beijing. |
| 270 |
来不及 |
lái bu jí |
terlambat; tidak sempat |
现在出发,来不及了。 Xiànzài chūfā, láibují le. Jika berangkat sekarang, sudah terlambat. |
| 271 |
来得及 |
lái de jí |
sempat; masih keburu |
现在走还来得及。 Xiànzài zǒu hái láidejí. Jika berangkat sekarang, kita masih sempat. |
| 272 |
懒 |
lǎn |
malas |
他太懒,不想工作。 Tā tài lǎn, bù xiǎng gōngzuò. Dia terlalu malas dan tidak ingin bekerja. |
| 273 |
浪费 |
làng fèi |
membuang-buang; pemborosan |
不要浪费时间。 Bú yào làngfèi shíjiān. Jangan membuang-buang waktu. |
| 274 |
浪漫 |
làng màn |
romantis |
这个地方很浪漫。 Zhège dìfang hěn làngmàn. Tempat ini romantis. |
| 275 |
老虎 |
lǎo hǔ |
harimau |
孩子害怕老虎。 Háizi hàipà lǎohǔ. Anak itu takut harimau. |
| 276 |
冷静 |
lěng jìng |
tenang; kepala dingin |
请冷静一点儿。 Qǐng lěngjìng yìdiǎnr. Tolong tenang sedikit. |
| 277 |
理发 |
lǐ fà |
potong rambut |
爸爸下午去理发。 Bàba xiàwǔ qù lǐfà. Ayah pergi potong rambut pada sore hari. |
| 278 |
理解 |
lǐ jiě |
memahami |
我理解你的心情。 Wǒ lǐjiě nǐ de xīnqíng. Saya memahami suasana hatimu. |
| 279 |
理想 |
lǐ xiǎng |
ideal; cita-cita |
这是我的理想工作。 Zhè shì wǒ de lǐxiǎng gōngzuò. Ini pekerjaan ideal saya. |
| 280 |
礼貌 |
lǐ mào |
sopan santun; tata krama |
他对客人很有礼貌。 Tā duì kèrén hěn yǒu lǐmào. Dia sangat sopan kepada tamu. |
| 281 |
礼拜天 |
lǐ bài tiān |
hari Minggu |
礼拜天我在家休息。 Lǐbàitiān wǒ zài jiā xiūxi. Hari Minggu saya beristirahat di rumah. |
| 282 |
厉害 |
lì hai |
hebat; galak |
他打篮球很厉害。 Tā dǎ lánqiú hěn lìhai. Dia hebat bermain bola basket. |
| 283 |
力气 |
lì qi |
tenaga; kekuatan |
我没有力气了。 Wǒ méiyǒu lìqi le. Saya sudah tidak punya tenaga. |
| 284 |
例如 |
lì rú |
misalnya |
例如,我喜欢茶和咖啡。 Lìrú, wǒ xǐhuan chá hé kāfēi. Misalnya, saya suka teh dan kopi. |
| 285 |
俩 |
liǎ |
berdua; dua orang |
我们俩一起去。 Wǒmen liǎ yìqǐ qù. Kami berdua pergi bersama. |
| 286 |
连 |
lián |
bahkan; menghubungkan |
他连水都没有喝。 Tā lián shuǐ dōu méiyǒu hē. Dia bahkan tidak minum air. |
| 287 |
联系 |
lián xì |
menghubungi |
我明天联系你。 Wǒ míngtiān liánxì nǐ. Besok saya akan menghubungimu. |
| 288 |
凉快 |
liáng kuai |
sejuk |
今天晚上很凉快。 Jīntiān wǎnshang hěn liángkuai. Malam ini terasa sejuk. |
| 289 |
零钱 |
líng qián |
uang kecil; kembalian |
你有零钱吗? Nǐ yǒu língqián ma? Apakah kamu punya uang kecil? |
| 290 |
另外 |
lìng wài |
selain itu |
另外,我还买了水果。 Lìngwài, wǒ hái mǎi le shuǐguǒ. Selain itu, saya juga membeli buah. |
| 291 |
留 |
liú |
tinggal; meninggalkan |
请留下你的号码。 Qǐng liú xià nǐ de hàomǎ. Tolong tinggalkan nomormu. |
| 292 |
流利 |
liú lì |
lancar |
他说汉语很流利。 Tā shuō Hànyǔ hěn liúlì. Dia berbicara bahasa Mandarin dengan lancar. |
| 293 |
流行 |
liú xíng |
populer; mode |
这种衣服很流行。 Zhè zhǒng yīfu hěn liúxíng. Jenis pakaian ini sedang populer. |
| 294 |
乱 |
luàn |
berantakan; kacau |
房间太乱了。 Fángjiān tài luàn le. Kamar ini terlalu berantakan. |
| 295 |
旅行 |
lǚ xíng |
bepergian; perjalanan |
我喜欢一个人旅行。 Wǒ xǐhuan yí ge rén lǚxíng. Saya suka bepergian sendirian. |
| 296 |
律师 |
lǜ shī |
pengacara |
她是一位律师。 Tā shì yí wèi lǜshī. Dia adalah pengacara. |
| 297 |
麻烦 |
má fan |
merepotkan; masalah |
这件事情有一点儿麻烦。 Zhè jiàn shìqing yǒu yìdiǎnr máfan. Urusan ini agak merepotkan. |
| 298 |
马虎 |
mǎ hu |
ceroboh |
考试的时候不要马虎。 Kǎoshì de shíhou bú yào mǎhu. Jangan ceroboh saat ujian. |
| 299 |
满 |
mǎn |
penuh |
杯子里满是水。 Bēizi lǐ mǎn shì shuǐ. Cangkir itu penuh air. |
| 300 |
毛 |
máo |
rambut; satu jiao |
这件衣服上有毛。 Zhè jiàn yīfu shàng yǒu máo. Ada rambut di pakaian ini. |
| 301 |
毛巾 |
máo jīn |
handuk |
这条毛巾很干净。 Zhè tiáo máojīn hěn gānjìng. Handuk ini sangat bersih. |
| 302 |
美丽 |
měi lì |
indah; cantik |
这个城市很美丽。 Zhège chéngshì hěn měilì. Kota ini indah. |
| 303 |
梦 |
mèng |
mimpi |
我昨天晚上做了一个梦。 Wǒ zuótiān wǎnshang zuò le yí ge mèng. Tadi malam saya bermimpi. |
| 304 |
迷路 |
mí lù |
tersesat |
我在公园里迷路了。 Wǒ zài gōngyuán lǐ mílù le. Saya tersesat di taman. |
| 305 |
密码 |
mì mǎ |
kata sandi |
我忘记密码了。 Wǒ wàngjì mìmǎ le. Saya lupa kata sandi. |
| 306 |
免费 |
miǎn fèi |
gratis |
这里的水是免费的。 Zhèlǐ de shuǐ shì miǎnfèi de. Air di sini gratis. |
| 307 |
秒 |
miǎo |
detik |
请等我十秒。 Qǐng děng wǒ shí miǎo. Tolong tunggu saya sepuluh detik. |
| 308 |
民族 |
mín zú |
bangsa; kelompok etnis |
中国有很多民族。 Zhōngguó yǒu hěn duō mínzú. Tiongkok memiliki banyak kelompok etnis. |
| 309 |
母亲 |
mǔ qīn |
ibu |
母亲今天很高兴。 Mǔqīn jīntiān hěn gāoxìng. Ibu sangat senang hari ini. |
| 310 |
目的 |
mù dì |
tujuan |
我的目的是学习汉语。 Wǒ de mùdì shì xuéxí Hànyǔ. Tujuan saya adalah belajar bahasa Mandarin. |
| 311 |
耐心 |
nài xīn |
kesabaran; sabar |
老师很有耐心。 Lǎoshī hěn yǒu nàixīn. Guru sangat sabar. |
| 312 |
难道 |
nán dào |
apakah mungkin; jangan-jangan |
难道你不想去吗? Nándào nǐ bù xiǎng qù ma? Apakah mungkin kamu tidak ingin pergi? |
| 313 |
难受 |
nán shòu |
tidak enak badan; tidak nyaman |
我今天有一点儿难受。 Wǒ jīntiān yǒu yìdiǎnr nánshòu. Hari ini saya merasa agak tidak enak badan. |
| 314 |
内 |
nèi |
di dalam; dalam batas |
请在三个月内回答我。 Qǐng zài sān ge yuè nèi huídá wǒ. Tolong jawab saya dalam tiga bulan. |
| 315 |
内容 |
nèi róng |
isi; konten |
这篇文章的内容很简单。 Zhè piān wénzhāng de nèiróng hěn jiǎndān. Isi artikel ini sederhana. |
| 316 |
能力 |
néng lì |
kemampuan |
他的能力很好。 Tā de nénglì hěn hǎo. Kemampuannya baik. |
| 317 |
年龄 |
nián líng |
usia |
请告诉我你的年龄。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de niánlíng. Tolong beri tahu saya usiamu. |
| 318 |
弄 |
nòng |
membuat; mengerjakan |
别把房间弄乱。 Bié bǎ fángjiān nòng luàn. Jangan membuat kamar berantakan. |
| 319 |
暖和 |
nuǎn huo |
hangat |
今天的天气很暖和。 Jīntiān de tiānqì hěn nuǎnhuo. Cuaca hari ini hangat. |
| 320 |
偶尔 |
ǒu ěr |
sesekali; kadang-kadang |
我偶尔去那家餐厅。 Wǒ ǒuěr qù nà jiā cāntīng. Saya sesekali pergi ke restoran itu. |
| 321 |
排队 |
pái duì |
mengantre |
我们在学校排队。 Wǒmen zài xuéxiào páiduì. Kami mengantre di sekolah. |
| 322 |
排列 |
pái liè |
menyusun; susunan |
请排列照片。 Qǐng páiliè zhàopiàn. Tolong susun foto-foto itu. |
| 323 |
判断 |
pàn duàn |
menilai; penilaian |
我不能判断他是否生气。 Wǒ bù néng pànduàn tā shìfǒu shēngqì. Saya tidak bisa menilai apakah dia marah. |
| 324 |
陪 |
péi |
menemani |
我陪妈妈去医院。 Wǒ péi māma qù yīyuàn. Saya menemani Ibu ke rumah sakit. |
| 325 |
批评 |
pī píng |
mengkritik; kritik |
老师批评了我。 Lǎoshī pīpíng le wǒ. Guru mengkritik saya. |
| 326 |
皮肤 |
pí fū |
kulit |
她的皮肤很好。 Tā de pífū hěn hǎo. Kulitnya bagus. |
| 327 |
脾气 |
pí qi |
watak; temperamen |
他的脾气不太好。 Tā de píqi bú tài hǎo. Wataknya tidak terlalu baik. |
| 328 |
篇 |
piān |
kata bantu untuk tulisan |
我读了一篇短文章。 Wǒ dú le yì piān duǎn wénzhāng. Saya membaca sebuah artikel pendek. |
| 329 |
骗 |
piàn |
menipu |
他没有骗我。 Tā méi yǒu piàn wǒ. Dia tidak menipu saya. |
| 330 |
乒乓球 |
pīng pāng qiú |
tenis meja |
哥哥喜欢乒乓球。 Gēge xǐhuan pīngpāngqiú. Kakak laki-laki suka tenis meja. |
| 331 |
平时 |
píng shí |
biasanya; hari-hari biasa |
我平时七点起床。 Wǒ píngshí qī diǎn qǐchuáng. Biasanya saya bangun pukul tujuh. |
| 332 |
破 |
pò |
pecah; rusak |
这个杯子破了。 Zhège bēizi pò le. Cangkir ini pecah. |
| 333 |
葡萄 |
pú tao |
anggur |
这些葡萄很甜。 Zhèxiē pútao hěn tián. Anggur ini manis. |
| 334 |
普遍 |
pǔ biàn |
umum; lazim |
这个情况很普遍。 Zhège qíngkuàng hěn pǔbiàn. Situasi ini sangat umum. |
| 335 |
普通话 |
pǔ tōng huà |
bahasa Mandarin standar |
他的普通话很流利。 Tā de Pǔtōnghuà hěn liúlì. Bahasa Mandarinnya lancar. |
| 336 |
其次 |
qí cì |
kedua; selanjutnya |
首先喝水,其次学习。 Shǒuxiān hē shuǐ, qícì xuéxí. Pertama minum air, lalu belajar. |
| 337 |
其中 |
qí zhōng |
di antaranya |
这里有三个人,其中一个是医生。 Zhèlǐ yǒu sān ge rén, qízhōng yí ge shì yīshēng. Di sini ada tiga orang; di antaranya satu dokter. |
| 338 |
气候 |
qì hòu |
iklim |
这里的气候很暖和。 Zhèlǐ de qìhòu hěn nuǎnhuo. Iklim di sini hangat. |
| 339 |
千万 |
qiān wàn |
harus; sepuluh juta |
你千万不要迟到。 Nǐ qiānwàn bú yào chídào. Kamu jangan sampai terlambat. |
| 340 |
签证 |
qiān zhèng |
visa |
我的签证在包里。 Wǒ de qiānzhèng zài bāo lǐ. Visa saya ada di dalam tas. |
| 341 |
敲 |
qiāo |
mengetuk |
请先敲门。 Qǐng xiān qiāo mén. Tolong ketuk pintu dulu. |
| 342 |
桥 |
qiáo |
jembatan |
学校旁边有一座桥。 Xuéxiào pángbiān yǒu yí zuò qiáo. Ada jembatan di sebelah sekolah. |
| 343 |
巧克力 |
qiǎo kè lì |
cokelat |
妹妹爱吃巧克力。 Mèimei ài chī qiǎokèlì. Adik perempuan suka sekali makan cokelat. |
| 344 |
亲戚 |
qīn qi |
kerabat |
周末亲戚来我家。 Zhōumò qīnqi lái wǒ jiā. Kerabat akan datang ke rumah saya akhir pekan ini. |
| 345 |
轻 |
qīng |
ringan |
这个包很轻。 Zhège bāo hěn qīng. Tas ini ringan. |
| 346 |
轻松 |
qīng sōng |
santai; rileks |
今天的工作很轻松。 Jīntiān de gōngzuò hěn qīngsōng. Pekerjaan hari ini santai. |
| 347 |
情况 |
qíng kuàng |
situasi; keadaan |
请告诉我现在的情况。 Qǐng gàosu wǒ xiànzài de qíngkuàng. Tolong beri tahu saya situasi saat ini. |
| 348 |
穷 |
qióng |
miskin |
这个地方很穷。 Zhège dìfang hěn qióng. Tempat ini miskin. |
| 349 |
区别 |
qū bié |
perbedaan |
这两个颜色有区别。 Zhè liǎng ge yánsè yǒu qūbié. Kedua warna ini berbeda. |
| 350 |
取 |
qǔ |
mengambil; mendapatkan |
我去银行取钱。 Wǒ qù yínháng qǔ qián. Saya pergi ke bank untuk mengambil uang. |
| 351 |
全部 |
quán bù |
semua; seluruh |
我把作业全部做完了。 Wǒ bǎ zuòyè quánbù zuò wán le. Saya sudah menyelesaikan semua PR. |
| 352 |
缺点 |
quē diǎn |
kekurangan; kelemahan |
这个办法有一个缺点。 Zhège bànfǎ yǒu yí ge quēdiǎn. Cara ini punya satu kekurangan. |
| 353 |
缺少 |
quē shǎo |
kekurangan; kurang |
我们缺少时间。 Wǒmen quēshǎo shíjiān. Kami kekurangan waktu. |
| 354 |
却 |
què |
tetapi; namun |
我很累,却还想工作。 Wǒ hěn lèi, què hái xiǎng gōngzuò. Saya lelah, tetapi masih ingin bekerja. |
| 355 |
确实 |
què shí |
memang; benar-benar |
这个菜确实好吃。 Zhège cài quèshí hǎochī. Hidangan ini memang enak. |
| 356 |
然而 |
rán ér |
namun; akan tetapi |
我想去,然而没有时间。 Wǒ xiǎng qù, ránér méi yǒu shíjiān. Saya ingin pergi, namun saya tidak punya waktu. |
| 357 |
热闹 |
rè nao |
ramai; meriah |
这个餐厅很热闹。 Zhège cāntīng hěn rènao. Restoran ini ramai. |
| 358 |
任何 |
rèn hé |
apa pun; mana pun |
我没有任何问题。 Wǒ méi yǒu rènhé wèntí. Saya tidak punya pertanyaan apa pun. |
| 359 |
任务 |
rèn wu |
tugas |
今天的任务很简单。 Jīntiān de rènwu hěn jiǎndān. Tugas hari ini sederhana. |
| 360 |
扔 |
rēng |
melempar; membuang |
请把它扔进垃圾桶。 Qǐng bǎ tā rēng jìn lājītǒng. Tolong buang itu ke tempat sampah. |
| 361 |
仍然 |
réng rán |
masih; tetap |
今天下雨,他仍然去上班。 Jīntiān xiàyǔ, tā réngrán qù shàngbān. Hari ini hujan, tetapi dia tetap pergi bekerja. |
| 362 |
日记 |
rì jì |
buku harian |
我经常写日记。 Wǒ jīngcháng xiě rìjì. Saya sering menulis buku harian. |
| 363 |
入口 |
rù kǒu |
pintu masuk |
入口在右边。 Rùkǒu zài yòubian. Pintu masuk ada di sebelah kanan. |
| 364 |
散步 |
sàn bù |
berjalan-jalan |
晚上我们去散步。 Wǎnshang wǒmen qù sànbù. Malam hari kami berjalan-jalan. |
| 365 |
森林 |
sēn lín |
hutan |
森林里有很多树。 Sēnlín lǐ yǒu hěn duō shù. Ada banyak pohon di hutan. |
| 366 |
沙发 |
shā fā |
sofa |
我坐在沙发上看电视。 Wǒ zuò zài shāfā shàng kàn diànshì. Saya duduk di sofa dan menonton TV. |
| 367 |
商量 |
shāng liang |
berdiskusi; merundingkan |
我们商量一下时间。 Wǒmen shāngliang yíxià shíjiān. Mari kita diskusikan waktunya. |
| 368 |
伤心 |
shāng xīn |
sedih |
她很伤心。 Tā hěn shāngxīn. Dia sangat sedih. |
| 369 |
稍微 |
shāo wēi |
sedikit |
请稍微等一下。 Qǐng shāowēi děng yíxià. Tolong tunggu sebentar. |
| 370 |
勺子 |
sháo zi |
sendok |
请给我一个勺子。 Qǐng gěi wǒ yí ge sháozi. Tolong beri saya sendok. |
| 371 |
社会 |
shè huì |
masyarakat |
社会有很多问题。 Shèhuì yǒu hěn duō wèntí. Masyarakat memiliki banyak masalah. |
| 372 |
深 |
shēn |
dalam |
这里的水很深。 Zhèlǐ de shuǐ hěn shēn. Air di sini dalam. |
| 373 |
申请 |
shēn qǐng |
melamar; mengajukan |
我想申请工作。 Wǒ xiǎng shēnqǐng gōngzuò. Saya ingin melamar pekerjaan. |
| 374 |
甚至 |
shèn zhì |
bahkan |
他甚至周末也工作。 Tā shènzhì zhōumò yě gōngzuò. Dia bahkan bekerja pada akhir pekan. |
| 375 |
生活 |
shēng huó |
kehidupan; hidup |
我的生活很忙。 Wǒ de shēnghuó hěn máng. Hidup saya sibuk. |
| 376 |
生命 |
shēng mìng |
nyawa; kehidupan |
生命很重要。 Shēngmìng hěn zhòngyào. Kehidupan itu penting. |
| 377 |
生意 |
shēng yi |
bisnis; usaha |
他的生意很好。 Tā de shēngyi hěn hǎo. Bisnisnya berjalan baik. |
| 378 |
省 |
shěng |
provinsi; menghemat |
我住在这个省。 Wǒ zhù zài zhège shěng. Saya tinggal di provinsi ini. |
| 379 |
剩 |
shèng |
tersisa |
还剩一点儿水。 Hái shèng yìdiǎnr shuǐ. Masih tersisa sedikit air. |
| 380 |
失败 |
shī bài |
gagal; kegagalan |
这次比赛他失败了。 Zhè cì bǐsài tā shībài le. Dia gagal dalam kompetisi ini. |
| 381 |
失望 |
shī wàng |
kecewa |
我对结果很失望。 Wǒ duì jiéguǒ hěn shīwàng. Saya kecewa dengan hasilnya. |
| 382 |
师傅 |
shī fu |
tukang ahli; sapaan untuk pengemudi |
师傅,请停一下。 Shīfu, qǐng tíng yíxià. Pak Sopir, tolong berhenti sebentar. |
| 383 |
十分 |
shí fēn |
sangat; luar biasa |
这件事情十分重要。 Zhè jiàn shìqing shífēn zhòngyào. Hal ini sangat penting. |
| 384 |
实际 |
shí jì |
nyata; praktis |
实际情况很简单。 Shíjì qíngkuàng hěn jiǎndān. Situasi sebenarnya sederhana. |
| 385 |
实在 |
shí zài |
benar-benar; sungguh |
今天实在太冷了。 Jīntiān shízài tài lěng le. Hari ini benar-benar terlalu dingin. |
| 386 |
使 |
shǐ |
membuat; menyebabkan |
这件事情使我很高兴。 Zhè jiàn shìqing shǐ wǒ hěn gāoxìng. Hal ini membuat saya sangat senang. |
| 387 |
使用 |
shǐ yòng |
menggunakan |
请使用这个杯子。 Qǐng shǐyòng zhège bēizi. Tolong gunakan cangkir ini. |
| 388 |
是否 |
shì fǒu |
apakah |
你是否同意这个决定? Nǐ shìfǒu tóngyì zhège juédìng? Apakah kamu setuju dengan keputusan ini? |
| 389 |
适合 |
shì hé |
cocok; sesuai |
这件衣服很适合你。 Zhè jiàn yīfu hěn shìhé nǐ. Pakaian ini cocok untukmu. |
| 390 |
适应 |
shì yìng |
beradaptasi |
我慢慢适应这里的生活。 Wǒ mànman shìyìng zhèlǐ de shēnghuó. Saya perlahan beradaptasi dengan kehidupan di sini. |
| 391 |
世纪 |
shì jì |
abad |
现在是二十一世纪。 Xiànzài shì èrshíyī shìjì. Sekarang abad ke-21. |
| 392 |
收 |
shōu |
mengumpulkan; menerima |
老师收作业。 Lǎoshī shōu zuòyè. Guru mengumpulkan PR. |
| 393 |
收入 |
shōu rù |
pendapatan |
他的收入不高。 Tā de shōurù bù gāo. Pendapatannya tidak tinggi. |
| 394 |
收拾 |
shōu shi |
merapikan; membersihkan |
我收拾房间。 Wǒ shōushi fángjiān. Saya merapikan kamar. |
| 395 |
首都 |
shǒu dū |
ibu kota |
北京是中国的首都。 Běijīng shì Zhōngguó de shǒudū. Beijing adalah ibu kota Tiongkok. |
| 396 |
首先 |
shǒu xiān |
pertama-tama |
首先,请洗水果。 Shǒuxiān, qǐng xǐ shuǐguǒ. Pertama-tama, tolong cuci buahnya. |
| 397 |
受不了 |
shòu bu liǎo |
tidak tahan |
这里太热,我受不了。 Zhèlǐ tài rè, wǒ shòu bu liǎo. Di sini terlalu panas; saya tidak tahan. |
| 398 |
受到 |
shòu dào |
menerima; mengalami |
我受到老师的表扬。 Wǒ shòudào lǎoshī de biǎoyáng. Saya menerima pujian dari guru. |
| 399 |
售货员 |
shòu huò yuán |
pramuniaga; penjual |
售货员很热情。 Shòuhuòyuán hěn rèqíng. Pramuniaga itu ramah. |
| 400 |
输 |
shū |
kalah; gagal |
这场比赛我们输了。 Zhè chǎng bǐsài wǒmen shū le. Kami kalah dalam pertandingan ini. |
| 401 |
熟悉 |
shú xī |
akrab; mengenal baik |
我熟悉这条路。 Wǒ shúxī zhè tiáo lù. Saya akrab dengan jalan ini. |
| 402 |
数量 |
shù liàng |
jumlah; kuantitas |
水果的数量不多。 Shuǐguǒ de shùliàng bù duō. Jumlah buahnya tidak banyak. |
| 403 |
数字 |
shù zì |
angka; nomor |
请写这个数字。 Qǐng xiě zhège shùzì. Tolong tulis angka ini. |
| 404 |
帅 |
shuài |
tampan |
他很帅。 Tā hěn shuài. Dia tampan. |
| 405 |
顺便 |
shùn biàn |
sekalian; sambil lewat |
我去超市,顺便买牛奶。 Wǒ qù chāoshì, shùnbiàn mǎi niúnǎi. Saya pergi ke supermarket dan sekalian membeli susu. |
| 406 |
顺利 |
shùn lì |
lancar; berhasil |
考试很顺利。 Kǎoshì hěn shùnlì. Ujian berjalan lancar. |
| 407 |
顺序 |
shùn xù |
urutan |
请按照顺序排队。 Qǐng ànzhào shùnxù páiduì. Tolong antre sesuai urutan. |
| 408 |
说明 |
shuō míng |
menjelaskan; penjelasan |
请说明你的情况。 Qǐng shuōmíng nǐ de qíngkuàng. Tolong jelaskan situasimu. |
| 409 |
硕士 |
shuò shì |
gelar magister |
哥哥是硕士。 Gēge shì shuòshì. Kakak laki-laki bergelar magister. |
| 410 |
死 |
sǐ |
mati; meninggal |
那只鱼死了。 Nà zhī yú sǐ le. Ikan itu mati. |
| 411 |
速度 |
sù dù |
kecepatan |
他的速度很快。 Tā de sùdù hěn kuài. Kecepatannya tinggi. |
| 412 |
塑料袋 |
sù liào dài |
kantong plastik |
这个塑料袋很小。 Zhège sùliàodài hěn xiǎo. Kantong plastik ini kecil. |
| 413 |
酸 |
suān |
asam |
这个葡萄很酸。 Zhège pútao hěn suān. Anggur ini asam. |
| 414 |
随便 |
suí biàn |
terserah; sesuka hati |
你随便坐。 Nǐ suíbiàn zuò. Duduklah di mana saja sesukamu. |
| 415 |
随着 |
suí zhe |
seiring dengan |
随着时间过去,我明白了。 Suízhe shíjiān guòqu, wǒ míngbai le. Seiring berjalannya waktu, saya mengerti. |
| 416 |
孙子 |
sūn zi |
cucu laki-laki |
他的孙子五岁了。 Tā de sūnzi wǔ suì le. Cucu laki-lakinya berusia lima tahun. |
| 417 |
所有 |
suǒ yǒu |
semua; memiliki |
所有学生都来了。 Suǒyǒu xuésheng dōu lái le. Semua siswa datang. |
| 418 |
台 |
tái |
panggung; kata bantu untuk mesin |
我买了一台电脑。 Wǒ mǎi le yì tái diànnǎo. Saya membeli sebuah komputer. |
| 419 |
抬 |
tái |
mengangkat |
请抬一下这张桌子。 Qǐng tái yíxià zhè zhāng zhuōzi. Tolong angkat meja ini sedikit. |
| 420 |
态度 |
tài du |
sikap |
他的态度很好。 Tā de tàidu hěn hǎo. Sikapnya sangat baik. |
| 421 |
谈 |
tán |
berbicara; berdiskusi |
我们谈工作。 Wǒmen tán gōngzuò. Kami membicarakan pekerjaan. |
| 422 |
弹钢琴 |
tán gāng qín |
bermain piano |
姐姐会弹钢琴。 Jiějie huì tán gāngqín. Kakak perempuan bisa bermain piano. |
| 423 |
汤 |
tāng |
sup |
这碗汤很热。 Zhè wǎn tāng hěn rè. Semangkuk sup ini panas. |
| 424 |
糖 |
táng |
gula; permen |
我少吃糖。 Wǒ shǎo chī táng. Saya makan sedikit gula. |
| 425 |
躺 |
tǎng |
berbaring |
他躺下休息。 Tā tǎng xià xiūxi. Dia berbaring untuk beristirahat. |
| 426 |
趟 |
tàng |
perjalanan; kata bantu untuk perjalanan |
我去了一趟银行。 Wǒ qù le yí tàng yínháng. Saya pergi sekali ke bank. |
| 427 |
讨论 |
tǎo lùn |
mendiskusikan |
我们讨论这个问题。 Wǒmen tǎolùn zhège wèntí. Kami mendiskusikan masalah ini. |
| 428 |
讨厌 |
tǎo yàn |
tidak suka; benci |
我讨厌下雨。 Wǒ tǎoyàn xiàyǔ. Saya benci hujan. |
| 429 |
特点 |
tè diǎn |
ciri; karakteristik |
这个城市有自己的特点。 Zhège chéngshì yǒu zìjǐ de tèdiǎn. Kota ini punya ciri khas sendiri. |
| 430 |
提 |
tí |
membawa; menyebutkan |
请提这个包。 Qǐng tí zhège bāo. Tolong bawakan tas ini. |
| 431 |
提供 |
tí gōng |
menyediakan |
餐厅提供热水。 Cāntīng tígōng rè shuǐ. Restoran menyediakan air panas. |
| 432 |
提前 |
tí qián |
lebih awal; sebelumnya |
请提前一会儿来。 Qǐng tíqián yíhuìr lái. Tolong datang sedikit lebih awal. |
| 433 |
提醒 |
tí xǐng |
mengingatkan |
请提醒我带手机。 Qǐng tíxǐng wǒ dài shǒujī. Tolong ingatkan saya membawa ponsel. |
| 434 |
填空 |
tián kòng |
mengisi bagian kosong |
请在表格里填空。 Qǐng zài biǎogé lǐ tiánkòng. Tolong isi bagian kosong di formulir. |
| 435 |
条件 |
tiáo jiàn |
syarat; kondisi |
这个房间条件很好。 Zhège fángjiān tiáojiàn hěn hǎo. Kondisi kamar ini baik. |
| 436 |
停 |
tíng |
berhenti |
公共汽车停了。 Gōnggòng qìchē tíng le. Bus berhenti. |
| 437 |
挺 |
tǐng |
cukup; lumayan |
这个地方挺安静。 Zhège dìfang tǐng ānjìng. Tempat ini cukup tenang. |
| 438 |
通过 |
tōng guò |
melalui; lulus |
我通过了考试。 Wǒ tōngguò le kǎoshì. Saya lulus ujian. |
| 439 |
通知 |
tōng zhī |
pemberitahuan; memberi tahu |
老师通知我们会议时间。 Lǎoshī tōngzhī wǒmen huìyì shíjiān. Guru memberi tahu kami waktu rapat. |
| 440 |
同时 |
tóng shí |
pada saat yang sama |
我同时学习汉语和中文。 Wǒ tóngshí xuéxí Hànyǔ hé Zhōngwén. Saya belajar bahasa lisan dan tulisan Mandarin pada saat yang sama. |
| 441 |
同情 |
tóng qíng |
simpati; bersimpati |
我很同情他。 Wǒ hěn tóngqíng tā. Saya bersimpati kepadanya. |
| 442 |
推 |
tuī |
mendorong |
请推门。 Qǐng tuī mén. Tolong dorong pintunya. |
| 443 |
推迟 |
tuī chí |
menunda |
会议推迟到明天。 Huìyì tuīchí dào míngtiān. Rapat sudah ditunda sampai besok. |
| 444 |
脱 |
tuō |
melepas |
请先脱衣服。 Qǐng xiān tuō yīfu. Tolong lepaskan pakaianmu dulu. |
| 445 |
袜子 |
wà zi |
kaus kaki |
这双袜子是新的。 Zhè shuāng wàzi shì xīn de. Sepasang kaus kaki ini baru. |
| 446 |
完全 |
wán quán |
sepenuhnya |
我完全同意。 Wǒ wánquán tóngyì. Saya sepenuhnya setuju. |
| 447 |
往往 |
wǎng wǎng |
sering |
周末公园往往人很多。 Zhōumò gōngyuán wǎngwǎng rén hěn duō. Pada akhir pekan, taman sering ramai orang. |
| 448 |
网球 |
wǎng qiú |
tenis |
他喜欢网球。 Tā xǐhuan wǎngqiú. Dia suka tenis. |
| 449 |
网站 |
wǎng zhàn |
situs web |
这个网站很有用。 Zhège wǎngzhàn hěn yǒuyòng. Situs web ini sangat berguna. |
| 450 |
危险 |
wēi xiǎn |
berbahaya; bahaya |
晚上一个人走路很危险。 Wǎnshang yí ge rén zǒu lù hěn wēixiǎn. Berjalan sendirian pada malam hari berbahaya. |
| 451 |
味道 |
wèi dao |
rasa; aroma |
这个汤味道很好。 Zhège tāng wèidao hěn hǎo. Sup ini rasanya enak. |
| 452 |
卫生间 |
wèi shēng jiān |
kamar mandi; toilet |
卫生间在左边。 Wèishēngjiān zài zuǒbian. Kamar mandi ada di sebelah kiri. |
| 453 |
温度 |
wēn dù |
suhu |
今天温度很高。 Jīntiān wēndù hěn gāo. Suhu hari ini tinggi. |
| 454 |
文章 |
wén zhāng |
artikel |
这篇文章很短。 Zhè piān wénzhāng hěn duǎn. Artikel ini pendek. |
| 455 |
污染 |
wū rǎn |
polusi; mencemari |
这里的空气被污染了。 Zhèlǐ de kōngqì bèi wūrǎn le. Udara di sini sudah tercemar. |
| 456 |
无 |
wú |
tidak ada; tanpa |
这里无水。 Zhèlǐ wú shuǐ. Di sini tidak ada air. |
| 457 |
无聊 |
wú liáo |
membosankan |
这个电影很无聊。 Zhège diànyǐng hěn wúliáo. Film ini membosankan. |
| 458 |
无论 |
wú lùn |
tidak peduli apa pun |
无论多忙,我都会来。 Wúlùn duō máng, wǒ dōu huì lái. Sesibuk apa pun saya, saya akan datang. |
| 459 |
误会 |
wù huì |
salah paham |
请别误会我。 Qǐng bié wùhuì wǒ. Tolong jangan salah paham kepada saya. |
| 460 |
西红柿 |
xī hóng shì |
tomat |
我爱吃西红柿。 Wǒ ài chī xīhóngshì. Saya suka makan tomat. |
| 461 |
吸引 |
xī yǐn |
menarik perhatian |
这个故事很吸引人。 Zhège gùshi hěn xīyǐn rén. Cerita ini sangat menarik. |
| 462 |
咸 |
xián |
asin |
这个菜有一点儿咸。 Zhège cài yǒu yìdiǎnr xián. Hidangan ini agak asin. |
| 463 |
现金 |
xiàn jīn |
uang tunai |
我没有现金。 Wǒ méiyǒu xiànjīn. Saya tidak punya uang tunai. |
| 464 |
羡慕 |
xiàn mù |
iri; mengagumi |
我很羡慕你的工作。 Wǒ hěn xiànmù nǐ de gōngzuò. Saya mengagumi pekerjaanmu. |
| 465 |
香 |
xiāng |
harum |
这花很香。 Zhè huā hěn xiāng. Bunga ini harum. |
| 466 |
相反 |
xiāng fǎn |
sebaliknya; berlawanan |
我不累,相反很高兴。 Wǒ bú lèi, xiāngfǎn hěn gāoxìng. Saya tidak lelah; sebaliknya, saya senang. |
| 467 |
相同 |
xiāng tóng |
sama; identik |
我们有相同的看法。 Wǒmen yǒu xiāngtóng de kànfǎ. Kami punya pandangan yang sama. |
| 468 |
详细 |
xiáng xì |
terperinci |
请说得详细一点儿。 Qǐng shuō de xiángxì yìdiǎnr. Tolong jelaskan sedikit lebih rinci. |
| 469 |
响 |
xiǎng |
berbunyi; berdering |
手机响了。 Shǒujī xiǎng le. Ponsel berbunyi. |
| 470 |
橡皮 |
xiàng pí |
penghapus |
我的橡皮在桌子上。 Wǒ de xiàngpí zài zhuōzi shang. Penghapus saya ada di meja. |
| 471 |
消息 |
xiāo xi |
berita; pesan |
我收到你的消息了。 Wǒ shōudào nǐ de xiāoxi le. Saya menerima pesanmu. |
| 472 |
小吃 |
xiǎo chī |
makanan ringan; camilan |
这里的小吃很好吃。 Zhèlǐ de xiǎochī hěn hǎochī. Camilan di sini enak. |
| 473 |
小伙子 |
xiǎo huǒ zi |
pemuda; anak muda |
那个小伙子很热情。 Nàge xiǎohuǒzi hěn rèqíng. Pemuda itu sangat hangat hati. |
| 474 |
小说 |
xiǎo shuō |
novel |
她在看小说。 Tā zài kàn xiǎoshuō. Dia sedang membaca novel. |
| 475 |
笑话 |
xiào hua |
lelucon |
他讲了一个笑话。 Tā jiǎng le yí ge xiàohua. Dia menceritakan sebuah lelucon. |
| 476 |
效果 |
xiào guǒ |
efek; hasil |
这个方法效果很好。 Zhège fāngfǎ xiàoguǒ hěn hǎo. Cara ini hasilnya baik. |
| 477 |
辛苦 |
xīn kǔ |
berat; melelahkan |
你今天辛苦了。 Nǐ jīntiān xīnkǔ le. Hari ini kamu sudah bekerja keras. |
| 478 |
心情 |
xīn qíng |
suasana hati |
我今天心情很好。 Wǒ jīntiān xīnqíng hěn hǎo. Suasana hati saya baik hari ini. |
| 479 |
信封 |
xìn fēng |
amplop |
信封在桌子上。 Xìnfēng zài zhuōzi shang. Amplop ada di meja. |
| 480 |
信息 |
xìn xī |
informasi |
请把信息发给我。 Qǐng bǎ xìnxī fā gěi wǒ. Tolong kirimkan informasi itu kepada saya. |
| 481 |
信心 |
xìn xīn |
kepercayaan diri |
我对自己有信心。 Wǒ duì zìjǐ yǒu xìnxīn. Saya punya kepercayaan diri. |
| 482 |
兴奋 |
xīng fèn |
gembira; kegembiraan |
孩子很兴奋。 Háizi hěn xīngfèn. Anak itu sangat gembira. |
| 483 |
行 |
xíng |
boleh; tidak masalah |
做这件事情行吗? Zuò zhè jiàn shìqing xíng ma? Apakah melakukan hal ini boleh? |
| 484 |
醒 |
xǐng |
bangun |
我早上七点醒。 Wǒ zǎoshang qī diǎn xǐng. Saya bangun pukul tujuh pagi. |
| 485 |
性别 |
xìng bié |
jenis kelamin |
请写性别。 Qǐng xiě xìngbié. Tolong tulis jenis kelaminmu. |
| 486 |
性格 |
xìng gé |
sifat; kepribadian |
他的性格很好。 Tā de xìnggé hěn hǎo. Kepribadiannya baik. |
| 487 |
幸福 |
xìng fú |
bahagia; kebahagiaan |
他生活得很幸福。 Tā shēnghuó de hěn xìngfú. Dia hidup bahagia. |
| 488 |
修理 |
xiū lǐ |
memperbaiki |
爸爸会修理自行车。 Bàba huì xiūlǐ zìxíngchē. Ayah bisa memperbaiki sepeda. |
| 489 |
许多 |
xǔ duō |
banyak |
许多人喜欢这里。 Xǔduō rén xǐhuan zhèlǐ. Banyak orang suka tempat ini. |
| 490 |
学期 |
xué qī |
semester |
这个学期我很忙。 Zhège xuéqī wǒ hěn máng. Semester ini saya sibuk. |
| 491 |
压力 |
yā lì |
tekanan |
工作压力很大。 Gōngzuò yālì hěn dà. Tekanan pekerjaan berat. |
| 492 |
牙膏 |
yá gāo |
pasta gigi |
我忘记买牙膏了。 Wǒ wàngjì mǎi yágāo le. Saya lupa membeli pasta gigi. |
| 493 |
亚洲 |
Yà zhōu |
Asia |
亚洲有很多国家。 Yàzhōu yǒu hěn duō guójiā. Asia memiliki banyak negara. |
| 494 |
呀 |
ya |
partikel modal; ya |
你快来呀! Nǐ kuài lái ya! Cepat datang! |
| 495 |
盐 |
yán |
garam |
菜里的盐太多了。 Cài lǐ de yán tài duō le. Garam dalam hidangan ini terlalu banyak. |
| 496 |
严格 |
yán gé |
ketat |
老师对我们很严格。 Lǎoshī duì wǒmen hěn yángé. Guru ketat terhadap kami. |
| 497 |
严重 |
yán zhòng |
serius; parah |
这个问题很严重。 Zhège wèntí hěn yánzhòng. Masalah ini serius. |
| 498 |
研究 |
yán jiū |
meneliti; penelitian |
老师研究这个问题。 Lǎoshī yánjiū zhège wèntí. Guru meneliti masalah ini. |
| 499 |
演出 |
yǎn chū |
pertunjukan |
晚上有演出。 Wǎnshang yǒu yǎnchū. Malam ini ada pertunjukan. |
| 500 |
演员 |
yǎn yuán |
aktor; pemain |
她是一个演员。 Tā shì yí ge yǎnyuán. Dia adalah aktor. |
| 501 |
眼镜 |
yǎn jìng |
kacamata |
我的眼镜在包里。 Wǒ de yǎnjìng zài bāo lǐ. Kacamata saya ada di dalam tas. |
| 502 |
阳光 |
yáng guāng |
sinar matahari |
今天阳光很好。 Jīntiān yángguāng hěn hǎo. Sinar matahari hari ini bagus. |
| 503 |
养成 |
yǎng chéng |
membentuk; mengembangkan |
我想养成早上起床的习惯。 Wǒ xiǎng yǎngchéng zǎoshang qǐchuáng de xíguàn. Saya ingin membentuk kebiasaan bangun pagi. |
| 504 |
样子 |
yàng zi |
tampilan; rupa |
他高兴的样子很可爱。 Tā gāoxìng de yàngzi hěn kěài. Dia terlihat senang dan lucu. |
| 505 |
邀请 |
yāo qǐng |
mengundang; undangan |
我想邀请你来我家。 Wǒ xiǎng yāoqǐng nǐ lái wǒ jiā. Saya ingin mengundangmu ke rumah saya. |
| 506 |
要是 |
yào shi |
jika; kalau |
要是下雨,我们就不去。 Yàoshi xià yǔ, wǒmen jiù bú qù. Jika hujan, kami tidak pergi. |
| 507 |
钥匙 |
yào shi |
kunci |
我的钥匙在包里。 Wǒ de yàoshi zài bāo lǐ. Kunci saya ada di dalam tas. |
| 508 |
也许 |
yě xǔ |
mungkin |
他也许会迟到。 Tā yěxǔ huì chídào. Dia mungkin terlambat. |
| 509 |
页 |
yè |
halaman |
请看第一页。 Qǐng kàn dì yī yè. Tolong lihat halaman pertama. |
| 510 |
叶子 |
yè zi |
daun |
树上的叶子很绿。 Shù shàng de yèzi hěn lǜ. Daun di pohon berwarna hijau. |
| 511 |
一切 |
yí qiè |
semuanya |
一切都会好的。 Yíqiè dōu huì hǎo de. Semuanya akan baik-baik saja. |
| 512 |
以 |
yǐ |
dengan; melalui |
请以安全为第一。 Qǐng yǐ ānquán wéi dì yī. Tolong utamakan keselamatan. |
| 513 |
以为 |
yǐ wéi |
salah mengira |
我以为你在家。 Wǒ yǐwéi nǐ zài jiā. Saya kira kamu ada di rumah. |
| 514 |
意见 |
yì jiàn |
pendapat; saran |
我想听你的意见。 Wǒ xiǎng tīng nǐ de yìjiàn. Saya ingin mendengar pendapatmu. |
| 515 |
艺术 |
yì shù |
seni |
她喜欢中国艺术。 Tā xǐhuan Zhōngguó yìshù. Dia suka seni Tiongkok. |
| 516 |
因此 |
yīn cǐ |
karena itu; oleh karena itu |
今天下雨,因此我们没有去。 Jīntiān xiàyǔ, yīncǐ wǒmen méiyǒu qù. Hari ini hujan, jadi kami tidak pergi. |
| 517 |
引起 |
yǐn qǐ |
menyebabkan; menimbulkan |
这件事情引起大家注意。 Zhè jiàn shìqing yǐnqǐ dàjiā zhùyì. Hal ini menarik perhatian semua orang. |
| 518 |
印象 |
yìn xiàng |
kesan |
他给我很好的印象。 Tā gěi wǒ hěn hǎo de yìnxiàng. Dia memberi saya kesan yang baik. |
| 519 |
应聘 |
yìng pìn |
melamar pekerjaan |
她来公司应聘。 Tā lái gōngsī yìngpìn. Dia datang ke perusahaan untuk melamar pekerjaan. |
| 520 |
赢 |
yíng |
menang |
他赢了比赛。 Tā yíng le bǐsài. Dia memenangkan kompetisi. |
| 521 |
勇敢 |
yǒng gǎn |
berani |
你真勇敢。 Nǐ zhēn yǒnggǎn. Kamu benar-benar berani. |
| 522 |
永远 |
yǒng yuǎn |
selamanya |
我永远记得你。 Wǒ yǒngyuǎn jìde nǐ. Saya akan selalu mengingatmu. |
| 523 |
优点 |
yōu diǎn |
kelebihan; keunggulan |
他的优点很多。 Tā de yōudiǎn hěn duō. Dia punya banyak kelebihan. |
| 524 |
优秀 |
yōu xiù |
unggul; sangat baik |
她是优秀学生。 Tā shì yōuxiù xuésheng. Dia adalah siswa yang unggul. |
| 525 |
幽默 |
yōu mò |
humor; lucu |
他说话很幽默。 Tā shuōhuà hěn yōumò. Dia berbicara dengan humor. |
| 526 |
由 |
yóu |
dari; oleh |
这件事情由我负责。 Zhè jiàn shìqing yóu wǒ fùzé. Saya bertanggung jawab atas hal ini. |
| 527 |
由于 |
yóu yú |
karena; disebabkan oleh |
由于下雨,公共汽车没有来。 Yóuyú xiàyǔ, gōnggòng qìchē méiyǒu lái. Karena hujan, bus tidak datang. |
| 528 |
邮局 |
yóu jú |
kantor pos |
邮局离我家很近。 Yóujú lí wǒ jiā hěn jìn. Kantor pos dekat dari rumah saya. |
| 529 |
尤其 |
yóu qí |
terutama |
我喜欢水果,尤其是苹果。 Wǒ xǐhuan shuǐguǒ, yóuqí shì píngguǒ. Saya suka buah, terutama apel. |
| 530 |
有趣 |
yǒu qù |
menarik |
这个故事很有趣。 Zhège gùshi hěn yǒuqù. Cerita ini menarik. |
| 531 |
友好 |
yǒu hǎo |
ramah |
邻居对我很友好。 Línjū duì wǒ hěn yǒuhǎo. Tetangga ramah kepada saya. |
| 532 |
友谊 |
yǒu yì |
persahabatan |
我们的友谊很好。 Wǒmen de yǒuyì hěn hǎo. Persahabatan kami baik. |
| 533 |
愉快 |
yú kuài |
senang; menyenangkan |
今天过得很愉快。 Jīntiān guò de hěn yúkuài. Hari ini sangat menyenangkan. |
| 534 |
于是 |
yú shì |
maka; akibatnya |
今天下雨,于是我不出门。 Jīntiān xiàyǔ, yúshì wǒ bù chūmén. Hari ini hujan, jadi saya tidak keluar. |
| 535 |
与 |
yǔ |
dan; dengan |
我与朋友一起去。 Wǒ yǔ péngyou yìqǐ qù. Saya pergi bersama seorang teman. |
| 536 |
语法 |
yǔ fǎ |
tata bahasa |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. Poin utama hari ini adalah tata bahasa. |
| 537 |
语言 |
yǔ yán |
bahasa |
汉语是一种语言。 Hànyǔ shì yì zhǒng yǔyán. Bahasa Mandarin adalah sebuah bahasa. |
| 538 |
羽毛球 |
yǔ máo qiú |
bulu tangkis |
她喜欢羽毛球。 Tā xǐhuan yǔmáoqiú. Dia suka bulu tangkis. |
| 539 |
预习 |
yù xí |
mempersiapkan pelajaran |
我晚上预习汉语。 Wǒ wǎnshang yùxí Hànyǔ. Malam hari saya mempersiapkan pelajaran bahasa Mandarin. |
| 540 |
原来 |
yuán lái |
rupanya; ternyata |
原来你也在这里。 Yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ. Ternyata kamu juga di sini. |
| 541 |
原谅 |
yuán liàng |
memaafkan |
请原谅我。 Qǐng yuánliàng wǒ. Tolong maafkan saya. |
| 542 |
原因 |
yuán yīn |
alasan |
这就是原因。 Zhè jiù shì yuányīn. Ini alasannya. |
| 543 |
约会 |
yuē huì |
kencan; janji temu |
我晚上有约会。 Wǒ wǎnshang yǒu yuēhuì. Malam ini saya ada kencan. |
| 544 |
阅读 |
yuè dú |
membaca |
我经常阅读。 Wǒ jīngcháng yuèdú. Saya sering membaca. |
| 545 |
云 |
yún |
awan |
我看见很多云。 Wǒ kànjiàn hěn duō yún. Saya melihat banyak awan. |
| 546 |
允许 |
yǔn xǔ |
mengizinkan |
老师允许我们走。 Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen zǒu. Guru mengizinkan kami pergi. |
| 547 |
杂志 |
zá zhì |
majalah |
我买了一本杂志。 Wǒ mǎi le yì běn zázhì. Saya membeli majalah. |
| 548 |
咱们 |
zán men |
kita; kami |
咱们一起走吧。 Zánmen yìqǐ zǒu ba. Mari kita pergi bersama. |
| 549 |
暂时 |
zàn shí |
sementara; untuk saat ini |
我暂时住在朋友家。 Wǒ zànshí zhù zài péngyou jiā. Untuk sementara saya tinggal di rumah teman. |
| 550 |
脏 |
zāng |
kotor |
这件衣服很脏。 Zhè jiàn yīfu hěn zāng. Pakaian ini kotor. |
| 551 |
责任 |
zé rèn |
tanggung jawab |
这是我的责任。 Zhè shì wǒ de zérèn. Ini tanggung jawab saya. |
| 552 |
增加 |
zēng jiā |
menambah; meningkat |
这个月收入增加了。 Zhège yuè shōurù zēngjiā le. Pendapatan bulan ini meningkat. |
| 553 |
占线 |
zhàn xiàn |
saluran sibuk |
手机占线,请等一下。 Shǒujī zhànxiàn, qǐng děng yíxià. Saluran ponsel sedang sibuk; tolong tunggu sebentar. |
| 554 |
招聘 |
zhāo pìn |
merekrut; membuka lowongan |
这家公司正在招聘服务员。 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhāopìn fúwùyuán. Perusahaan ini sedang merekrut pelayan. |
| 555 |
照 |
zhào |
menyinari; menurut |
太阳照在桌子上。 Tàiyáng zhào zài zhuōzi shang. Matahari menyinari meja. |
| 556 |
真正 |
zhēn zhèng |
sejati; benar-benar |
这是真正的朋友。 Zhè shì zhēnzhèng de péngyou. Ini teman sejati. |
| 557 |
整理 |
zhěng lǐ |
merapikan; mengatur |
我晚上整理房间。 Wǒ wǎnshang zhěnglǐ fángjiān. Malam hari saya merapikan kamar. |
| 558 |
正常 |
zhèng cháng |
normal |
他的身体很正常。 Tā de shēntǐ hěn zhèngcháng. Kesehatannya normal. |
| 559 |
正好 |
zhèng hǎo |
kebetulan; pas |
我们正好有时间。 Wǒmen zhènghǎo yǒu shíjiān. Kebetulan kami punya waktu. |
| 560 |
正确 |
zhèng què |
benar; tepat |
你的答案很正确。 Nǐ de dá'àn hěn zhèngquè. Jawabanmu benar. |
| 561 |
正式 |
zhèng shì |
resmi; formal |
会议正式开始了。 Huìyì zhèngshì kāishǐ le. Rapat resmi dimulai. |
| 562 |
证明 |
zhèng míng |
membuktikan; bukti |
请证明你是学生。 Qǐng zhèngmíng nǐ shì xuésheng. Tolong buktikan bahwa kamu adalah siswa. |
| 563 |
之 |
zhī |
dari; milik |
他是我最好的朋友之一。 Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyou zhī yī. Dia adalah salah satu teman terbaik saya. |
| 564 |
支持 |
zhī chí |
mendukung; dukungan |
朋友都支持我。 Péngyou dōu zhīchí wǒ. Semua teman saya mendukung saya. |
| 565 |
知识 |
zhī shi |
pengetahuan |
他有很多知识。 Tā yǒu hěn duō zhīshi. Dia punya banyak pengetahuan. |
| 566 |
值得 |
zhí de |
layak; sepadan |
这本书值得看。 Zhè běn shū zhíde kàn. Buku ini layak dibaca. |
| 567 |
直接 |
zhí jiē |
langsung |
你直接问老师吧。 Nǐ zhíjiē wèn lǎoshī ba. Tanyakan langsung kepada guru. |
| 568 |
植物 |
zhí wù |
tanaman |
这种植物很好看。 Zhè zhǒng zhíwù hěn hǎokàn. Jenis tanaman ini terlihat bagus. |
| 569 |
职业 |
zhí yè |
pekerjaan; profesi |
医生是一个职业。 Yīshēng shì yí ge zhíyè. Dokter adalah sebuah profesi. |
| 570 |
指 |
zhǐ |
menunjuk; jari |
请指给我看。 Qǐng zhǐ gěi wǒ kàn. Tolong tunjukkan kepada saya. |
| 571 |
只好 |
zhǐ hǎo |
terpaksa; tidak punya pilihan selain |
公共汽车没有来,我只好走。 Gōnggòng qìchē méiyǒu lái, wǒ zhǐhǎo zǒu. Bus tidak datang, jadi saya terpaksa berjalan. |
| 572 |
只要 |
zhǐ yào |
asalkan |
只要努力,就会成功。 Zhǐyào nǔlì, jiù huì chénggōng. Asalkan kamu berusaha, kamu akan berhasil. |
| 573 |
质量 |
zhì liàng |
kualitas |
这件衣服质量很好。 Zhè jiàn yīfu zhìliàng hěn hǎo. Kualitas pakaian ini bagus. |
| 574 |
至少 |
zhì shǎo |
setidaknya |
我至少等了一会儿。 Wǒ zhìshǎo děng le yíhuìr. Saya menunggu setidaknya sebentar. |
| 575 |
重 |
zhòng |
berat; penting |
这本书很重。 Zhè běn shū hěn zhòng. Buku ini berat. |
| 576 |
重点 |
zhòng diǎn |
poin utama; fokus |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. Poin utama hari ini adalah tata bahasa. |
| 577 |
重视 |
zhòng shì |
mementingkan; menghargai |
学校很重视安全。 Xuéxiào hěn zhòngshì ānquán. Sekolah sangat mementingkan keamanan. |
| 578 |
周围 |
zhōu wéi |
sekitar; sekeliling |
学校周围很安静。 Xuéxiào zhōuwéi hěn ānjìng. Daerah sekitar sekolah tenang. |
| 579 |
主意 |
zhǔ yi |
ide; gagasan |
这个主意不错。 Zhège zhǔyi búcuò. Ide ini tidak buruk. |
| 580 |
祝贺 |
zhù hè |
memberi selamat |
祝贺你找到工作。 Zhùhè nǐ zhǎodào gōngzuò. Selamat karena sudah menemukan pekerjaan. |
| 581 |
著名 |
zhù míng |
terkenal |
他是著名演员。 Tā shì zhùmíng yǎnyuán. Dia adalah aktor terkenal. |
| 582 |
专门 |
zhuān mén |
khusus; secara khusus |
我专门来看你。 Wǒ zhuānmén lái kàn nǐ. Saya datang khusus untuk menemuimu. |
| 583 |
专业 |
zhuān yè |
jurusan; profesi |
我的专业是中文。 Wǒ de zhuānyè shì Zhōngwén. Jurusan saya bahasa Mandarin. |
| 584 |
转 |
zhuàn |
berbelok; berputar |
请向左边转。 Qǐng xiàng zuǒbian zhuǎn. Tolong belok ke kiri. |
| 585 |
赚 |
zhuàn |
menghasilkan uang |
他一个月赚很多钱。 Tā yí ge yuè zhuàn hěn duō qián. Dia menghasilkan banyak uang dalam sebulan. |
| 586 |
准确 |
zhǔn què |
akurat; tepat |
这个地址很准确。 Zhège dìzhǐ hěn zhǔnquè. Alamat ini akurat. |
| 587 |
准时 |
zhǔn shí |
tepat waktu |
请准时到公司。 Qǐng zhǔnshí dào gōngsī. Tolong tiba di perusahaan tepat waktu. |
| 588 |
仔细 |
zǐ xì |
teliti; hati-hati |
请仔细看。 Qǐng zǐxì kàn. Tolong lihat dengan teliti. |
| 589 |
自然 |
zì rán |
alami; alam |
这个公园很自然。 Zhège gōngyuán hěn zìrán. Taman ini terasa alami. |
| 590 |
自信 |
zì xìn |
percaya diri |
她说话很自信。 Tā shuōhuà hěn zìxìn. Dia berbicara dengan percaya diri. |
| 591 |
总结 |
zǒng jié |
merangkum; ringkasan |
老师总结今天的内容。 Lǎoshī zǒngjié jīntiān de nèiróng. Guru merangkum isi pelajaran hari ini. |
| 592 |
租 |
zū |
menyewa |
我想租这个房间。 Wǒ xiǎng zū zhège fángjiān. Saya ingin menyewa kamar ini. |
| 593 |
最好 |
zuì hǎo |
paling baik; sebaiknya |
你最好现在休息。 Nǐ zuìhǎo xiànzài xiūxi. Sebaiknya kamu beristirahat sekarang. |
| 594 |
尊重 |
zūn zhòng |
menghormati |
我尊重爸爸妈妈。 Wǒ zūnzhòng bàba māma. Saya menghormati Ayah dan Ibu. |
| 595 |
左右 |
zuǒ yòu |
sekitar; kurang lebih |
会议九点左右开始。 Huìyì jiǔ diǎn zuǒyòu kāishǐ. Rapat mulai sekitar pukul sembilan. |
| 596 |
座 |
zuò |
kursi; kata bantu bilangan |
前面有一座桥。 Qiánmiàn yǒu yí zuò qiáo. Ada jembatan di depan. |
| 597 |
作家 |
zuò jiā |
penulis |
这个作家很有名。 Zhège zuòjiā hěn yǒumíng. Penulis ini terkenal. |
| 598 |
座位 |
zuò wèi |
tempat duduk |
这个座位没有人。 Zhège zuòwèi méiyǒu rén. Tidak ada orang di tempat duduk ini. |
| 599 |
作用 |
zuò yòng |
efek; fungsi |
这药有作用。 Zhè yào yǒu zuòyòng. Obat ini bekerja. |
| 600 |
作者 |
zuò zhě |
pengarang; penulis |
作者住在北京。 Zuòzhě zhù zài Běijīng. Pengarang itu tinggal di Beijing. |