| 1 |
唉 |
āi |
ああ |
唉,你又迟到了。 Āi, nǐ yòu chídào le. ああ、また遅刻しましたね。 |
| 2 |
爱心 |
àixīn |
愛情 |
她很有爱心,经常帮助老人。 Tā hěn yǒu àixīn, jīngcháng bāngzhù lǎorén. 彼女はとても思いやりがあり、よくお年寄りを助けています。 |
| 3 |
安慰 |
ānwèi |
慰める |
朋友安慰了我。 Péngyou ānwèi le wǒ. 友人が私を慰めてくれました。 |
| 4 |
岸 |
àn |
岸 |
我们在岸上等船。 Wǒmen zài àn shàng děng chuán. 私たちは岸で船を待ちました。 |
| 5 |
熬夜 |
áoyè |
夜更かしする |
他昨天晚上熬夜,今天很累。 Tā zuótiān wǎnshang áoyè, jīntiān hěn lèi. 彼は昨夜夜更かししたので、今日はとても疲れています。 |
| 6 |
包含 |
bāohán |
含む |
这个价格包含什么? Zhège jiàgé bāohán shénme? この価格には何が含まれていますか。 |
| 7 |
宝贵 |
bǎoguì |
貴重な |
时间很宝贵,不要浪费。 Shíjiān hěn bǎoguì, bú yào làngfèi. 時間は貴重なので、無駄にしてはいけません。 |
| 8 |
保存 |
bǎocún |
保存 |
请保存这张照片。 Qǐng bǎocún zhè zhāng zhàopiàn. この写真を保存してください。 |
| 9 |
保留 |
bǎoliú |
保留する |
这个座位保留给老人。 Zhège zuòwèi bǎoliú gěi lǎorén. この席はお年寄りのために取ってあります。 |
| 10 |
报到 |
bàodào |
受付を済ませる |
请明天八点到学校报到。 Qǐng míngtiān bā diǎn dào xuéxiào bàodào. 明日八時に学校へ来て受付をしてください。 |
| 11 |
报告 |
bàogào |
報告 |
他在会议上做报告。 Tā zài huìyì shàng zuò bàogào. 彼は会議で報告をしました。 |
| 12 |
悲观 |
bēiguān |
悲観 |
别太悲观,事情还有办法。 Bié tài bēiguān, shìqing hái yǒu bànfǎ. あまり悲観しないでください。まだ方法はあります。 |
| 13 |
背景 |
bèijǐng |
背景 |
这张照片的背景是学校。 Zhè zhāng zhàopiàn de bèijǐng shì xuéxiào. この写真の背景は学校です。 |
| 14 |
被子 |
bèizi |
掛け布団 |
这条被子很暖和。 Zhè tiáo bèizi hěn nuǎnhuo. この掛け布団はとても暖かいです。 |
| 15 |
本科 |
běnkē |
学部 |
她本科毕业。 Tā běnkē bìyè. 彼女は大学の学部を卒業しました。 |
| 16 |
本领 |
běnlǐng |
能力 |
他有照顾孩子的本领。 Tā yǒu zhàogù háizi de běnlǐng. 彼には子どもの世話をする能力があります。 |
| 17 |
比例 |
bǐlì |
比率 |
男女比例差不多。 Nánnǚ bǐlì chàbuduō. 男女の比率はだいたい同じです。 |
| 18 |
必然 |
bìrán |
必然的な |
努力学习必然会有进步。 Nǔlì xuéxí bìrán huì yǒu jìnbù. 一生懸命勉強すれば、必ず進歩します。 |
| 19 |
必要 |
bìyào |
必要な |
有必要提前买票。 Yǒu bìyào tíqián mǎi piào. 前もってチケットを買う必要があります。 |
| 20 |
鞭炮 |
biānpào |
爆竹 |
除夕晚上有人放鞭炮。 Chúxī wǎnshang yǒu rén fàng biānpào. 大みそかの夜、誰かが爆竹を鳴らしました。 |
| 21 |
辩论 |
biànlùn |
討論 |
明天我们班有一场辩论。 Míngtiān wǒmen bān yǒu yì chǎng biànlùn. 私たちのクラスでは明日、討論があります。 |
| 22 |
标志 |
biāozhì |
標識 |
这是危险的标志。 Zhè shì wēixiǎn de biāozhì. これは危険のしるしです。 |
| 23 |
表达 |
biǎodá |
表現 |
她很会表达自己。 Tā hěn huì biǎodá zìjǐ. 彼女は自分の考えを表現するのが得意です。 |
| 24 |
表面 |
biǎomiàn |
表面 |
桌子表面很干净。 Zhuōzi biǎomiàn hěn gānjìng. テーブルの表面はとてもきれいです。 |
| 25 |
表情 |
biǎoqíng |
表情 |
他的表情很紧张。 Tā de biǎoqíng hěn jǐnzhāng. 彼の表情はとても緊張しています。 |
| 26 |
表现 |
biǎoxiàn |
表れ |
他今天表现很好。 Tā jīntiān biǎoxiàn hěn hǎo. 彼は今日、とてもよくやりました。 |
| 27 |
冰激凌 |
bīngjīlíng |
アイスクリーム |
孩子想吃冰激凌。 Háizi xiǎng chī bīngjīlíng. その子はアイスクリームを食べたがっています。 |
| 28 |
玻璃 |
bōli |
ガラス |
杯子是玻璃的。 Bēizi shì bōli de. そのコップはガラスでできています。 |
| 29 |
博物馆 |
bówùguǎn |
博物館 |
周末我们去博物馆。 Zhōumò wǒmen qù bówùguǎn. 私たちは今週末、博物館へ行きます。 |
| 30 |
不断 |
búduàn |
絶えず |
问题不断出现。 Wèntí búduàn chūxiàn. 問題が次々と出てきています。 |
| 31 |
不见得 |
bújiàndé |
必ずしもそうではない |
他不见得会同意。 Tā bújiàndé huì tóngyì. 彼が賛成するとは限りません。 |
| 32 |
不耐烦 |
búnàifán |
いらいらした |
别不耐烦,再等一会儿。 Bié búnàifán, zài děng yíhuìr. いらいらしないで、もう少し待ってください。 |
| 33 |
补充 |
bǔchōng |
補足 |
请补充你的地址。 Qǐng bǔchōng nǐ de dìzhǐ. 住所を追加してください。 |
| 34 |
不然 |
bùrán |
さもなければ |
快点走,不然会迟到。 Kuài diǎn zǒu, bùrán huì chídào. もっと速く歩かないと遅刻します。 |
| 35 |
不足 |
bùzú |
不足 |
钱不足,就先别买。 Qián bùzú, jiù xiān bié mǎi. お金が足りないなら、まだ買わないでください。 |
| 36 |
部门 |
bùmén |
部門 |
这个部门只有五个人。 Zhège bùmén zhǐ yǒu wǔ ge rén. この部門には五人しかいません。 |
| 37 |
财产 |
cáichǎn |
財産 |
这些钱是他的财产。 Zhèxiē qián shì tā de cáichǎn. このお金は彼の財産です。 |
| 38 |
踩 |
cǎi |
踏む |
别踩我的脚。 Bié cǎi wǒ de jiǎo. 私の足を踏まないでください。 |
| 39 |
采取 |
cǎiqǔ |
採用する |
公司采取了新的办法。 Gōngsī cǎiqǔ le xīn de bànfǎ. 会社は新しい方法を採用しました。 |
| 40 |
参考 |
cānkǎo |
参考資料 |
你可以参考这本书。 Nǐ kěyǐ cānkǎo zhè běn shū. この本を参考にしてもいいです。 |
| 41 |
操场 |
cāochǎng |
運動場 |
孩子在操场跑步。 Háizi zài cāochǎng pǎobù. 子どもが運動場で走っています。 |
| 42 |
插 |
chā |
差し込む |
请把花插在瓶子里。 Qǐng bǎ huā chā zài píngzi lǐ. 花を瓶に挿してください。 |
| 43 |
叉子 |
chāzi |
フォーク |
他用叉子吃面条。 Tā yòng chāzi chī miàntiáo. 彼はフォークで麺を食べます。 |
| 44 |
拆 |
chāi |
取り外す |
他在拆旧大厦。 Tā zài chāi jiù dàshà. 彼は古い建物を取り壊しています。 |
| 45 |
产生 |
chǎnshēng |
生じる |
这个消息产生了很大影响。 Zhège xiāoxi chǎnshēng le hěn dà yǐngxiǎng. このニュースは大きな影響をもたらしました。 |
| 46 |
常识 |
chángshí |
常識 |
过马路看红灯,这是常识。 Guò mǎlù kàn hóngdēng, zhè shì chángshí. 道路を渡るときに信号を確認するのは常識です。 |
| 47 |
潮湿 |
cháoshī |
湿っぽい |
房间太潮湿,衣服还没有干。 Fángjiān tài cháoshī, yīfu hái méiyǒu gān. 部屋が湿りすぎていて、服がまだ乾いていません。 |
| 48 |
吵 |
chǎo |
騒がしい |
隔壁太吵,我不能休息。 Gébì tài chǎo, wǒ bù néng xiūxi. 隣がうるさすぎて休めません。 |
| 49 |
车库 |
chēkù |
車庫 |
车库在大厦后面。 Chēkù zài dàshà hòumian. 車庫は建物の後ろにあります。 |
| 50 |
彻底 |
chèdǐ |
徹底的な |
这个房间要彻底打扫。 Zhège fángjiān yào chèdǐ dǎsǎo. この部屋は徹底的に掃除する必要があります。 |
| 51 |
趁 |
chèn |
ついでに |
趁现在不下雨,我们走吧。 Chèn xiànzài bú xià yǔ, wǒmen zǒu ba. 今、雨が降っていないうちに行きましょう。 |
| 52 |
称 |
chēng |
称する |
大家称他为老师。 Dàjiā chēng tā wéi lǎoshī. みんなは彼を先生と呼んでいます。 |
| 53 |
称赞 |
chēngzàn |
称賛 |
老师称赞了他的表现。 Lǎoshī chēngzàn le tā de biǎoxiàn. 先生は彼の頑張りを褒めました。 |
| 54 |
承担 |
chéngdān |
引き受ける |
他愿意承担这个责任。 Tā yuànyì chéngdān zhège zérèn. 彼はこの責任を引き受けるつもりです。 |
| 55 |
承受 |
chéngshòu |
耐える |
我不能承受很大的压力。 Wǒ bù néng chéngshòu hěn dà de yālì. 私は大きな重圧には耐えられません。 |
| 56 |
程序 |
chéngxù |
プログラム |
这个程序很容易用。 Zhège chéngxù hěn róngyì yòng. このプログラムは使いやすいです。 |
| 57 |
成立 |
chénglì |
設立する |
公司去年成立。 Gōngsī qùnián chénglì. その会社は去年設立されました。 |
| 58 |
成人 |
chéngrén |
大人 |
成人票比学生票贵。 Chéngrén piào bǐ xuésheng piào guì. 大人料金は学生料金より高いです。 |
| 59 |
成语 |
chéngyǔ |
成語 |
他用成语开玩笑。 Tā yòng chéngyǔ kāi wánxiào. 彼は成語を使って冗談を言います。 |
| 60 |
诚恳 |
chéngkěn |
誠実な |
他的态度很诚恳。 Tā de tàidu hěn chéngkěn. 彼の態度はとても誠実です。 |
| 61 |
持续 |
chíxù |
持続する |
会议持续了三个小时。 Huìyì chíxù le sān ge xiǎoshí. 会議は三時間続きました。 |
| 62 |
尺子 |
chǐzi |
定規 |
请把尺子放在桌子上。 Qǐng bǎ chǐzi fàng zài zhuōzi shàng. 定規をテーブルの上に置いてください。 |
| 63 |
冲 |
chōng |
突進する |
他冲进教室。 Tā chōng jìn jiàoshì. 彼は教室に駆け込みました。 |
| 64 |
充分 |
chōngfèn |
十分に |
你要充分休息。 Nǐ yào chōngfèn xiūxi. あなたは十分に休む必要があります。 |
| 65 |
重复 |
chóngfù |
繰り返す |
请不要重复这个错误。 Qǐng bú yào chóngfù zhège cuòwù. この間違いを繰り返さないでください。 |
| 66 |
宠物 |
chǒngwù |
ペット |
我们家没有宠物。 Wǒmen jiā méi yǒu chǒngwù. 私たちの家にはペットがいません。 |
| 67 |
抽象 |
chōuxiàng |
抽象的な |
这个问题太抽象。 Zhège wèntí tài chōuxiàng. この問題は抽象的すぎます。 |
| 68 |
丑 |
chǒu |
醜い |
这件衣服不丑。 Zhè jiàn yīfu bù chǒu. この服は見た目が悪くありません。 |
| 69 |
出口 |
chūkǒu |
出口 |
出口在右边。 Chūkǒu zài yòubian. 出口は右側にあります。 |
| 70 |
出示 |
chūshì |
提示する |
请出示你的护照。 Qǐng chūshì nǐ de hùzhào. パスポートを提示してください。 |
| 71 |
出席 |
chūxí |
出席する |
他会出席明天的会议。 Tā huì chūxí míngtiān de huìyì. 彼は明日、その会議に出席します。 |
| 72 |
除非 |
chúfēi |
〜でない限り |
除非下雨,我们都去。 Chúfēi xià yǔ, wǒmen dōu qù. 雨が降らない限り、私たちはみんな行きます。 |
| 73 |
除夕 |
chúxī |
大みそか |
除夕我要回家。 Chúxī wǒ yào huí jiā. 私は旧暦の大みそかに家へ帰ります。 |
| 74 |
处理 |
chǔlǐ |
処理する |
老师正在处理这个问题。 Lǎoshī zhèngzài chǔlǐ zhège wèntí. 先生はこの問題を処理しています。 |
| 75 |
传染 |
chuánrǎn |
伝染 |
感冒会传染给别人。 Gǎnmào huì chuánrǎn gěi biérén. 風邪は他の人にうつることがあります。 |
| 76 |
传统 |
chuántǒng |
伝統 |
春节是中国传统节日。 Chūnjié shì Zhōngguó chuántǒng jiérì. 春節は中国の伝統的な祝日です。 |
| 77 |
闯 |
chuǎng |
突き進む |
他一个人闯进办公室。 Tā yí ge rén chuǎng jìn bàngōngshì. 彼は一人で事務室に飛び込みました。 |
| 78 |
吹 |
chuī |
吹く |
空调吹得我很冷。 Kōngtiáo chuī de wǒ hěn lěng. 空調の風が当たって寒いです。 |
| 79 |
此外 |
cǐwài |
そのほかに |
此外,他还会游泳。 Cǐwài, tā hái huì yóuyǒng. そのほかに、彼は泳ぐこともできます。 |
| 80 |
次要 |
cìyào |
二次的な |
这只是次要原因。 Zhè zhǐ shì cìyào yuányīn. これは二次的な理由にすぎません。 |
| 81 |
匆忙 |
cōngmáng |
慌ただしく |
她匆忙离开了办公室。 Tā cōngmáng líkāi le bàngōngshì. 彼女は慌ただしく事務室を出ました。 |
| 82 |
从而 |
cóng'ér |
それによって |
他努力工作,从而得到机会。 Tā nǔlì gōngzuò, cóng'ér dédào jīhuì. 彼は一生懸命働き、その結果、機会を得ました。 |
| 83 |
从前 |
cóngqián |
以前 |
从前,这里只有一条路。 Cóngqián, zhèlǐ zhǐ yǒu yì tiáo lù. 昔、ここには道が一本しかありませんでした。 |
| 84 |
粗糙 |
cūcāo |
粗雑な |
这个表面很粗糙。 Zhège biǎomiàn hěn cūcāo. この表面はとてもざらざらしています。 |
| 85 |
醋 |
cù |
酢 |
菜里醋太多。 Cài lǐ cù tài duō. この料理には酢が多すぎます。 |
| 86 |
促使 |
cùshǐ |
促す |
这次失败促使他努力工作。 Zhè cì shībài cùshǐ tā nǔlì gōngzuò. この失敗をきっかけに、彼は努力するようになりました。 |
| 87 |
措施 |
cuòshī |
措置 |
我们需要新的安全措施。 Wǒmen xūyào xīn de ānquán cuòshī. 私たちには新しい安全対策が必要です。 |
| 88 |
打工 |
dǎgōng |
アルバイトをする |
他周末去公司打工。 Tā zhōumò qù gōngsī dǎgōng. 彼は週末に会社でアルバイトをしています。 |
| 89 |
大厦 |
dàshà |
ビル |
我在那座大厦上班。 Wǒ zài nà zuò dàshà shàngbān. 私はあの大きなビルで働いています。 |
| 90 |
大象 |
dàxiàng |
象 |
孩子喜欢看大象。 Háizi xǐhuan kàn dàxiàng. その子は象を見るのが好きです。 |
| 91 |
代表 |
dàibiǎo |
代表 |
我代表公司欢迎你。 Wǒ dàibiǎo gōngsī huānyíng nǐ. 会社を代表して、皆さまを歓迎します。 |
| 92 |
待遇 |
dàiyù |
待遇 |
这家公司的待遇不错。 Zhè jiā gōngsī de dàiyù búcuò. この会社の待遇はかなり良いです。 |
| 93 |
单调 |
dāndiào |
単調な |
这个工作很单调。 Zhège gōngzuò hěn dāndiào. この仕事は単調です。 |
| 94 |
单位 |
dānwèi |
勤務先 |
我在这个单位工作。 Wǒ zài zhège dānwèi gōngzuò. 私はこの職場で働いています。 |
| 95 |
担任 |
dānrèn |
務める |
她担任公司经理。 Tā dānrèn gōngsī jīnglǐ. 彼女は会社の管理職を務めています。 |
| 96 |
耽误 |
dānwu |
遅らせる |
别耽误大家的时间。 Bié dānwu dàjiā de shíjiān. みんなを遅れさせないでください。 |
| 97 |
淡 |
dàn |
薄い |
茶太淡了。 Chá tài dàn le. お茶が薄すぎます。 |
| 98 |
倒霉 |
dǎoméi |
ついていない |
今天真倒霉,我又迟到了。 Jīntiān zhēn dǎoméi, wǒ yòu chídào le. 今日は本当についていません。また遅刻しました。 |
| 99 |
道理 |
dàolǐ |
道理 |
他说得很有道理。 Tā shuō de hěn yǒu dàolǐ. 彼の言うことはとても筋が通っています。 |
| 100 |
登记 |
dēngjì |
登録する |
请先登记名字。 Qǐng xiān dēngjì míngzi. まずお名前を登録してください。 |
| 101 |
等于 |
děngyú |
等しい |
三和二等于五。 Sān hé èr děngyú wǔ. 三足す二は五です。 |
| 102 |
滴 |
dī |
しずく |
地毯上有一滴水。 Dìtǎn shàng yǒu yì dī shuǐ. じゅうたんの上に水滴が一つあります。 |
| 103 |
敌人 |
dírén |
敵 |
敌人已经离开了。 Dírén yǐjīng líkāi le. 敵はもう去りました。 |
| 104 |
递 |
dì |
手渡す |
请把照片递给她。 Qǐng bǎ zhàopiàn dì gěi tā. 写真を彼女に渡してください。 |
| 105 |
地毯 |
dìtǎn |
じゅうたん |
地毯上有水。 Dìtǎn shàng yǒu shuǐ. じゅうたんの上に水があります。 |
| 106 |
地震 |
dìzhèn |
地震 |
地震发生了。 Dìzhèn fāshēng le. 地震が起きました。 |
| 107 |
电池 |
diànchí |
電池 |
手机电池坏了。 Shǒujī diànchí huài le. 携帯電話の電池が壊れました。 |
| 108 |
顶 |
dǐng |
頂上 |
我住在楼顶。 Wǒ zhù zài lóu dǐng. 私は最上階に住んでいます。 |
| 109 |
冻 |
dòng |
凍る |
水冻住了。 Shuǐ dòng zhù le. 水が凍りました。 |
| 110 |
动画片 |
dònghuàpiàn |
アニメ |
这个动画片很好看。 Zhège dònghuàpiàn hěn hǎokàn. このアニメはとても面白いです。 |
| 111 |
逗 |
dòu |
面白い |
他总是逗孩子笑。 Tā zǒngshì dòu háizi xiào. 彼はいつもその子を笑わせます。 |
| 112 |
独特 |
dútè |
独特な |
这个地方很独特。 Zhège dìfang hěn dútè. この場所はとても独特です。 |
| 113 |
度过 |
dùguò |
過ごす |
我们度过了周末。 Wǒmen dùguò le zhōumò. 私たちは週末を過ごしました。 |
| 114 |
对比 |
duìbǐ |
対比 |
这两张照片对比很明显。 Zhè liǎng zhāng zhàopiàn duìbǐ hěn míngxiǎn. この二枚の写真の対比はとてもはっきりしています。 |
| 115 |
对待 |
duìdài |
扱う |
请认真对待这次考试。 Qǐng rènzhēn duìdài zhè cì kǎoshì. この試験に真剣に向き合ってください。 |
| 116 |
对手 |
duìshǒu |
相手 |
他的对手很有经验。 Tā de duìshǒu hěn yǒu jīngyàn. 彼の相手はとても経験豊富です。 |
| 117 |
吨 |
dūn |
トン |
这个东西重两吨。 Zhège dōngxi zhòng liǎng dūn. これは二トンの重さがあります。 |
| 118 |
顿 |
dùn |
食事の回数 |
老师批评了他一顿。 Lǎoshī pīpíng le tā yí dùn. 先生は彼をひとしきり叱りました。 |
| 119 |
多亏 |
duōkuī |
〜のおかげで |
多亏你的帮助,我按时到了。 Duōkuī nǐ de bāngzhù, wǒ ànshí dào le. あなたの助けのおかげで、時間どおりに着きました。 |
| 120 |
朵 |
duǒ |
輪 |
这朵花很漂亮。 Zhè duǒ huā hěn piàoliang. この花はとてもきれいです。 |
| 121 |
发表 |
fābiǎo |
発表する |
他发表了这篇文章。 Tā fābiǎo le zhè piān wénzhāng. 彼はこの記事を発表しました。 |
| 122 |
发达 |
fādá |
発達する |
这个城市很发达。 Zhège chéngshì hěn fādá. この都市はとても発展しています。 |
| 123 |
发挥 |
fāhuī |
発揮する |
请发挥你的本领。 Qǐng fāhuī nǐ de běnlǐng. 自分の能力を発揮してください。 |
| 124 |
发票 |
fāpiào |
請求書 |
买东西要开发票。 Mǎi dōngxi yào kāi fāpiào. 買い物をするときは領収書をもらう必要があります。 |
| 125 |
发言 |
fāyán |
発言する |
他在会议上发言。 Tā zài huìyì shàng fāyán. 彼は会議で発言しました。 |
| 126 |
罚款 |
fákuǎn |
罰金 |
他迟到会被罚款。 Tā chídào huì bèi fákuǎn. 彼は遅刻したため罰金を科されます。 |
| 127 |
法院 |
fǎyuàn |
裁判所 |
法院今天不开门。 Fǎyuàn jīntiān bù kāi mén. 裁判所は今日は開いていません。 |
| 128 |
繁荣 |
fánróng |
繁栄 |
市场越来越繁荣。 Shìchǎng yuè lái yuè fánróng. 市場はますます繁栄しています。 |
| 129 |
反而 |
fǎn'ér |
かえって |
他没有休息,反而继续工作。 Tā méiyǒu xiūxi, fǎn'ér jìxù gōngzuò. 彼は休まず、かえって仕事を続けました。 |
| 130 |
反应 |
fǎnyìng |
反応 |
他对这个消息没有反应。 Tā duì zhège xiāoxi méi yǒu fǎnyìng. 彼はこの知らせに何の反応もありませんでした。 |
| 131 |
反正 |
fǎnzhèng |
どうせ |
反正今天不忙,我们去公园散步吧。 Fǎnzhèng jīntiān bù máng, wǒmen qù gōngyuán sànbù ba. とにかく、今日は忙しくないので、公園を散歩しに行きましょう。 |
| 132 |
范围 |
fànwéi |
範囲 |
这次活动的范围包括三个城市。 Zhè cì huódòng de fànwéi bāokuò sān ge chéngshì. この活動の範囲には三つの都市が含まれます。 |
| 133 |
方案 |
fāng'àn |
計画案 |
经理同意了这个方案。 Jīnglǐ tóngyì le zhège fāng'àn. 責任者はこの案に同意しました。 |
| 134 |
方式 |
fāngshì |
方式 |
他用这种方式解决问题。 Tā yòng zhè zhǒng fāngshì jiějué wèntí. 彼はこの方法で問題を解決します。 |
| 135 |
妨碍 |
fáng'ài |
妨げる |
请不要妨碍别人休息。 Qǐng bú yào fáng'ài biéren xiūxi. 他の人が休んでいるときは邪魔しないでください。 |
| 136 |
肥皂 |
féizào |
石けん |
我用肥皂洗衣服。 Wǒ yòng féizào xǐ yīfu. 私は石けんで服を洗います。 |
| 137 |
分布 |
fēnbù |
分布 |
这些公园分布在城市周围。 Zhèxiē gōngyuán fēnbù zài chéngshì zhōuwéi. これらの公園は市内各地に分布しています。 |
| 138 |
分手 |
fēnshǒu |
別れる |
他和女朋友分手了。 Tā hé nǚ péngyou fēnshǒu le. 彼は彼女と別れました。 |
| 139 |
风景 |
fēngjǐng |
風景 |
公园的风景很美丽。 Gōngyuán de fēngjǐng hěn měilì. 公園の景色は美しいです。 |
| 140 |
风险 |
fēngxiǎn |
危険性 |
这个计划有风险。 Zhège jìhuà yǒu fēngxiǎn. この計画には危険性があります。 |
| 141 |
讽刺 |
fěngcì |
風刺 |
这篇文章很讽刺。 Zhè piān wénzhāng hěn fěngcì. この記事はとても風刺的です。 |
| 142 |
否认 |
fǒurèn |
否認する |
他没有否认这个错误。 Tā méiyǒu fǒurèn zhège cuòwù. 彼はこの過ちを否定しませんでした。 |
| 143 |
扶 |
fú |
支える |
他扶奶奶坐下。 Tā fú nǎinai zuò xià. 彼はおばあさんが座るのを手伝います。 |
| 144 |
复制 |
fùzhì |
複製する |
请复制这个地址。 Qǐng fùzhì zhège dìzhǐ. この住所を書き写してください。 |
| 145 |
改进 |
gǎijìn |
改善 |
我们需要改进工作方法。 Wǒmen xūyào gǎijìn gōngzuò fāngfǎ. 私たちは仕事の方法を改善する必要があります。 |
| 146 |
改正 |
gǎizhèng |
改正 |
他改正了错误。 Tā gǎizhèng le cuòwù. 彼は間違いを正しました。 |
| 147 |
概括 |
gàikuò |
要約する |
请概括一下今天的会议内容。 Qǐng gàikuò yíxià jīntiān de huìyì nèiróng. 今日の会議の内容をまとめてください。 |
| 148 |
感想 |
gǎnxiǎng |
感想 |
看完电影,他有很多感想。 Kàn wán diànyǐng, tā yǒu hěn duō gǎnxiǎng. 映画を見たあと、彼はいろいろな感想を持ちました。 |
| 149 |
赶快 |
gǎnkuài |
早く |
下雨了,我们赶快回家。 Xià yǔ le, wǒmen gǎnkuài huí jiā. 雨が降っているので、早く家に帰りましょう。 |
| 150 |
干活儿 |
gànhuór |
仕事をする |
爸爸在家干活儿。 Bàba zài jiā gànhuór. 父は家で仕事をしています。 |
| 151 |
高级 |
gāojí |
上級の |
这是一家高级餐厅。 Zhè shì yì jiā gāojí cāntīng. ここは高級レストランです。 |
| 152 |
告别 |
gàobié |
別れを告げる |
她在机场和朋友告别。 Tā zài jīchǎng hé péngyou gàobié. 彼女は空港で友人に別れを告げます。 |
| 153 |
隔壁 |
gébì |
隣 |
隔壁的孩子正在唱歌。 Gébì de háizi zhèngzài chàng gē. 隣の子どもが歌っています。 |
| 154 |
个人 |
gèrén |
個人の |
这是我的个人看法。 Zhè shì wǒ de gèrén kànfǎ. これは私個人の見解です。 |
| 155 |
各自 |
gèzì |
各自 |
会议结束,大家各自回家。 Huìyì jiéshù, dàjiā gèzì huí jiā. 会議が終わると、みんなそれぞれ家に帰ります。 |
| 156 |
根本 |
gēnběn |
まったく |
他根本不相信这个消息。 Tā gēnběn bù xiāngxìn zhège xiāoxi. 彼はこの知らせをまったく信じていません。 |
| 157 |
公开 |
gōngkāi |
公開の |
公司明天公开这个消息。 Gōngsī míngtiān gōngkāi zhège xiāoxi. 会社は明日この知らせを公表します。 |
| 158 |
公平 |
gōngpíng |
公平な |
这场比赛很公平。 Zhè chǎng bǐsài hěn gōngpíng. この試合は公平です。 |
| 159 |
公寓 |
gōngyù |
アパート |
我们租了一套公寓。 Wǒmen zū le yí tào gōngyù. 私たちはアパートを借りました。 |
| 160 |
工厂 |
gōngchǎng |
工場 |
叔叔在工厂工作。 Shūshu zài gōngchǎng gōngzuò. おじは工場で働いています。 |
| 161 |
工具 |
gōngjù |
道具 |
他用工具修理自行车。 Tā yòng gōngjù xiūlǐ zìxíngchē. 彼は道具を使って自転車を修理します。 |
| 162 |
工业 |
gōngyè |
工業 |
这个城市的工业发展很快。 Zhège chéngshì de gōngyè fāzhǎn hěn kuài. この都市の工業は急速に発展しています。 |
| 163 |
功能 |
gōngnéng |
機能 |
这个手机的功能很多。 Zhège shǒujī de gōngnéng hěn duō. この携帯電話には多くの機能があります。 |
| 164 |
沟通 |
gōutōng |
意思疎通する |
我们需要好好沟通。 Wǒmen xūyào hǎohāo gōutōng. 私たちはきちんと意思疎通をする必要があります。 |
| 165 |
姑娘 |
gūniang |
女の子 |
那个姑娘在银行工作。 Nà ge gūniang zài yínháng gōngzuò. あの若い女性は銀行で働いています。 |
| 166 |
古代 |
gǔdài |
古代 |
古代的人没有手机。 Gǔdài de rén méiyǒu shǒujī. 昔の人々は携帯電話を持っていませんでした。 |
| 167 |
鼓掌 |
gǔzhǎng |
拍手する |
表演结束,观众鼓掌了。 Biǎoyǎn jiéshù, guānzhòng gǔzhǎng le. 公演が終わると、観客は拍手しました。 |
| 168 |
骨头 |
gǔtou |
骨 |
这条鱼的骨头很多。 Zhè tiáo yú de gǔtou hěn duō. この魚は骨が多いです。 |
| 169 |
乖 |
guāi |
聞き分けがよい |
这个孩子很乖。 Zhège háizi hěn guāi. この子はとても聞き分けがよいです。 |
| 170 |
怪不得 |
guàibude |
どうりで |
他生病了,怪不得没有来上班。 Tā shēngbìng le, guàibude méiyǒu lái shàng bān. 彼は病気です。来て仕事をしなかったのも無理はありません。 |
| 171 |
观察 |
guānchá |
観察 |
大夫还要观察他的情况。 Dàifu hái yào guānchá tā de qíngkuàng. 医師はまだ彼の状態を観察する必要があります。 |
| 172 |
观念 |
guānniàn |
観念 |
父亲的观念很传统。 Fùqīn de guānniàn hěn chuántǒng. 父の考え方はとても伝統的です。 |
| 173 |
冠军 |
guànjūn |
優勝者 |
她是这次比赛的冠军。 Tā shì zhè cì bǐsài de guànjūn. 彼女はこの大会の優勝者です。 |
| 174 |
光滑 |
guānghuá |
なめらかな |
这张桌子表面很光滑。 Zhè zhāng zhuōzi biǎomiàn hěn guānghuá. この机の表面はとても滑らかです。 |
| 175 |
光明 |
guāngmíng |
明るい |
他的将来很光明。 Tā de jiānglái hěn guāngmíng. 彼の将来は明るいです。 |
| 176 |
广大 |
guǎngdà |
広大な |
这个节目受到广大观众欢迎。 Zhège jiémù shòudào guǎngdà guānzhòng huānyíng. この番組は幅広い視聴者に歓迎されています。 |
| 177 |
规律 |
guīlǜ |
法則 |
他的生活很有规律。 Tā de shēnghuó hěn yǒu guīlǜ. 彼の生活はとても規則正しいです。 |
| 178 |
规则 |
guīzé |
規則 |
比赛规则很简单。 Bǐsài guīzé hěn jiǎndān. 大会のルールは簡単です。 |
| 179 |
滚 |
gǔn |
転がる |
苹果滚到桌子旁边了。 Píngguǒ gǔn dào zhuōzi pángbiān le. リンゴが机のそばまで転がりました。 |
| 180 |
国庆节 |
guóqìngjié |
国慶節 |
国庆节我们去旅行。 Guóqìng Jié wǒmen qù lǚxíng. 私たちは国慶節に旅行します。 |
| 181 |
果实 |
guǒshí |
果実 |
树上的果实已经红了。 Shù shàng de guǒshí yǐjīng hóng le. 木になっている果物はもう赤くなりました。 |
| 182 |
过敏 |
guòmǐn |
アレルギー |
他对海鲜过敏。 Tā duì hǎixiān guòmǐn. 彼は海鮮にアレルギーがあります。 |
| 183 |
海鲜 |
hǎixiān |
海鮮 |
这家餐厅的海鲜很新鲜。 Zhè jiā cāntīng de hǎixiān hěn xīnxiān. このレストランの海鮮はとても新鮮です。 |
| 184 |
豪华 |
háohuá |
豪華な |
这个宾馆很豪华。 Zhège bīnguǎn hěn háohuá. このホテルはとても豪華です。 |
| 185 |
好奇 |
hàoqí |
好奇心がある |
孩子对新机器很好奇。 Háizi duì xīn jīqì hěn hàoqí. その子は新しい機械にとても興味津々です。 |
| 186 |
何必 |
hébì |
わざわざする必要はない |
现在不忙,你何必着急? Xiànzài bù máng, nǐ hébì zháojí? 今は忙しくないのに、どうして焦る必要があるのですか。 |
| 187 |
合法 |
héfǎ |
合法的な |
这个合同是合法的。 Zhège hétong shì héfǎ de. この契約は合法です。 |
| 188 |
合理 |
hélǐ |
合理的な |
这个价格很合理。 Zhège jiàgé hěn hélǐ. この価格は合理的です。 |
| 189 |
合同 |
hétong |
契約 |
我们明天签合同。 Wǒmen míngtiān qiān hétong. 私たちは明日契約書に署名します。 |
| 190 |
合作 |
hézuò |
協力 |
我们合作完成工作。 Wǒmen hézuò wánchéng gōngzuò. 私たちは協力して仕事をやり遂げます。 |
| 191 |
恨 |
hèn |
恨む |
他不恨任何人。 Tā bú hèn rènhé rén. 彼は誰のことも憎んでいません。 |
| 192 |
猴子 |
hóuzi |
サル |
孩子喜欢猴子。 Háizi xǐhuan hóuzi. その子は猿が好きです。 |
| 193 |
后背 |
hòubèi |
背中 |
他的后背有点疼。 Tā de hòubèi yǒudiǎn téng. 彼は背中が少し痛いです。 |
| 194 |
忽视 |
hūshì |
無視する |
不要忽视小问题。 Bú yào hūshì xiǎo wèntí. 小さな問題を見過ごしてはいけません。 |
| 195 |
壶 |
hú |
壺 |
桌子上有一壶茶。 Zhuōzi shàng yǒu yì hú chá. テーブルの上にお茶が一壺あります。 |
| 196 |
胡说 |
húshuō |
でたらめを言う |
你别胡说。 Nǐ bié húshuō. でたらめを言わないでください。 |
| 197 |
糊涂 |
hútu |
混乱した |
他今天有点糊涂。 Tā jīntiān yǒudiǎn hútu. 彼は今日は少しぼんやりしています。 |
| 198 |
花生 |
huāshēng |
落花生 |
我喜欢吃花生。 Wǒ xǐhuan chī huāshēng. 私はピーナッツを食べるのが好きです。 |
| 199 |
划 |
huá |
漕ぐ |
我们在公园划船。 Wǒmen zài gōngyuán huá chuán. 私たちは公園でボートをこいでいます。 |
| 200 |
话题 |
huàtí |
話題 |
今天的会议有三个话题。 Jīntiān de huìyì yǒu sān ge huàtí. 今日の会議には議題が三つあります。 |
| 201 |
怀念 |
huáiniàn |
懐かしむ |
我很怀念以前的老师。 Wǒ hěn huáiniàn yǐqián de lǎoshī. 私は以前の先生をとても懐かしく思っています。 |
| 202 |
怀孕 |
huáiyùn |
妊娠する |
她怀孕了,需要多休息。 Tā huáiyùn le, xūyào duō xiūxi. 彼女は妊娠しているので、もっと休む必要があります。 |
| 203 |
慌张 |
huāngzhāng |
慌てる |
别慌张,我来帮忙。 Bié huāngzhāng, wǒ lái bāngmáng. 慌てないでください。私が手伝います。 |
| 204 |
黄金 |
huángjīn |
黄金 |
这条项链是黄金的。 Zhè tiáo xiàngliàn shì huángjīn de. このネックレスは金でできています。 |
| 205 |
灰 |
huī |
灰 |
黑板上有很多灰。 Hēibǎn shàng yǒu hěn duō huī. 黒板にはほこりがたくさんあります。 |
| 206 |
灰心 |
huīxīn |
落胆する |
这次失败了,别灰心。 Zhè cì shībài le, bié huīxīn. 今回の試みは失敗しましたが、落胆しないでください。 |
| 207 |
婚礼 |
hūnlǐ |
結婚式 |
我们周末参加朋友的婚礼。 Wǒmen zhōumò cānjiā péngyou de hūnlǐ. 私たちは今週末、友人の結婚式に出席します。 |
| 208 |
活跃 |
huóyuè |
活発な |
他在会议上很活跃。 Tā zài huìyì shàng hěn huóyuè. 彼は会議でとても活発です。 |
| 209 |
伙伴 |
huǒbàn |
仲間 |
她是我的工作伙伴。 Tā shì wǒ de gōngzuò huǒbàn. 彼女は私の仕事仲間です。 |
| 210 |
或许 |
huòxǔ |
もしかすると |
或许明天会下雪。 Huòxǔ míngtiān huì xià xuě. 明日は雪が降るかもしれません。 |
| 211 |
基本 |
jīběn |
基本 |
我已经了解基本情况。 Wǒ yǐjīng liǎojiě jīběn qíngkuàng. 私はすでに基本的な状況を理解しています。 |
| 212 |
机器 |
jīqì |
機械 |
这台机器坏了。 Zhè tái jīqì huài le. この機械は壊れています。 |
| 213 |
及格 |
jígé |
合格する |
他这次考试及格了。 Tā zhè cì kǎoshì jígé le. 彼はこの試験に合格しました。 |
| 214 |
集合 |
jíhé |
集合 |
我们八点在学校集合。 Wǒmen bā diǎn zài xuéxiào jíhé. 私たちは八時に学校に集合します。 |
| 215 |
集中 |
jízhōng |
集中する |
会议集中讨论这个问题。 Huìyì jízhōng tǎolùn zhège wèntí. 会議ではこの問題について集中的に話し合います。 |
| 216 |
急诊 |
jízhěn |
救急 |
他晚上去了急诊。 Tā wǎnshang qù le jízhěn. 彼は夜に救急外来へ行きました。 |
| 217 |
记忆 |
jìyì |
記憶 |
这段记忆很宝贵。 Zhè duàn jìyì hěn bǎoguì. この思い出はとても貴重です。 |
| 218 |
纪录 |
jìlù |
記録 |
他的成绩是学校纪录。 Tā de chéngjì shì xuéxiào jìlù. 彼の成績は学校記録です。 |
| 219 |
纪念 |
jìniàn |
記念する |
我们用照片纪念这次旅行。 Wǒmen yòng zhàopiàn jìniàn zhè cì lǚxíng. 私たちは写真でこの旅行を記念します。 |
| 220 |
家务 |
jiāwù |
家事 |
他周末在家做家务。 Tā zhōumò zài jiā zuò jiāwù. 彼は週末に家で家事をします。 |
| 221 |
嘉宾 |
jiābīn |
来賓 |
今天的嘉宾是一位教授。 Jīntiān de jiābīn shì yí wèi jiàoshòu. 今日の来賓は教授です。 |
| 222 |
甲 |
jiǎ |
爪 |
手指上的甲很干净。 Shǒuzhǐ shàng de jiǎ hěn gānjìng. 指の爪はきれいです。 |
| 223 |
假如 |
jiǎrú |
もし |
假如下雨,我们就坐地铁。 Jiǎrú xià yǔ, wǒmen jiù zuò dìtiě. もし雨が降ったら、私たちは地下鉄に乗ります。 |
| 224 |
假装 |
jiǎzhuāng |
ふりをする |
他假装没有听到。 Tā jiǎzhuāng méiyǒu tīng dào. 彼は聞こえなかったふりをしました。 |
| 225 |
驾驶 |
jiàshǐ |
運転する |
司机驾驶出租车。 Sījī jiàshǐ chūzūchē. 運転手はタクシーを運転します。 |
| 226 |
坚强 |
jiānqiáng |
強い |
她很坚强,很少哭。 Tā hěn jiānqiáng, hěn shǎo kū. 彼女は強く、めったに泣きません。 |
| 227 |
艰苦 |
jiānkǔ |
苦しい |
这份工作很艰苦。 Zhè fèn gōngzuò hěn jiānkǔ. この仕事はとても厳しいです。 |
| 228 |
捡 |
jiǎn |
拾う |
他捡了钱包。 Tā jiǎn le qiánbāo. 彼は財布を拾いました。 |
| 229 |
简直 |
jiǎnzhí |
まるで |
今天的天气简直太热了。 Jīntiān de tiānqì jiǎnzhí tài rè le. 今日の天気はまったく暑すぎます。 |
| 230 |
健身 |
jiànshēn |
体を鍛える |
他周末去公园健身。 Tā zhōumò qù gōngyuán jiànshēn. 彼は週末に公園へ運動しに行きます。 |
| 231 |
建设 |
jiànshè |
建設する |
我们正在建设新学校。 Wǒmen zhèngzài jiànshè xīn xuéxiào. 私たちは新しい学校を建設しています。 |
| 232 |
建筑 |
jiànzhù |
建築 |
这座建筑很有名。 Zhè zuò jiànzhù hěn yǒumíng. この建物は有名です。 |
| 233 |
键盘 |
jiànpán |
キーボード |
这个键盘不好用。 Zhège jiànpán bù hǎo yòng. このキーボードは使いにくいです。 |
| 234 |
讲座 |
jiǎngzuò |
講座 |
晚上的讲座很精彩。 Wǎnshang de jiǎngzuò hěn jīngcǎi. 夜の講座はすばらしいです。 |
| 235 |
酱油 |
jiàngyóu |
醤油 |
这个菜需要一点儿酱油。 Zhège cài xūyào yìdiǎnr jiàngyóu. この料理には醤油が少し必要です。 |
| 236 |
浇 |
jiāo |
注ぐ |
请给花浇水。 Qǐng gěi huā jiāo shuǐ. 花に水をやってください。 |
| 237 |
交换 |
jiāohuàn |
交換する |
我想和你交换座位。 Wǒ xiǎng hé nǐ jiāohuàn zuòwèi. 私はあなたと席を交換したいです。 |
| 238 |
交往 |
jiāowǎng |
付き合う |
他喜欢和热情的人交往。 Tā xǐhuan hé rèqíng de rén jiāowǎng. 彼は温かい人たちと付き合うのが好きです。 |
| 239 |
角度 |
jiǎodù |
角度 |
从这个角度看,问题不大。 Cóng zhège jiǎodù kàn, wèntí bú dà. この角度から見ると、問題は大きくありません。 |
| 240 |
教材 |
jiàocái |
教材 |
老师把教材放在桌子上。 Lǎoshī bǎ jiàocái fàng zài zhuōzi shàng. 先生は教材を机の上に置きました。 |
| 241 |
教训 |
jiàoxùn |
教訓 |
这次错误给了他一个教训。 Zhè cì cuòwù gěi le tā yí ge jiàoxùn. この過ちは彼に教訓を与えました。 |
| 242 |
接待 |
jiēdài |
接待、受付 |
服务员热情地接待客人。 Fúwùyuán rèqíng de jiēdài kèrén. 店員は客を温かく迎えます。 |
| 243 |
结实 |
jiēshi |
丈夫な、たくましい |
这张桌子很结实。 Zhè zhāng zhuōzi hěn jiēshi. この机は丈夫です。 |
| 244 |
节省 |
jiéshěng |
節約する |
坐地铁能节省时间。 Zuò dìtiě néng jiéshěng shíjiān. 地下鉄に乗ると時間を節約できます。 |
| 245 |
结构 |
jiégòu |
構造 |
这篇文章结构很清楚。 Zhè piān wénzhāng jiégòu hěn qīngchu. この記事の構成は明確です。 |
| 246 |
结合 |
jiéhé |
結合、組み合わせ |
我们把学习和工作结合起来。 Wǒmen bǎ xuéxí hé gōngzuò jiéhé qǐlai. 私たちは学習と仕事を結びつけます。 |
| 247 |
结论 |
jiélùn |
結論 |
会议的结论很清楚。 Huìyì de jiélùn hěn qīngchu. 会議の結論は明確です。 |
| 248 |
结账 |
jiézhàng |
会計を済ませる |
我们吃完面条就结账。 Wǒmen chī wán miàntiáo jiù jiézhàng. 麺を食べたあとで会計します。 |
| 249 |
届 |
jiè |
会期 |
他参加了上一届比赛。 Tā cānjiā le shàng yí jiè bǐsài. 彼は前回の大会に参加しました。 |
| 250 |
借口 |
jièkǒu |
言い訳 |
别拿忙当借口。 Bié ná máng dāng jièkǒu. 忙しいことを言い訳にしてはいけません。 |
| 251 |
戒 |
jiè |
やめる、断つ |
他决定戒咖啡。 Tā juédìng jiè kāfēi. 彼はコーヒーをやめることにしました。 |
| 252 |
紧急 |
jǐnjí |
緊急の |
这是紧急情况。 Zhè shì jǐnjí qíngkuàng. これは緊急事態です。 |
| 253 |
尽快 |
jǐnkuài |
できるだけ早く |
请尽快回家。 Qǐng jǐnkuài huí jiā. できるだけ早く家に帰ってください。 |
| 254 |
谨慎 |
jǐnshèn |
慎重な |
做决定要谨慎。 Zuò juédìng yào jǐnshèn. 決定を下すときは慎重でいてください。 |
| 255 |
进步 |
jìnbù |
進歩 |
他的汉语进步很快。 Tā de Hànyǔ jìnbù hěn kuài. 彼の中国語は急速に上達しています。 |
| 256 |
近代 |
jìndài |
近代 |
近代历史很重要。 Jìndài lìshǐ hěn zhòngyào. 近代史は重要です。 |
| 257 |
尽量 |
jìnliàng |
できるだけ |
我尽量按时到公司。 Wǒ jìnliàng ànshí dào gōngsī. 私はできるだけ時間どおりに会社へ着くようにします。 |
| 258 |
精神 |
jīngshén |
精神 |
他的精神让我感动。 Tā de jīngshén ràng wǒ gǎndòng. 彼の精神に私は感動しました。 |
| 259 |
经典 |
jīngdiǎn |
古典、経典 |
这本书很经典。 Zhè běn shū hěn jīngdiǎn. この本は名作です。 |
| 260 |
救 |
jiù |
救う |
医生救了那个孩子。 Yīshēng jiù le nà ge háizi. 医師はあの子を救いました。 |
| 261 |
舅舅 |
jiùjiu |
母方のおじ |
舅舅周末来我家。 Jiùjiu zhōumò lái wǒ jiā. 今週末、おじが私の家に来ます。 |
| 262 |
桔子 |
júzi |
ミカン |
桌子上有两个桔子。 Zhuōzi shang yǒu liǎng ge júzi. テーブルの上にオレンジが二つあります。 |
| 263 |
具备 |
jùbèi |
備える、持つ |
她具备管理公司的能力。 Tā jùbèi guǎnlǐ gōngsī de nénglì. 彼女には会社を管理する能力があります。 |
| 264 |
巨大 |
jùdà |
巨大な |
这次地震造成了巨大损失。 Zhè cì dìzhèn zàochéng le jùdà sǔnshī. 今回の地震は大きな損失をもたらしました。 |
| 265 |
决赛 |
juésài |
決勝戦 |
决赛明天开始,一定很精彩。 Juésài míngtiān kāishǐ, yídìng hěn jīngcǎi. 決勝戦は明日始まり、きっと見応えのあるものになるでしょう。 |
| 266 |
绝对 |
juéduì |
絶対に |
你绝对不能告诉别人。 Nǐ juéduì bù néng gàosu biérén. このことは絶対にほかの人に言ってはいけません。 |
| 267 |
军事 |
jūnshì |
軍事 |
他对军事新闻很感兴趣。 Tā duì jūnshì xīnwén hěn gǎn xìngqù. 彼は軍事ニュースにとても興味があります。 |
| 268 |
开放 |
kāifàng |
開放する、開く |
博物馆明天正式开放。 Bówùguǎn míngtiān zhèngshì kāifàng. 博物館は明日正式に開館します。 |
| 269 |
开水 |
kāishuǐ |
沸騰した湯 |
请喝开水。 Qǐng hē kāishuǐ. 白湯を飲んでください。 |
| 270 |
砍 |
kǎn |
切る、たたき切る |
别砍这个木头。 Bié kǎn zhè ge mùtou. この木材を切らないでください。 |
| 271 |
看不起 |
kànbuqǐ |
見下す |
不要看不起任何人。 Bú yào kànbuqǐ rènhé rén. 誰のことも見下してはいけません。 |
| 272 |
可见 |
kějiàn |
見て取れる |
他很忙,可见工作很重要。 Tā hěn máng, kějiàn gōngzuò hěn zhòngyào. 彼はとても忙しいので、この仕事が重要であることがわかります。 |
| 273 |
可怕 |
kěpà |
恐ろしい |
这种感觉很可怕。 Zhè zhǒng gǎnjué hěn kěpà. このような感覚は恐ろしいです。 |
| 274 |
克 |
kè |
グラム |
这包糖只有五十克。 Zhè bāo táng zhǐ yǒu wǔshí kè. この袋の砂糖はたった五十グラムです。 |
| 275 |
客观 |
kèguān |
客観的な |
请客观看这个问题。 Qǐng kèguān kàn zhè ge wèntí. この問題を客観的に見てください。 |
| 276 |
控制 |
kòngzhì |
制御する |
他控制不住自己的脾气。 Tā kòngzhì bú zhù zìjǐ de píqi. 彼は自分の気性を抑えられません。 |
| 277 |
口味 |
kǒuwèi |
味の好み |
这个菜口味很辣。 Zhè ge cài kǒuwèi hěn là. この料理は辛い味がします。 |
| 278 |
夸 |
kuā |
ほめる、自慢する |
妈妈夸我做得好。 Māma kuā wǒ zuò de hǎo. 母は、私がよくできたと褒めてくれました。 |
| 279 |
扩大 |
kuòdà |
拡大する |
公司想扩大市场。 Gōngsī xiǎng kuòdà shìchǎng. 会社は市場を拡大したいと考えています。 |
| 280 |
辣椒 |
làjiāo |
唐辛子 |
这个菜放了很多辣椒。 Zhè ge cài fàng le hěn duō làjiāo. この料理には唐辛子がたくさん入っています。 |
| 281 |
烂 |
làn |
腐った |
这个桔子烂了。 Zhè ge júzi làn le. このオレンジは腐ってしまいました。 |
| 282 |
劳动 |
láodòng |
労働 |
劳动让他很累。 Láodòng ràng tā hěn lèi. その労働で彼はとても疲れました。 |
| 283 |
老板 |
lǎobǎn |
社長、店主 |
老板今天不在公司。 Lǎobǎn jīntiān bú zài gōngsī. 社長は今日は会社にいません。 |
| 284 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
ネズミ |
厨房里有一只老鼠。 Chúfáng li yǒu yì zhī lǎoshǔ. 台所にネズミがいます。 |
| 285 |
姥姥 |
lǎolao |
母方の祖母 |
姥姥早上散步。 Lǎolao zǎoshang sànbù. 祖母は朝、散歩をします。 |
| 286 |
理论 |
lǐlùn |
理論 |
这个理论不难理解。 Zhè ge lǐlùn bù nán lǐjiě. この理論は理解しにくくありません。 |
| 287 |
理由 |
lǐyóu |
理由 |
他没有迟到的理由。 Tā méi yǒu chídào de lǐyóu. 彼には遅刻した理由がありません。 |
| 288 |
立刻 |
lìkè |
すぐに |
请你立刻回办公室。 Qǐng nǐ lìkè huí bàngōngshì. すぐに事務所へ戻ってください。 |
| 289 |
力量 |
lìliàng |
力 |
大家的力量很重要。 Dàjiā de lìliàng hěn zhòngyào. みんなの力が大切です。 |
| 290 |
利息 |
lìxī |
利息 |
银行利息不高。 Yínháng lìxī bù gāo. 銀行の利息は高くありません。 |
| 291 |
利用 |
lìyòng |
利用する |
我们要利用这段时间。 Wǒmen yào lìyòng zhè duàn shíjiān. 私たちはこの時間を活用する必要があります。 |
| 292 |
连忙 |
liánmáng |
急いで |
听到消息,他连忙出门。 Tīng dào xiāoxi, tā liánmáng chū mén. その知らせを聞くと、彼は急いで出て行きました。 |
| 293 |
联合 |
liánhé |
連合する |
两个部门联合开会。 Liǎng ge bùmén liánhé kāi huì. 二つの部門が合同会議を開きました。 |
| 294 |
了不起 |
liǎobuqǐ |
すごい、立派な |
她一个人完成了工作,真了不起。 Tā yí ge rén wánchéng le gōngzuò, zhēn liǎobuqǐ. 彼女は一人で仕事をやり遂げました。本当にすばらしいです。 |
| 295 |
列车 |
lièchē |
列車 |
列车马上出发。 Lièchē mǎshàng chūfā. 列車はまもなく出発します。 |
| 296 |
临时 |
línshí |
臨時の |
这是一个临时办法。 Zhè shì yí ge línshí bànfǎ. これは一時的な解決策です。 |
| 297 |
灵活 |
línghuó |
柔軟な |
这个时间可以灵活安排。 Zhè ge shíjiān kěyǐ línghuó ānpái. この時間は柔軟に調整できます。 |
| 298 |
领域 |
lǐngyù |
分野 |
他在这个领域工作多年。 Tā zài zhè ge lǐngyù gōngzuò duō nián. 彼はこの分野で長年働いています。 |
| 299 |
流传 |
liúchuán |
広まる |
这个故事流传了很多年。 Zhè ge gùshi liúchuán le hěn duō nián. この物語は長年伝わっています。 |
| 300 |
浏览 |
liúlǎn |
閲覧する |
他晚上浏览新闻。 Tā wǎnshang liúlǎn xīnwén. 彼は夜にニュースを閲覧します。 |
| 301 |
龙 |
lóng |
龍 |
孩子喜欢听龙的故事。 Háizi xǐhuan tīng lóng de gùshi. その子は竜の話を聞くのが好きです。 |
| 302 |
漏 |
lòu |
漏れる |
这个瓶子漏水了。 Zhè ge píngzi lòu shuǐ le. この瓶は水漏れしています。 |
| 303 |
陆地 |
lùdì |
陸地 |
船离陆地很远。 Chuán lí lùdì hěn yuǎn. 船は陸地から遠く離れています。 |
| 304 |
录取 |
lùqǔ |
合格させる、採用する |
学校录取了他。 Xuéxiào lùqǔ le tā. 学校は彼を合格にしました。 |
| 305 |
论文 |
lùnwén |
論文 |
姐姐正在写论文。 Jiějie zhèngzài xiě lùnwén. 姉は論文を書いています。 |
| 306 |
落后 |
luòhòu |
遅れる、立ち遅れる |
他不想落后。 Tā bù xiǎng luòhòu. 彼は遅れを取りたくありません。 |
| 307 |
骂 |
mà |
叱る、ののしる |
老师没有骂学生。 Lǎoshī méi yǒu mà xuésheng. 先生は学生を叱りませんでした。 |
| 308 |
麦克风 |
màikèfēng |
マイク |
请把麦克风给我。 Qǐng bǎ màikèfēng gěi wǒ. マイクを渡してください。 |
| 309 |
满足 |
mǎnzú |
満足させる |
这个工作能满足他。 Zhè ge gōngzuò néng mǎnzú tā. この仕事は彼を満足させることができます。 |
| 310 |
冒险 |
màoxiǎn |
冒険 |
他不想一个人去冒险。 Tā bù xiǎng yí ge rén qù màoxiǎn. 彼は一人で冒険に出たくありません。 |
| 311 |
眉毛 |
méimao |
眉 |
她的眉毛很黑。 Tā de méimao hěn hēi. 彼女の眉はとても黒いです。 |
| 312 |
美术 |
měishù |
美術 |
妹妹喜欢美术。 Mèimei xǐhuan měishù. 妹は美術が好きです。 |
| 313 |
秘密 |
mìmì |
秘密 |
这是我们的秘密。 Zhè shì wǒmen de mìmì. これは私たちの秘密です。 |
| 314 |
面对 |
miànduì |
向き合う |
面对困难,他很冷静。 Miànduì kùnnan, tā hěn lěngjìng. 困難に直面しても、彼はとても落ち着いています。 |
| 315 |
面临 |
miànlín |
直面する |
公司面临很多困难。 Gōngsī miànlín hěn duō kùnnan. 会社は多くの困難に直面しています。 |
| 316 |
苗条 |
miáotiao |
ほっそりした |
她又高又苗条。 Tā yòu gāo yòu miáotiao. 彼女は背が高く、ほっそりしています。 |
| 317 |
明确 |
míngquè |
明確にする |
请明确你的要求。 Qǐng míngquè nǐ de yāoqiú. あなたの要求をはっきりさせてください。 |
| 318 |
明显 |
míngxiǎn |
明らかな |
他的进步很明显。 Tā de jìnbù hěn míngxiǎn. 彼の進歩は明らかです。 |
| 319 |
名牌 |
míngpái |
有名ブランド |
她不一定要买名牌。 Tā bù yídìng yào mǎi míngpái. 彼女は必ずしも有名ブランドを買う必要はありません。 |
| 320 |
名胜古迹 |
míngshènggǔjì |
名所旧跡 |
我们参观了很多名胜古迹。 Wǒmen cānguān le hěn duō míngshènggǔjì. 私たちは多くの名所旧跡を訪れました。 |
| 321 |
命令 |
mìnglìng |
命令 |
经理命令大家立刻离开。 Jīnglǐ mìnglìng dàjiā lìkè líkāi. マネージャーは全員にすぐ立ち去るよう命じました。 |
| 322 |
摸 |
mō |
触る |
别摸我的头发。 Bié mō wǒ de tóufa. 私の髪に触らないでください。 |
| 323 |
模糊 |
móhu |
あいまいな |
这张照片有点模糊。 Zhè zhāng zhàopiàn yǒudiǎn móhu. この写真は少しぼやけています。 |
| 324 |
摩托车 |
mótuōchē |
オートバイ |
他骑摩托车去上班。 Tā qí mótuōchē qù shàngbān. 彼はバイクで通勤しています。 |
| 325 |
某 |
mǒu |
ある、某 |
某个学生把门关了。 Mǒu ge xuésheng bǎ mén guān le. ある学生がドアを閉めました。 |
| 326 |
目标 |
mùbiāo |
目標 |
我的目标是通过考试。 Wǒ de mùbiāo shì tōngguò kǎoshì. 私の目標は試験に合格することです。 |
| 327 |
目录 |
mùlù |
目録、カタログ |
目录在第一页。 Mùlù zài dì yī yè. 目次は一ページ目にあります。 |
| 328 |
木头 |
mùtou |
木材 |
这根木头很重。 Zhè gēn mùtou hěn zhòng. この木材は重いです。 |
| 329 |
哪怕 |
nǎpà |
たとえ |
哪怕下雨,我也去。 Nǎpà xià yǔ, wǒ yě qù. たとえ雨が降っても、私は行きます。 |
| 330 |
难免 |
nánmiǎn |
避けがたい |
第一次做,难免有错误。 Dì yī cì zuò, nánmiǎn yǒu cuòwù. 初めてやるときは、間違いは避けにくいものです。 |
| 331 |
脑袋 |
nǎodai |
頭 |
我的脑袋有点疼。 Wǒ de nǎodai yǒudiǎn téng. 頭が少し痛いです。 |
| 332 |
内科 |
nèikē |
内科 |
我下午去看内科。 Wǒ xiàwǔ qù kàn nèikē. 今日の午後、内科を受診します。 |
| 333 |
嫩 |
nèn |
柔らかい、若い |
这个菜很嫩。 Zhè ge cài hěn nèn. この料理はとても柔らかいです。 |
| 334 |
能干 |
nénggàn |
有能な |
这位经理很能干。 Zhè wèi jīnglǐ hěn nénggàn. このマネージャーはとても有能です。 |
| 335 |
能源 |
néngyuán |
エネルギー |
我们应该节省能源。 Wǒmen yīnggāi jiéshěng néngyuán. 私たちはエネルギーを節約すべきです。 |
| 336 |
年代 |
niándài |
年代 |
那个年代没有手机。 Nà ge niándài méi yǒu shǒujī. その時代には携帯電話はありませんでした。 |
| 337 |
年纪 |
niánjì |
年齢 |
他年纪不大。 Tā niánjì bú dà. 彼は年を取っていません。 |
| 338 |
宁可 |
nìngkě |
むしろ、いっそ |
我宁可走路去。 Wǒ nìngkě zǒu lù qù. 私はむしろ歩いて行きたいです。 |
| 339 |
牛仔裤 |
niúzǎikù |
ジーンズ |
这条牛仔裤很舒服。 Zhè tiáo niúzǎikù hěn shūfu. このジーンズはとても快適です。 |
| 340 |
农村 |
nóngcūn |
農村 |
他在农村长大。 Tā zài nóngcūn zhǎng dà. 彼は田舎で育ちました。 |
| 341 |
农业 |
nóngyè |
農業 |
父亲一直做农业工作。 Fùqīn yìzhí zuò nóngyè gōngzuò. 父はずっと農業の仕事をしてきました。 |
| 342 |
女士 |
nǚshì |
ご婦人、女性 |
那位女士正在等人。 Nà wèi nǚshì zhèngzài děng rén. あの女性は誰かを待っています。 |
| 343 |
派 |
pài |
派遣する |
公司派他出差。 Gōngsī pài tā chūchāi. 会社は彼を出張に派遣しました。 |
| 344 |
赔偿 |
péicháng |
賠償する |
公司会赔偿我的损失。 Gōngsī huì péicháng wǒ de sǔnshī. 会社は私の損失を賠償してくれます。 |
| 345 |
培养 |
péiyǎng |
育成する、養成する |
公司培养年轻人。 Gōngsī péiyǎng niánqīng rén. 会社は若い人材を育成しています。 |
| 346 |
配合 |
pèihé |
協力する、連携する |
请大家配合老师。 Qǐng dàjiā pèihé lǎoshī. 皆さん、先生に協力してください。 |
| 347 |
披 |
pī |
肩に掛ける |
她披着一件衣服。 Tā pī zhe yí jiàn yīfu. 彼女は肩に一枚の服を掛けています。 |
| 348 |
片面 |
piànmiàn |
一面的な |
这个意见太片面。 Zhè ge yìjiàn tài piànmiàn. この意見はあまりにも一面的です。 |
| 349 |
拼音 |
pīnyīn |
ピンイン |
请把名字的拼音写清楚。 Qǐng bǎ míngzi de pīnyīn xiě qīngchu. 名前のピンインをはっきり書いてください。 |
| 350 |
平 |
píng |
平らな |
这条路很平。 Zhè tiáo lù hěn píng. この道はとても平らです。 |
| 351 |
平常 |
píngcháng |
普段 |
平常我七点起床。 Píngcháng wǒ qī diǎn qǐchuáng. 私は普段七時に起きます。 |
| 352 |
平方 |
píngfāng |
平方 |
这个房间有二十平方米。 Zhè ge fángjiān yǒu èrshí píngfāng mǐ. この部屋は二十平方メートルです。 |
| 353 |
平静 |
píngjìng |
穏やかな |
他现在很平静。 Tā xiànzài hěn píngjìng. 彼は今とても落ち着いています。 |
| 354 |
评价 |
píngjià |
評価する |
老师评价了我的作业。 Lǎoshī píngjià le wǒ de zuòyè. 先生は私の宿題を評価しました。 |
| 355 |
破坏 |
pòhuài |
破壊 |
地震破坏了这条路。 Dìzhèn pòhuài le zhè tiáo lù. 地震でこの道路は損傷しました。 |
| 356 |
期待 |
qīdài |
期待する |
我很期待明天的演出。 Wǒ hěn qīdài míngtiān de yǎnchū. 私は明日の公演を楽しみにしています。 |
| 357 |
奇迹 |
qíjì |
奇跡 |
这真是一个奇迹。 Zhè zhēn shì yí ge qíjì. これは本当に奇跡です。 |
| 358 |
启发 |
qǐfā |
啓発する |
这个故事启发了我。 Zhè ge gùshi qǐfā le wǒ. この物語は私に気づきを与えてくれました。 |
| 359 |
气氛 |
qìfēn |
雰囲気 |
会议气氛很好。 Huìyì qìfēn hěn hǎo. 会議の雰囲気はとてもよいです。 |
| 360 |
汽油 |
qìyóu |
ガソリン |
这里没有汽油了。 Zhèli méi yǒu qìyóu le. ここにはもうガソリンが残っていません。 |
| 361 |
谦虚 |
qiānxū |
謙虚な |
他很优秀,也很谦虚。 Tā hěn yōuxiù, yě hěn qiānxū. 彼は優秀で、そのうえとても謙虚です。 |
| 362 |
签 |
qiān |
署名する |
请在这里签名字。 Qǐng zài zhèli qiān míngzi. ここに署名してください。 |
| 363 |
浅 |
qiǎn |
浅い |
这里的水很浅。 Zhèli de shuǐ hěn qiǎn. ここの水は浅いです。 |
| 364 |
枪 |
qiāng |
銃 |
那把枪很危险。 Nà bǎ qiāng hěn wēixiǎn. あの銃は危険です。 |
| 365 |
强调 |
qiángdiào |
強調する |
老师强调考试时间。 Lǎoshī qiángdiào kǎoshì shíjiān. 先生は試験の時間を強調しました。 |
| 366 |
抢 |
qiǎng |
強奪する |
有人抢了他的包。 Yǒu rén qiǎng le tā de bāo. 誰かが彼のかばんを奪いました。 |
| 367 |
悄悄 |
qiāoqiāo |
こっそり |
她悄悄走进房间。 Tā qiāoqiāo zǒu jìn fángjiān. 彼女は静かに部屋に入りました。 |
| 368 |
瞧 |
qiáo |
見る |
你瞧,他来了。 Nǐ qiáo, tā lái le. ほら、彼が来ました。 |
| 369 |
巧妙 |
qiǎomiào |
巧妙な |
这个办法很巧妙。 Zhè ge bànfǎ hěn qiǎomiào. この方法は巧妙です。 |
| 370 |
亲爱 |
qīn'ài |
親愛なる |
亲爱的妈妈,生日快乐。 Qīn'ài de māma, shēngrì kuàilè. 親愛なるお母さん、お誕生日おめでとう。 |
| 371 |
亲切 |
qīnqiè |
親切な |
这位医生很亲切。 Zhè wèi yīshēng hěn qīnqiè. この医者はとても親切です。 |
| 372 |
勤奋 |
qínfèn |
勤勉な |
勤奋的学生进步很快。 Qínfèn de xuésheng jìnbù hěn kuài. 勤勉な学生は上達が速いです。 |
| 373 |
青春 |
qīngchūn |
青春 |
青春的时间很宝贵。 Qīngchūn de shíjiān hěn bǎoguì. 青春の時間はとても貴重です。 |
| 374 |
轻视 |
qīngshì |
軽視する |
不要轻视这次考试。 Bú yào qīngshì zhè cì kǎoshì. この試験を軽く見てはいけません。 |
| 375 |
请求 |
qǐngqiú |
要請する |
我不能答应他的请求。 Wǒ bù néng dāying tā de qǐngqiú. 私は彼の頼みを承諾できません。 |
| 376 |
球迷 |
qiúmí |
球技愛好家 |
很多球迷都来了。 Hěn duō qiúmí dōu lái le. 多くのファンが来ています。 |
| 377 |
趋势 |
qūshì |
傾向 |
这种趋势很明显。 Zhè zhǒng qūshì hěn míngxiǎn. この傾向は明らかです。 |
| 378 |
去世 |
qùshì |
亡くなる |
他的爷爷去年去世了。 Tā de yéye qùnián qùshì le. 彼の祖父は去年亡くなりました。 |
| 379 |
权力 |
quánlì |
権力 |
经理没有这个权力。 Jīnglǐ méi yǒu zhè ge quánlì. マネージャーにはこの権限がありません。 |
| 380 |
劝 |
quàn |
説得する |
朋友劝我多休息。 Péngyou quàn wǒ duō xiūxi. 友人は私にもっと休むよう勧めました。 |
| 381 |
缺乏 |
quēfá |
不足する |
我们缺乏经验。 Wǒmen quēfá jīngyàn. 私たちには経験が不足しています。 |
| 382 |
确认 |
quèrèn |
確認する |
请确认会议时间。 Qǐng quèrèn huìyì shíjiān. 会議の時間を確認してください。 |
| 383 |
群 |
qún |
群れ |
一群学生在操场上跑步。 Yì qún xuésheng zài cāochǎng shang pǎobù. 学生の一団が運動場を走っています。 |
| 384 |
燃烧 |
ránshāo |
燃焼する |
这些木头还在燃烧。 Zhèxiē mùtou hái zài ránshāo. これらの木片はまだ燃えています。 |
| 385 |
绕 |
rào |
回る |
我们绕公园走了一次。 Wǒmen rào gōngyuán zǒu le yí cì. 私たちは公園を一周歩きました。 |
| 386 |
热爱 |
rè'ài |
熱愛する |
他热爱自己的工作。 Tā rè'ài zìjǐ de gōngzuò. 彼は自分の仕事を愛しています。 |
| 387 |
热心 |
rèxīn |
熱心な |
邻居很热心,总是帮忙。 Línjū hěn rèxīn, zǒngshì bāngmáng. 隣人はとても親切で、いつも助けてくれます。 |
| 388 |
人才 |
réncái |
人材 |
公司需要这种人才。 Gōngsī xūyào zhè zhǒng réncái. 会社はこのような人材を必要としています。 |
| 389 |
人类 |
rénlèi |
人類 |
水对人类很重要。 Shuǐ duì rénlèi hěn zhòngyào. 水は人類にとってとても重要です。 |
| 390 |
人生 |
rénshēng |
人生 |
人生不只有工作。 Rénshēng bù zhǐ yǒu gōngzuò. 人生は仕事だけではありません。 |
| 391 |
人物 |
rénwù |
人物 |
这本小说里的人物很多。 Zhè běn xiǎoshuō lǐ de rénwù hěn duō. この小説には多くの登場人物がいます。 |
| 392 |
忍不住 |
rěnbuzhù |
我慢できない |
听到这个消息,我忍不住笑了。 Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ rěnbuzhù xiào le. その知らせを聞いて、私は思わず笑ってしまいました。 |
| 393 |
日程 |
rìchéng |
日程 |
今天的日程很满。 Jīntiān de rìchéng hěn mǎn. 今日の日程は詰まっています。 |
| 394 |
日历 |
rìlì |
暦 |
我把生日写在日历上。 Wǒ bǎ shēngrì xiě zài rìlì shàng. カレンダーに誕生日を書き込みました。 |
| 395 |
日用品 |
rìyòngpǐn |
日用品 |
我去超市买日用品。 Wǒ qù chāoshì mǎi rìyòngpǐn. 日用品を買いにスーパーへ行きます。 |
| 396 |
如何 |
rúhé |
どのように |
我们要讨论如何解决这个问题。 Wǒmen yào tǎolùn rúhé jiějué zhège wèntí. この問題をどう解決するか話し合う必要があります。 |
| 397 |
软件 |
ruǎnjiàn |
ソフトウェア |
使用这个软件很方便。 Shǐyòng zhège ruǎnjiàn hěn fāngbiàn. このソフトウェアはとても使いやすいです。 |
| 398 |
洒 |
sǎ |
まく |
别把水洒在地上。 Bié bǎ shuǐ sǎ zài dì shàng. 床に水をこぼさないでください。 |
| 399 |
嗓子 |
sǎngzi |
のど |
他说话太多,嗓子疼。 Tā shuōhuà tài duō, sǎngzi téng. 彼は話しすぎて喉が痛くなりました。 |
| 400 |
沙滩 |
shātān |
砂浜 |
孩子在沙滩上玩。 Háizi zài shātān shàng wán. その子どもは砂浜で遊んでいます。 |
| 401 |
晒 |
shài |
日に当てる |
别在太阳下晒太久。 Bié zài tàiyáng xià shài tài jiǔ. 長い時間日に当たらないでください。 |
| 402 |
闪电 |
shǎndiàn |
稲妻 |
晚上有闪电,别出去。 Wǎnshang yǒu shǎndiàn, bié chūqù. 夜は雷が鳴っているので、外に出ないでください。 |
| 403 |
善于 |
shànyú |
得意である |
他善于和孩子沟通。 Tā shànyú hé háizi gōutōng. 彼は子どもと接するのが得意です。 |
| 404 |
商品 |
shāngpǐn |
商品 |
这些商品都不贵。 Zhèxiē shāngpǐn dōu bú guì. これらの商品はどれも安いです。 |
| 405 |
商务 |
shāngwù |
商務 |
商务会议在下午三点。 Shāngwù huìyì zài xiàwǔ sān diǎn. 商務会議は午後三時です。 |
| 406 |
伤害 |
shānghài |
傷つける |
不要伤害别人的感情。 Bú yào shānghài biérén de gǎnqíng. 他人の気持ちを傷つけないでください。 |
| 407 |
舍不得 |
shěbude |
手放すのが惜しい |
这本书太旧了,我还是舍不得扔。 Zhè běn shū tài jiù le, wǒ háishì shěbude rēng. この本はとても古いですが、私はどうしても捨てられません。 |
| 408 |
设计 |
shèjì |
設計する |
这个网站的设计很简单。 Zhège wǎngzhàn de shèjì hěn jiǎndān. このウェブサイトのデザインは簡潔です。 |
| 409 |
摄影 |
shèyǐng |
撮影 |
他对摄影很感兴趣。 Tā duì shèyǐng hěn gǎn xìngqù. 彼は写真撮影にとても興味があります。 |
| 410 |
伸 |
shēn |
伸ばす |
请伸出来。 Qǐng shēn chūlai. それを伸ばしてください。 |
| 411 |
深刻 |
shēnkè |
深い |
这次失败给了我一个深刻的教训。 Zhè cì shībài gěi le wǒ yí ge shēnkè de jiàoxùn. この失敗は私に深い教訓を与えました。 |
| 412 |
身份 |
shēnfèn |
身分 |
请确认你的身份。 Qǐng quèrèn nǐ de shēnfèn. 本人確認をしてください。 |
| 413 |
神秘 |
shénmì |
神秘的な |
这个地方很神秘。 Zhège dìfang hěn shénmì. この場所はとても神秘的です。 |
| 414 |
生动 |
shēngdòng |
生き生きした |
老师讲得很生动。 Lǎoshī jiǎng de hěn shēngdòng. 先生は生き生きと説明してくれました。 |
| 415 |
生长 |
shēngzhǎng |
成長する |
树在这里生长得很好。 Shù zài zhèlǐ shēngzhǎng de hěn hǎo. ここでは木々がとてもよく育ちます。 |
| 416 |
诗 |
shī |
詩 |
他写了一首诗。 Tā xiě le yì shǒu shī. 彼は詩を書きました。 |
| 417 |
失眠 |
shīmián |
不眠 |
我昨天晚上失眠了。 Wǒ zuótiān wǎnshang shīmián le. 昨夜は眠れませんでした。 |
| 418 |
狮子 |
shīzi |
獅子 |
孩子喜欢看狮子。 Háizi xǐhuan kàn shīzi. その子どもはライオンを見るのが好きです。 |
| 419 |
时代 |
shídài |
時代 |
这个时代变化很快。 Zhège shídài biànhuà hěn kuài. この時代は変化が速いです。 |
| 420 |
时髦 |
shímáo |
流行の |
她今天穿得很时髦。 Tā jīntiān chuān de hěn shímáo. 彼女は今日、とてもおしゃれな服装をしています。 |
| 421 |
时尚 |
shíshàng |
流行 |
这条裙子很时尚。 Zhè tiáo qúnzi hěn shíshàng. このスカートはとてもおしゃれです。 |
| 422 |
实习 |
shíxí |
実習 |
他在医院实习。 Tā zài yīyuàn shíxí. 彼は病院で実習しています。 |
| 423 |
实验 |
shíyàn |
実験 |
这个实验很成功。 Zhège shíyàn hěn chénggōng. この実験は成功しました。 |
| 424 |
石头 |
shítou |
石 |
地上有石头。 Dì shàng yǒu shítou. 地面に石があります。 |
| 425 |
使劲儿 |
shǐjìnr |
力を入れる |
门不开,请使劲儿推。 Mén bù kāi, qǐng shǐjìnr tuī. ドアが開きません。力を入れて押してください。 |
| 426 |
始终 |
shǐzhōng |
終始 |
他始终相信自己。 Tā shǐzhōng xiāngxìn zìjǐ. 彼はいつも自分を信じています。 |
| 427 |
试卷 |
shìjuàn |
試験用紙 |
老师看了我的试卷。 Lǎoshī kàn le wǒ de shìjuàn. 先生は私の答案用紙を見ました。 |
| 428 |
市场 |
shìchǎng |
市場 |
这个市场很大。 Zhège shìchǎng hěn dà. この市場は大きいです。 |
| 429 |
事物 |
shìwù |
事物 |
孩子对新事物很好奇。 Háizi duì xīn shìwù hěn hàoqí. 子どもは新しい物事に好奇心を持ちます。 |
| 430 |
收据 |
shōujù |
領収書 |
请给我收据。 Qǐng gěi wǒ shōujù. 領収書をください。 |
| 431 |
手工 |
shǒugōng |
手作業 |
这个包是手工做的。 Zhège bāo shì shǒugōng zuò de. このバッグは手作りです。 |
| 432 |
手术 |
shǒushù |
手術 |
医生明天给他做手术。 Yīshēng míngtiān gěi tā zuò shǒushù. 医者は明日、彼の手術を行います。 |
| 433 |
手续 |
shǒuxù |
手続き |
报名手续很简单。 Bàomíng shǒuxù hěn jiǎndān. 登録手続きは簡単です。 |
| 434 |
首 |
shǒu |
首位の |
这首诗很短。 Zhè shǒu shī hěn duǎn. この詩は短いです。 |
| 435 |
受伤 |
shòushāng |
けがをする |
他参加比赛受伤了。 Tā cānjiā bǐsài shòushāng le. 彼は試合に参加しているときにけがをしました。 |
| 436 |
寿命 |
shòumìng |
寿命 |
这种机器的寿命很长。 Zhè zhǒng jīqì de shòumìng hěn cháng. この種の機械は寿命が長いです。 |
| 437 |
书架 |
shūjià |
本棚 |
书架上放着很多书。 Shūjià shàng fàng zhe hěn duō shū. 本棚にはたくさんの本が置かれています。 |
| 438 |
输入 |
shūrù |
入力する |
请在这里输入密码。 Qǐng zài zhèlǐ shūrù mìmǎ. ここにパスワードを入力してください。 |
| 439 |
熟练 |
shúliàn |
熟練した |
她的汉语很熟练。 Tā de Hànyǔ hěn shúliàn. 彼女の中国語はとても流暢です。 |
| 440 |
鼠标 |
shǔbiāo |
マウス |
我的鼠标坏了。 Wǒ de shǔbiāo huài le. 私のマウスが壊れました。 |
| 441 |
数据 |
shùjù |
データ |
这些数据很重要。 Zhèxiē shùjù hěn zhòngyào. これらのデータは重要です。 |
| 442 |
数码 |
shùmǎ |
デジタルの |
我喜欢数码摄影。 Wǒ xǐhuan shùmǎ shèyǐng. 私はデジタル写真が好きです。 |
| 443 |
摔倒 |
shuāidǎo |
転ぶ |
他跑步摔倒了。 Tā pǎobù shuāidǎo le. 彼は走っているときに転びました。 |
| 444 |
双方 |
shuāngfāng |
双方 |
双方都同意这个办法。 Shuāngfāng dōu tóngyì zhège bànfǎ. 双方ともこの方法に賛成しています。 |
| 445 |
税 |
shuì |
税 |
这家公司的税很高。 Zhè jiā gōngsī de shuì hěn gāo. この会社の税金は高いです。 |
| 446 |
说服 |
shuōfú |
説得する |
我想说服他同意。 Wǒ xiǎng shuōfú tā tóngyì. 彼を説得して同意してもらいたいです。 |
| 447 |
丝绸 |
sīchóu |
絹 |
这条丝绸裙子很贵。 Zhè tiáo sīchóu qúnzi hěn guì. この絹のスカートは高いです。 |
| 448 |
思想 |
sīxiǎng |
思想 |
他的思想很开放。 Tā de sīxiǎng hěn kāifàng. 彼の考え方はとても開放的です。 |
| 449 |
似乎 |
sìhū |
らしい |
他今天似乎不太高兴。 Tā jīntiān sìhū bú tài gāoxìng. 彼は今日あまり嬉しそうではありません。 |
| 450 |
随身 |
suíshēn |
身につけて |
请随身带手机。 Qǐng suíshēn dài shǒujī. 携帯電話を持ち歩いてください。 |
| 451 |
碎 |
suì |
砕けた |
杯子碎了。 Bēizi suì le. コップが割れました。 |
| 452 |
损失 |
sǔnshī |
損失 |
这个问题造成了很大损失。 Zhège wèntí zàochéng le hěn dà sǔnshī. この問題は大きな損失をもたらしました。 |
| 453 |
锁 |
suǒ |
鍵 |
门上的锁坏了。 Mén shàng de suǒ huài le. ドアの鍵が壊れています。 |
| 454 |
台阶 |
táijiē |
階段 |
请小心台阶。 Qǐng xiǎoxīn táijiē. 段差に気をつけてください。 |
| 455 |
太极拳 |
tàijíquán |
太極拳 |
外公喜欢太极拳。 Wàigōng xǐhuan tàijíquán. 祖父は太極拳が好きです。 |
| 456 |
逃 |
táo |
逃げる |
那个人想逃。 Nàge rén xiǎng táo. あの人は逃げようとしています。 |
| 457 |
淘气 |
táoqì |
いたずらな |
这个孩子很淘气。 Zhège háizi hěn táoqì. この子はいたずら好きです。 |
| 458 |
讨价还价 |
tǎojiàhuánjià |
値段交渉をする |
她买菜喜欢讨价还价。 Tā mǎi cài xǐhuan tǎojiàhuánjià. 彼女は野菜を買うとき値切るのが好きです。 |
| 459 |
套 |
tào |
一そろい |
这套书很有趣。 Zhè tào shū hěn yǒuqù. この本のセットは面白いです。 |
| 460 |
特色 |
tèsè |
特色 |
这家饭店很有特色。 Zhè jiā fàndiàn hěn yǒu tèsè. この店はとても個性的です。 |
| 461 |
提倡 |
tíchàng |
提唱する |
学校提倡学生多运动。 Xuéxiào tíchàng xuésheng duō yùndòng. 学校は学生にもっと運動するよう奨励しています。 |
| 462 |
题目 |
tímù |
題目 |
这个题目不难。 Zhège tímù bù nán. この問題は難しくありません。 |
| 463 |
体贴 |
tǐtiē |
思いやりのある |
她对老人很体贴。 Tā duì lǎorén hěn tǐtiē. 彼女はお年寄りにとても思いやりがあります。 |
| 464 |
体验 |
tǐyàn |
体験する |
我想体验农村生活。 Wǒ xiǎng tǐyàn nóngcūn shēnghuó. 私は農村の生活を体験したいです。 |
| 465 |
天空 |
tiānkōng |
空 |
今天的天空很蓝。 Jīntiān de tiānkōng hěn lán. 今日の空はとても青いです。 |
| 466 |
天真 |
tiānzhēn |
無邪気な |
这个孩子很天真。 Zhège háizi hěn tiānzhēn. この子はとても無邪気です。 |
| 467 |
调整 |
tiáozhěng |
調整 |
我们需要调整时间。 Wǒmen xūyào tiáozhěng shíjiān. 時間を調整する必要があります。 |
| 468 |
通常 |
tōngcháng |
通常 |
我通常七点起床。 Wǒ tōngcháng qī diǎn qǐchuáng. 私は普段七時に起きます。 |
| 469 |
统一 |
tǒngyī |
統一された |
大家的意见需要统一。 Dàjiā de yìjiàn xūyào tǒngyī. みんなの意見を統一する必要があります。 |
| 470 |
痛快 |
tòngkuài |
痛快な |
今天玩得很痛快。 Jīntiān wán de hěn tòngkuài. 今日はとても満足のいく時間を過ごしました。 |
| 471 |
偷 |
tōu |
盗む |
不要偷东西。 Bú yào tōu dōngxi. 物を盗まないでください。 |
| 472 |
投资 |
tóuzī |
投資 |
他想投资这家公司。 Tā xiǎng tóuzī zhè jiā gōngsī. 彼はこの会社に投資したいと思っています。 |
| 473 |
突出 |
tūchū |
目立つ |
他的优点很突出。 Tā de yōudiǎn hěn tūchū. 彼の長所はとても際立っています。 |
| 474 |
土豆 |
tǔdòu |
じゃがいも |
我晚上想吃土豆。 Wǒ wǎnshang xiǎng chī tǔdòu. 今夜はジャガイモを食べたいです。 |
| 475 |
兔子 |
tùzi |
ウサギ |
这只兔子很可爱。 Zhè zhī tùzi hěn kě'ài. このウサギはかわいいです。 |
| 476 |
推辞 |
tuīcí |
辞退する |
他没有推辞这个任务。 Tā méiyǒu tuīcí zhège rènwu. 彼はこの任務を断りませんでした。 |
| 477 |
推荐 |
tuījiàn |
推薦する |
朋友推荐了这家饭店。 Péngyou tuījiàn le zhè jiā fàndiàn. 友人がこのレストランを勧めてくれました。 |
| 478 |
退 |
tuì |
退く |
票买错了,可以退。 Piào mǎi cuò le, kěyǐ tuì. 切符を間違えて買ったので、払い戻しできます。 |
| 479 |
退休 |
tuìxiū |
退職する |
爸爸要退休了。 Bàba yào tuìxiū le. 父は退職する予定です。 |
| 480 |
外公 |
wàigōng |
母方の祖父 |
外公早上散步。 Wàigōng zǎoshang sànbù. 祖父は朝、散歩します。 |
| 481 |
完整 |
wánzhěng |
完全な |
请给我完整的地址。 Qǐng gěi wǒ wánzhěng de dìzhǐ. 完全な住所を教えてください。 |
| 482 |
玩具 |
wánjù |
おもちゃ |
孩子喜欢这个玩具。 Háizi xǐhuan zhège wánjù. その子どもはこのおもちゃが好きです。 |
| 483 |
万一 |
wànyī |
万一 |
万一下雨,我们就坐地铁。 Wànyī xià yǔ, wǒmen jiù zuò dìtiě. 万一雨が降ったら、地下鉄に乗ります。 |
| 484 |
威胁 |
wēixié |
脅す |
不要威胁别人。 Bú yào wēixié biérén. 他人を脅さないでください。 |
| 485 |
维修 |
wéixiū |
修理する |
这台电脑需要维修。 Zhè tái diànnǎo xūyào wéixiū. このパソコンは修理が必要です。 |
| 486 |
围绕 |
wéirào |
取り巻く |
大家围绕这个问题讨论。 Dàjiā wéirào zhège wèntí tǎolùn. みんなでこの問題について話し合いました。 |
| 487 |
尾巴 |
wěiba |
しっぽ |
这只猫的尾巴很长。 Zhè zhī māo de wěiba hěn cháng. この猫のしっぽは長いです。 |
| 488 |
委屈 |
wěiqu |
悔しい思い |
她觉得很委屈。 Tā juéde hěn wěiqu. 彼女は悔しい思いをしています。 |
| 489 |
胃 |
wèi |
胃 |
我的胃有点疼。 Wǒ de wèi yǒudiǎn téng. 胃が少し痛いです。 |
| 490 |
位于 |
wèiyú |
位置する |
这个县位于南方。 Zhège xiàn wèiyú nánfāng. この県は南部に位置しています。 |
| 491 |
未必 |
wèibì |
必ずしもそうとは限らない |
他未必会同意。 Tā wèibì huì tóngyì. 彼が必ずしも同意するとは限りません。 |
| 492 |
温柔 |
wēnróu |
優しい |
妈妈说话很温柔。 Māma shuōhuà hěn wēnróu. 母は優しく話します。 |
| 493 |
文具 |
wénjù |
文房具 |
学生需要文具。 Xuésheng xūyào wénjù. 学生には文房具が必要です。 |
| 494 |
文学 |
wénxué |
文学 |
他喜欢中国文学。 Tā xǐhuan Zhōngguó wénxué. 彼は中国文学が好きです。 |
| 495 |
稳定 |
wěndìng |
安定した |
他的工作很稳定。 Tā de gōngzuò hěn wěndìng. 彼の仕事は安定しています。 |
| 496 |
问候 |
wènhòu |
あいさつする |
他打电话问候妈妈。 Tā dǎ diànhuà wènhòu māma. 彼は母に電話してあいさつしました。 |
| 497 |
卧室 |
wòshì |
寝室 |
卧室里很安静。 Wòshì li hěn ānjìng. 寝室は静かです。 |
| 498 |
无数 |
wúshù |
無数の |
他问了无数问题。 Tā wèn le wúshù wèntí. 彼は数え切れないほどの質問をしました。 |
| 499 |
勿 |
wù |
ない |
请勿打扰。 Qǐng wù dǎrǎo. 邪魔しないでください。 |
| 500 |
物质 |
wùzhì |
物質 |
物质生活不是一切。 Wùzhì shēnghuó bú shì yíqiè. 物質的な生活がすべてではありません。 |
| 501 |
吸取 |
xīqǔ |
くみ取る |
我们要吸取这次教训。 Wǒmen yào xīqǔ zhè cì jiàoxùn. 私たちはこの教訓から学ぶ必要があります。 |
| 502 |
系统 |
xìtǒng |
システム |
这个系统很稳定。 Zhège xìtǒng hěn wěndìng. このシステムは安定しています。 |
| 503 |
戏剧 |
xìjù |
演劇 |
我喜欢看戏剧。 Wǒ xǐhuan kàn xìjù. 私は演劇を見るのが好きです。 |
| 504 |
吓 |
xià |
驚かす |
别吓孩子。 Bié xià háizi. 子どもを怖がらせないでください。 |
| 505 |
夏令营 |
xiàlìngyíng |
夏季キャンプ |
孩子明天去夏令营。 Háizi míngtiān qù xiàlìngyíng. その子は明日サマーキャンプに行きます。 |
| 506 |
下载 |
xiàzài |
ダウンロードする |
我已经下载了这个软件。 Wǒ yǐjīng xiàzài le zhège ruǎnjiàn. 私はこのソフトウェアをもうダウンロードしました。 |
| 507 |
显然 |
xiǎnrán |
明らかに |
显然,他忘记了时间。 Xiǎnrán, tā wàngjì le shíjiān. 明らかに、彼は時間を忘れていました。 |
| 508 |
县 |
xiàn |
県 |
这个县离城市很近。 Zhège xiàn lí chéngshì hěn jìn. この県はその市にとても近いです。 |
| 509 |
现象 |
xiànxiàng |
現象 |
这种现象很普遍。 Zhè zhǒng xiànxiàng hěn pǔbiàn. このような現象はよくあります。 |
| 510 |
香肠 |
xiāngcháng |
ソーセージ |
他早上吃了香肠。 Tā zǎoshang chī le xiāngcháng. 彼は朝、ソーセージを食べました。 |
| 511 |
相当 |
xiāngdāng |
かなり |
这次考试相当难。 Zhè cì kǎoshì xiāngdāng nán. この試験はかなり難しいです。 |
| 512 |
相似 |
xiāngsì |
似ている |
这两个方法很相似。 Zhè liǎng ge fāngfǎ hěn xiāngsì. この二つの方法はとても似ています。 |
| 513 |
想念 |
xiǎngniàn |
恋しく思う |
我很想念妈妈。 Wǒ hěn xiǎngniàn māma. 母がとても恋しいです。 |
| 514 |
享受 |
xiǎngshòu |
楽しむ |
他很享受现在的生活。 Tā hěn xiǎngshòu xiànzài de shēnghuó. 彼は今の生活を心から楽しんでいます。 |
| 515 |
项链 |
xiàngliàn |
ネックレス |
这条项链很漂亮。 Zhè tiáo xiàngliàn hěn piàoliang. このネックレスはきれいです。 |
| 516 |
象征 |
xiàngzhēng |
象徴する |
这象征新的开始。 Zhè xiàngzhēng xīn de kāishǐ. これは新しい始まりを象徴しています。 |
| 517 |
消极 |
xiāojí |
消極的な |
他对工作有点消极。 Tā duì gōngzuò yǒudiǎn xiāojí. 彼は仕事に対して少し消極的です。 |
| 518 |
消失 |
xiāoshī |
消える |
云慢慢消失了。 Yún mànmàn xiāoshī le. 雲がゆっくり消えていきました。 |
| 519 |
小气 |
xiǎoqi |
けちな |
他对朋友不小气。 Tā duì péngyou bù xiǎoqi. 彼は友人に対してけちではありません。 |
| 520 |
孝顺 |
xiàoshun |
親孝行 |
她很孝顺妈妈。 Tā hěn xiàoshun māma. 彼女は母親にとても孝行しています。 |
| 521 |
斜 |
xié |
斜めの |
这条路有点斜。 Zhè tiáo lù yǒudiǎn xié. この道は少し斜めになっています。 |
| 522 |
写作 |
xiězuò |
執筆 |
她晚上练习写作。 Tā wǎnshang liànxí xiězuò. 彼女は夜に作文の練習をします。 |
| 523 |
心理 |
xīnlǐ |
心理 |
考试让他心理压力很大。 Kǎoshì ràng tā xīnlǐ yālì hěn dà. 試験は彼に大きな精神的負担をかけています。 |
| 524 |
心脏 |
xīnzàng |
心臓 |
爷爷的心脏不太好。 Yéye de xīnzàng bú tài hǎo. 祖父は心臓があまりよくありません。 |
| 525 |
信任 |
xìnrèn |
信頼する |
我们都信任这位老师。 Wǒmen dōu xìnrèn zhè wèi lǎoshī. 私たちはみんなこの先生を信頼しています。 |
| 526 |
行为 |
xíngwéi |
行為 |
这种行为不礼貌。 Zhè zhǒng xíngwéi bú lǐmào. このような行動は礼儀正しくありません。 |
| 527 |
形容 |
xíngróng |
形容する |
我很难形容当时的心情。 Wǒ hěn nán xíngróng dāngshí de xīnqíng. その時の気持ちはうまく言い表せません。 |
| 528 |
形势 |
xíngshì |
情勢 |
现在形势比较复杂。 Xiànzài xíngshì bǐjiào fùzá. 今の状況は比較的複雑です。 |
| 529 |
形状 |
xíngzhuàng |
形 |
这个杯子的形状很特别。 Zhège bēizi de xíngzhuàng hěn tèbié. このコップの形はとても特別です。 |
| 530 |
幸运 |
xìngyùn |
運が良い |
他很幸运,找到了工作。 Tā hěn xìngyùn, zhǎodào le gōngzuò. 彼は運よく仕事を見つけました。 |
| 531 |
兄弟 |
xiōngdì |
兄弟 |
兄弟都在这家公司工作。 Xiōngdì dōu zài zhè jiā gōngsī gōngzuò. その兄弟は二人ともこの会社で働いています。 |
| 532 |
虚心 |
xūxīn |
謙虚な |
他很虚心,也听同事的建议。 Tā hěn xūxīn, yě tīng tóngshì de jiànyì. 彼は謙虚で、同僚の提案にも耳を傾けます。 |
| 533 |
宣布 |
xuānbù |
発表する |
公司明天宣布新的计划。 Gōngsī míngtiān xuānbù xīn de jìhuà. 会社は明日、新しい計画を発表します。 |
| 534 |
学术 |
xuéshù |
学術 |
这个学术会议很重要。 Zhège xuéshù huìyì hěn zhòngyào. この学術会議は重要です。 |
| 535 |
询问 |
xúnwèn |
尋ねる |
她向服务员询问价格。 Tā xiàng fúwùyuán xúnwèn jiàgé. 彼女はウェイターに値段を尋ねました。 |
| 536 |
训练 |
xùnliàn |
訓練 |
他训练两个小时。 Tā xùnliàn liǎng ge xiǎoshí. 彼は二時間訓練します。 |
| 537 |
押金 |
yājīn |
保証金 |
这个房间要交押金。 Zhège fángjiān yào jiāo yājīn. この部屋には保証金が必要です。 |
| 538 |
牙齿 |
yáchǐ |
歯 |
孩子的牙齿很白。 Háizi de yáchǐ hěn bái. その子の歯はとても白いです。 |
| 539 |
宴会 |
yànhuì |
宴会 |
我们晚上参加一个宴会。 Wǒmen wǎnshang cānjiā yí ge yànhuì. 私たちは今晩、宴会に出席します。 |
| 540 |
痒 |
yǎng |
かゆい |
我的皮肤有点痒。 Wǒ de pífū yǒudiǎn yǎng. 肌が少しかゆいです。 |
| 541 |
样式 |
yàngshì |
様式 |
这件衣服的样式很新。 Zhè jiàn yīfu de yàngshì hěn xīn. この服のデザインは新しいです。 |
| 542 |
腰 |
yāo |
腰 |
他坐久了,腰有点疼。 Tā zuò jiǔ le, yāo yǒudiǎn téng. 長く座っていたので、彼は腰が少し痛くなりました。 |
| 543 |
咬 |
yǎo |
噛む |
狗咬了衣服。 Gǒu yǎo le yīfu. 犬が服を噛みました。 |
| 544 |
夜 |
yè |
夜 |
夜已经很深了。 Yè yǐjīng hěn shēn le. もう夜もだいぶ更けました。 |
| 545 |
业余 |
yèyú |
アマチュアの |
他业余时间喜欢画画。 Tā yèyú shíjiān xǐhuan huà huà. 彼は余暇に絵を描くのが好きです。 |
| 546 |
依然 |
yīrán |
依然として |
下雨了,他依然去跑步。 Xià yǔ le, tā yīrán qù pǎobù. 雨が降りましたが、彼はそれでも走りに行きました。 |
| 547 |
一旦 |
yídàn |
いったん |
一旦决定,就不要后悔。 Yídàn juédìng, jiù bú yào hòuhuǐ. 一度決めたら、後悔しないでください。 |
| 548 |
一致 |
yízhì |
一致 |
我们的看法完全一致。 Wǒmen de kànfǎ wánquán yízhì. 私たちの意見は完全に一致しています。 |
| 549 |
一再 |
yízài |
何度も |
老师一再提醒我们准时到。 Lǎoshī yízài tíxǐng wǒmen zhǔnshí dào. 先生は時間通りに着くように何度も私たちに注意しました。 |
| 550 |
移民 |
yímín |
移民 |
很多移民在这里生活。 Hěn duō yímín zài zhèlǐ shēnghuó. ここには多くの移民が住んでいます。 |
| 551 |
疑问 |
yíwèn |
疑問 |
你有疑问,可以现在问。 Nǐ yǒu yíwèn, kěyǐ xiànzài wèn. 疑問があれば、今質問してもいいです。 |
| 552 |
以来 |
yǐlái |
以来 |
去年以来,他一直住在北京。 Qùnián yǐlái, tā yìzhí zhù zài Běijīng. 去年から、彼は北京に住んでいます。 |
| 553 |
意外 |
yìwài |
意外な出来事 |
这次意外让大家很担心。 Zhè cì yìwài ràng dàjiā hěn dānxīn. この事故でみんなが心配しました。 |
| 554 |
议论 |
yìlùn |
議論 |
大家正在议论这个问题。 Dàjiā zhèngzài yìlùn zhège wèntí. みんながこの問題について議論しています。 |
| 555 |
义务 |
yìwù |
義務 |
帮助家人是我的义务。 Bāngzhù jiārén shì wǒ de yìwù. 家族を助けることは私の義務です。 |
| 556 |
因素 |
yīnsù |
要因 |
天气是重要因素。 Tiānqì shì zhòngyào yīnsù. 天気は重要な要素です。 |
| 557 |
英俊 |
yīngjùn |
ハンサムな |
她的哥哥很英俊。 Tā de gēge hěn yīngjùn. 彼女の兄は顔立ちが整っています。 |
| 558 |
营养 |
yíngyǎng |
栄養 |
这个菜很有营养。 Zhège cài hěn yǒu yíngyǎng. この料理は栄養があります。 |
| 559 |
硬 |
yìng |
硬い |
这个椅子太硬了。 Zhège yǐzi tài yìng le. この椅子は硬すぎます。 |
| 560 |
应付 |
yìngfu |
対処する |
这个问题不好应付。 Zhège wèntí bù hǎo yìngfu. この問題に対処するのは簡単ではありません。 |
| 561 |
应用 |
yìngyòng |
応用 |
这个办法可以应用在工作里。 Zhège bànfǎ kěyǐ yìngyòng zài gōngzuò lǐ. この方法は仕事に応用できます。 |
| 562 |
拥挤 |
yōngjǐ |
混雑した |
早上的地铁很拥挤。 Zǎoshang de dìtiě hěn yōngjǐ. 朝の地下鉄は混雑しています。 |
| 563 |
勇气 |
yǒngqì |
勇気 |
他有勇气说出意见。 Tā yǒu yǒngqì shuō chū yìjiàn. 彼には自分の意見を表明する勇気があります。 |
| 564 |
用功 |
yònggōng |
勉強熱心な |
她学习很用功。 Tā xuéxí hěn yònggōng. 彼女は勉強に励んでいます。 |
| 565 |
优惠 |
yōuhuì |
優遇 |
这家商店今天有优惠。 Zhè jiā shāngdiàn jīntiān yǒu yōuhuì. この店は今日割引があります。 |
| 566 |
优势 |
yōushì |
優位性 |
我们的优势是价格低。 Wǒmen de yōushì shì jiàgé dī. 私たちの強みは価格が安いことです。 |
| 567 |
悠久 |
yōujiǔ |
悠久の |
这座城市历史悠久。 Zhè zuò chéngshì lìshǐ yōujiǔ. この都市には長い歴史があります。 |
| 568 |
油炸 |
yóuzhá |
油で揚げた |
我少吃油炸东西。 Wǒ shǎo chī yóuzhá dōngxi. 私は揚げ物をあまり食べません。 |
| 569 |
有利 |
yǒulì |
有利な |
睡觉对健康有利。 Shuìjiào duì jiànkāng yǒulì. 睡眠は健康に良いです。 |
| 570 |
娱乐 |
yúlè |
娯楽 |
周末我们需要一点娱乐。 Zhōumò wǒmen xūyào yìdiǎn yúlè. 週末には少し娯楽が必要です。 |
| 571 |
预报 |
yùbào |
予報 |
天气预报说会下雨。 Tiānqì yùbào shuō huì xiàyǔ. 天気予報によると雨が降るそうです。 |
| 572 |
预防 |
yùfáng |
予防 |
运动可以预防感冒。 Yùndòng kěyǐ yùfáng gǎnmào. 運動は風邪の予防になります。 |
| 573 |
圆 |
yuán |
丸い |
月亮又大又圆。 Yuèliang yòu dà yòu yuán. 月は大きくて丸いです。 |
| 574 |
元旦 |
uándàn |
元旦 |
元旦我们不用上班。 Yuándàn wǒmen bú yòng shàngbān. 元日は仕事をする必要がありません。 |
| 575 |
员工 |
yuángōng |
従業員 |
这些员工很负责。 Zhèxiē yuángōng hěn fùzé. これらの従業員はとても責任感があります。 |
| 576 |
愿望 |
yuànwàng |
願望 |
他的愿望是当医生。 Tā de yuànwàng shì dāng yīshēng. 彼の願いは医者になることです。 |
| 577 |
晕 |
yūn |
めまいがする |
坐船让我有点晕。 Zuò chuán ràng wǒ yǒudiǎn yūn. 船に乗ると少しめまいがします。 |
| 578 |
运气 |
yùnqi |
運 |
今天运气不错。 Jīntiān yùnqi búcuò. 今日は運がいいです。 |
| 579 |
运用 |
yùnyòng |
活用する |
他能运用这个方法解决问题。 Tā néng yùnyòng zhège fāngfǎ jiějué wèntí. 彼はこの方法を使って問題を解決できます。 |
| 580 |
灾害 |
zāihài |
災害 |
这次灾害影响很大。 Zhè cì zāihài yǐngxiǎng hěn dà. この災害は大きな影響を及ぼしました。 |
| 581 |
在乎 |
zàihu |
気にかける |
他很在乎家人的看法。 Tā hěn zàihu jiārén de kànfǎ. 彼は家族の意見をとても気にしています。 |
| 582 |
再三 |
zàisān |
再三 |
我再三检查了地址。 Wǒ zàisān jiǎnchá le dìzhǐ. 私は住所を何度も確認しました。 |
| 583 |
赞成 |
zànchéng |
賛成する |
我赞成你的计划。 Wǒ zànchéng nǐ de jìhuà. あなたの計画に賛成です。 |
| 584 |
糟糕 |
zāogāo |
ひどい |
天气糟糕,我们别出门了。 Tiānqì zāogāo, wǒmen bié chūmén le. 天気がひどいので、外出しないことにしましょう。 |
| 585 |
造成 |
zàochéng |
引き起こす |
粗心造成了很多问题。 Cūxīn zàochéng le hěn duō wèntí. 不注意が多くの問題を引き起こしました。 |
| 586 |
责备 |
zébèi |
責める |
妈妈没有责备他。 Māma méi yǒu zébèi tā. 母は彼を責めませんでした。 |
| 587 |
窄 |
zhǎi |
狭い |
这条路很窄。 Zhè tiáo lù hěn zhǎi. この道は狭いです。 |
| 588 |
展开 |
zhǎnkāi |
展開する |
请把地图展开。 Qǐng bǎ dìtú zhǎnkāi. 地図を広げてください。 |
| 589 |
掌握 |
zhǎngwò |
習得する |
他已经掌握了这个技术。 Tā yǐjīng zhǎngwò le zhège jìshù. 彼はすでにこの技術を身につけています。 |
| 590 |
账户 |
zhànghù |
口座 |
我的账户里没有钱。 Wǒ de zhànghù lǐ méi yǒu qián. 私の口座にはお金がありません。 |
| 591 |
珍惜 |
zhēnxī |
大切にする |
我们要珍惜时间。 Wǒmen yào zhēnxī shíjiān. 私たちは時間を大切にすべきです。 |
| 592 |
阵 |
zhèn |
陣 |
刚才出现一阵声音。 Gāngcái chūxiàn yí zhèn shēngyīn. さっき一瞬、音がしました。 |
| 593 |
睁 |
zhēng |
目を開ける |
请睁开眼睛看这里。 Qǐng zhēng kāi yǎnjing kàn zhèlǐ. 目を開けてこちらを見てください。 |
| 594 |
争取 |
zhēngqǔ |
勝ち取る |
我们要争取更多时间。 Wǒmen yào zhēngqǔ gèng duō shíjiān. 私たちはもっと時間を確保するよう努力する必要があります。 |
| 595 |
整个 |
zhěnggè |
全体の |
整个下午他都在开会。 Zhěngge xiàwǔ tā dōu zài kāihuì. 彼は午後いっぱい会議に出ていました。 |
| 596 |
整齐 |
zhěngqí |
整然とした |
桌子上的书放得很整齐。 Zhuōzi shàng de shū fàng de hěn zhěngqí. 机の上の本はきちんと並んでいます。 |
| 597 |
正 |
zhèng |
ちょうど |
我正要给你打电话。 Wǒ zhèng yào gěi nǐ dǎ diànhuà. ちょうどあなたに電話しようとしていました。 |
| 598 |
政府 |
zhèngfǔ |
政府 |
政府正在解决这个问题。 Zhèngfǔ zhèngzài jiějué zhège wèntí. 政府はこの問題を解決しています。 |
| 599 |
证件 |
zhèngjiàn |
証明書 |
请出示你的证件。 Qǐng chūshì nǐ de zhèngjiàn. 身分証明書を提示してください。 |
| 600 |
支 |
zhī |
本(助数詞) |
这支铅笔很长。 Zhè zhī qiānbǐ hěn cháng. この鉛筆は長いです。 |
| 601 |
支票 |
zhīpiào |
小切手 |
他用支票买电脑。 Tā yòng zhīpiào mǎi diànnǎo. 彼は小切手でパソコンを買いました。 |
| 602 |
指导 |
zhǐdǎo |
指導 |
老师给了我很多指导。 Lǎoshī gěi le wǒ hěn duō zhǐdǎo. 先生は私に多くの指導をしてくれました。 |
| 603 |
制定 |
zhìdìng |
制定する |
我们需要制定新计划。 Wǒmen xūyào zhìdìng xīn jìhuà. 私たちは新しい計画を立てる必要があります。 |
| 604 |
制造 |
zhìzào |
製造する |
这家工厂制造机器。 Zhè jiā gōngchǎng zhìzào jīqì. この工場は機械を製造しています。 |
| 605 |
智慧 |
zhìhuì |
知恵 |
老师很有智慧。 Lǎoshī hěn yǒu zhìhuì. 先生はとても賢明です。 |
| 606 |
秩序 |
zhìxù |
秩序 |
请大家保持秩序。 Qǐng dàjiā bǎochí zhìxù. 皆さん、秩序を守ってください。 |
| 607 |
中介 |
zhōngjiè |
仲介 |
他通过中介找公寓。 Tā tōngguò zhōngjiè zhǎo gōngyù. 彼は仲介業者を通じてアパートを見つけました。 |
| 608 |
中旬 |
zhōngxún |
中旬 |
我们五月中旬去北京。 Wǒmen wǔ yuè zhōngxún qù Běijīng. 私たちは五月中旬に北京へ行きます。 |
| 609 |
周到 |
zhōudào |
行き届いた |
这个安排很周到。 Zhège ānpái hěn zhōudào. この手配は行き届いています。 |
| 610 |
逐步 |
zhúbù |
徐々に |
问题正在逐步解决。 Wèntí zhèngzài zhúbù jiějué. 問題は徐々に解決されつつあります。 |
| 611 |
竹子 |
zhúzi |
竹 |
公园里有很多竹子。 Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō zhúzi. 公園には竹がたくさんあります。 |
| 612 |
主持 |
zhǔchí |
司会する |
她晚上主持会议。 Tā wǎnshang zhǔchí huìyì. 彼女は夜の会議の司会をします。 |
| 613 |
主观 |
zhǔguān |
主観的な |
这个看法太主观。 Zhège kànfǎ tài zhǔguān. この見方は主観的すぎます。 |
| 614 |
主题 |
zhǔtí |
テーマ |
今天会议的主题是安全。 Jīntiān huìyì de zhǔtí shì ānquán. 今日の会議の主題は安全です。 |
| 615 |
主任 |
zhǔrèn |
主任 |
主任今天不在办公室。 Zhǔrèn jīntiān bú zài bàngōngshì. 主任は今日、事務所にいません。 |
| 616 |
抓 |
zhuā |
つかむ |
孩子抓着妈妈的衣服。 Háizi zhuā zhe māma de yīfu. その子は母親の服をつかんでいます。 |
| 617 |
专家 |
zhuānjiā |
専門家 |
这位专家明天来公司。 Zhè wèi zhuānjiā míngtiān lái gōngsī. この専門家は明日会社に来ます。 |
| 618 |
专心 |
zhuānxīn |
集中して |
上课要专心听。 Shàng kè yào zhuānxīn tīng. 授業中は集中して聞くべきです。 |
| 619 |
转告 |
zhuǎngào |
伝言する |
请转告他,会议推迟到下午。 Qǐng zhuǎngào tā, huìyì tuīchí dào xiàwǔ. 会議が午後に延期されたことを彼に伝えてください。 |
| 620 |
装 |
zhuāng |
ふりをする |
他装不知道原因。 Tā zhuāng bù zhīdào yuányīn. 彼は理由を知らないふりをしました。 |
| 621 |
装修 |
zhuāngxiū |
内装工事をする |
我家正在装修。 Wǒ jiā zhèngzài zhuāngxiū. 私の家は改装中です。 |
| 622 |
状况 |
zhuàngkuàng |
状況 |
他的身体状况很好。 Tā de shēntǐ zhuàngkuàng hěn hǎo. 彼の体調は良いです。 |
| 623 |
追 |
zhuī |
追いかける |
孩子在后面追爸爸。 Háizi zài hòumian zhuī bàba. 子どもが後ろからお父さんを追いかけています。 |
| 624 |
资格 |
zīgé |
資格 |
他有参加比赛的资格。 Tā yǒu cānjiā bǐsài de zīgé. 彼にはその試合に参加する資格があります。 |
| 625 |
资料 |
zīliào |
資料 |
请把资料发给我。 Qǐng bǎ zīliào fā gěi wǒ. 資料を私に送ってください。 |
| 626 |
姿势 |
zīshì |
姿勢 |
他的姿势不太对。 Tā de zīshì bú tài duì. 彼の姿勢はあまり正しくありません。 |
| 627 |
紫 |
zǐ |
紫 |
这件衣服是紫的。 Zhè jiàn yīfu shì zǐ de. この服は紫色です。 |
| 628 |
字幕 |
zìmù |
字幕 |
这个电影有中文字幕。 Zhège diànyǐng yǒu Zhōngwén zìmù. この映画には中国語の字幕があります。 |
| 629 |
自动 |
zìdòng |
自動の |
门会自动开。 Mén huì zìdòng kāi. ドアは自動的に開きます。 |
| 630 |
自由 |
zìyóu |
自由な |
他想要更多自由。 Tā xiǎng yào gèng duō zìyóu. 彼はもっと自由が欲しいと思っています。 |
| 631 |
综合 |
zōnghé |
総合的な |
这是一所综合学校。 Zhè shì yì suǒ zōnghé xuéxiào. これは総合学校です。 |
| 632 |
总共 |
zǒnggòng |
全部で |
我们总共有十个人。 Wǒmen zǒnggòng yǒu shí ge rén. 私たちは全部で十人です。 |
| 633 |
总理 |
zǒnglǐ |
首相 |
总理今天来北京。 Zǒnglǐ jīntiān lái Běijīng. 首相は今日北京に来ます。 |
| 634 |
总算 |
zǒngsuàn |
ようやく |
会议总算结束了。 Huìyì zǒngsuàn jiéshù le. 会議はようやく終わりました。 |
| 635 |
总之 |
zǒngzhī |
要するに |
总之,安全最重要。 Zǒngzhī, ānquán zuì zhòngyào. 要するに、安全が最も重要です。 |
| 636 |
组成 |
zǔchéng |
構成する |
这个小组由五个人组成。 Zhège xiǎozǔ yóu wǔ ge rén zǔchéng. このグループは五人で構成されています。 |
| 637 |
组织 |
zǔzhī |
組織 |
我们组织了一次活动。 Wǒmen zǔzhī le yí cì huódòng. 私たちは活動を企画しました。 |
| 638 |
作文 |
zuòwén |
作文 |
弟弟写了一篇作文。 Dìdi xiě le yì piān zuòwén. 弟は作文を書きました。 |
| 639 |
哎 |
āi |
ああ |
哎,你怎么还不来? Āi, nǐ zěnme hái bù lái? ねえ、どうしてまだ来ないのですか。 |
| 640 |
爱护 |
àihù |
大切に守る |
请爱护这里的环境。 Qǐng àihù zhèlǐ de huánjìng. ここの環境を大切にしてください。 |
| 641 |
爱惜 |
àixī |
惜しむ |
我们要爱惜自己的身体。 Wǒmen yào àixī zìjǐ de shēntǐ. 私たちは自分の体を大切にすべきです。 |
| 642 |
安装 |
ānzhuāng |
取り付ける |
工人正在安装空调。 Gōngrén zhèngzài ānzhuāng kōngtiáo. 作業員がエアコンを取り付けています。 |
| 643 |
暗 |
àn |
暗い |
房间里很暗。 Fángjiān lǐ hěn àn. 部屋は暗いです。 |
| 644 |
把握 |
bǎwò |
把握する |
这次机会要好好把握。 Zhè cì jīhuì yào hǎohāo bǎwò. この機会をしっかりつかむべきです。 |
| 645 |
摆 |
bǎi |
並べる |
他把书摆在桌子上。 Tā bǎ shū bǎi zài zhuōzi shàng. 彼は本を机の上に置きました。 |
| 646 |
办理 |
bànlǐ |
手続きをする |
我明天去银行办理业务。 Wǒ míngtiān qù yínháng bànlǐ yèwù. 私は明日銀行へ行って手続きをします。 |
| 647 |
傍晚 |
bàngwǎn |
夕方 |
傍晚我们去公园散步。 Bàngwǎn wǒmen qù gōngyuán sànbù. 私たちは夕方、公園へ散歩に行きます。 |
| 648 |
包裹 |
bāoguǒ |
小包 |
你的包裹到了。 Nǐ de bāoguǒ dào le. あなたの荷物が届きました。 |
| 649 |
包括 |
bāokuò |
含む |
价格包括面包。 Jiàgé bāokuò miànbāo. 料金にはパンが含まれています。 |
| 650 |
薄 |
báo |
薄い |
这件衣服太薄。 Zhè jiàn yīfu tài báo. この服は薄すぎます。 |
| 651 |
宝贝 |
bǎobèi |
宝物 |
她抱着自己的宝贝。 Tā bàozhe zìjǐ de bǎobèi. 彼女は自分の赤ちゃんを抱いています。 |
| 652 |
保持 |
bǎochí |
保つ |
请保持安静。 Qǐng bǎochí ānjìng. 静かにしてください。 |
| 653 |
保险 |
bǎoxiǎn |
保険 |
我买了健康保险。 Wǒ mǎi le jiànkāng bǎoxiǎn. 私は医療保険に入りました。 |
| 654 |
抱怨 |
bàoyuàn |
不平を言う |
他总是抱怨工作太多。 Tā zǒngshì bàoyuàn gōngzuò tài duō. 彼はいつも仕事が多すぎると不満を言っています。 |
| 655 |
报道 |
bàodào |
報道する |
新闻报道这个问题。 Xīnwén bàodào zhège wèntí. ニュースはこの問題を報道しました。 |
| 656 |
报社 |
bàoshè |
新聞社 |
她在报社工作。 Tā zài bàoshè gōngzuò. 彼女は新聞社で働いています。 |
| 657 |
背 |
bèi |
背中 |
他背着包去上班。 Tā bèizhe bāo qù shàngbān. 彼はかばんを背負って出勤します。 |
| 658 |
本质 |
běnzhì |
本質 |
问题的本质很简单。 Wèntí de běnzhì hěn jiǎndān. 問題の本質は単純です。 |
| 659 |
彼此 |
bǐcǐ |
お互い |
我们彼此了解。 Wǒmen bǐcǐ liǎojiě. 私たちは互いに理解しています。 |
| 660 |
毕竟 |
bìjìng |
結局のところ |
毕竟他还是孩子。 Bìjìng tā háishi háizi. 何といっても、彼はまだ子どもです。 |
| 661 |
避免 |
bìmiǎn |
避ける |
请避免迟到。 Qǐng bìmiǎn chídào. 遅刻しないようにしてください。 |
| 662 |
编辑 |
biānjí |
編集する |
他正在编辑这篇文章。 Tā zhèngzài biānjí zhè piān wénzhāng. 彼はこの記事を編集しています。 |
| 663 |
便 |
biàn |
それなら |
你不去,我便一个人去。 Nǐ bú qù, wǒ biàn yí gè rén qù. あなたが行かないなら、私が一人で行きます。 |
| 664 |
标点 |
biāodiǎn |
句読点 |
请检查文章标点。 Qǐng jiǎnchá wénzhāng biāodiǎn. 文章の句読点を確認してください。 |
| 665 |
表明 |
biǎomíng |
明らかに示す |
他的表情表明他很紧张。 Tā de biǎoqíng biǎomíng tā hěn jǐnzhāng. 彼の表情は緊張していることを示しています。 |
| 666 |
病毒 |
bìngdú |
ウイルス |
这种病毒传播很快。 Zhè zhǒng bìngdú chuánbō hěn kuài. この種類のウイルスは速く広がります。 |
| 667 |
播放 |
bōfàng |
再生する |
这个节目正在播放。 Zhège jiémù zhèngzài bōfàng. この番組は現在放送中です。 |
| 668 |
脖子 |
bózi |
首 |
他脖子很疼。 Tā bózi hěn téng. 彼は首が痛いです。 |
| 669 |
不要紧 |
búyàojǐn |
大丈夫 |
迟到不要紧。 Chídào búyàojǐn. 遅刻しても大丈夫です。 |
| 670 |
布 |
bù |
布 |
这块布很软。 Zhè kuài bù hěn ruǎn. この布は柔らかいです。 |
| 671 |
不安 |
bù'ān |
不安な |
他很不安。 Tā hěn bù'ān. 彼はとても不安です。 |
| 672 |
不得了 |
bùdéliǎo |
非常に |
今天热得不得了。 Jīntiān rè de bùdéliǎo. 今日はひどく暑いです。 |
| 673 |
不如 |
bùrú |
及ばない |
这家饭店不如那家好。 Zhè jiā fàndiàn bùrú nà jiā hǎo. このレストランはあのレストランほど良くありません。 |
| 674 |
步骤 |
bùzhòu |
手順 |
这个步骤很重要。 Zhège bùzhòu hěn zhòngyào. この手順は重要です。 |
| 675 |
采访 |
cǎifǎng |
取材する |
记者正在采访校长。 Jìzhě zhèngzài cǎifǎng xiàozhǎng. 記者が校長にインタビューしています。 |
| 676 |
彩虹 |
cǎihóng |
虹 |
天空出现了彩虹。 Tiānkōng chūxiàn le cǎihóng. 空に虹が現れました。 |
| 677 |
参与 |
cānyù |
参加する |
我们都参与讨论。 Wǒmen dōu cānyù tǎolùn. 私たちはみんな討論に参加します。 |
| 678 |
惭愧 |
cánkuì |
恥ずかしく思う |
我很惭愧。 Wǒ hěn cánkuì. 私はとても恥ずかしいです。 |
| 679 |
操心 |
cāoxīn |
気をもむ |
别为我操心。 Bié wèi wǒ cāoxīn. 私のことで心配しないでください。 |
| 680 |
册 |
cè |
冊 |
我买了一册杂志。 Wǒ mǎi le yì cè zázhì. 私は雑誌を一冊買いました。 |
| 681 |
测验 |
cèyàn |
試験 |
明天有数学测验。 Míngtiān yǒu shùxué cèyàn. 明日は数学のテストがあります。 |
| 682 |
曾经 |
céngjīng |
かつて |
我曾经在北京住过。 Wǒ céngjīng zài Běijīng zhù guo. 私はかつて北京に住んでいました。 |
| 683 |
差距 |
chājù |
格差 |
两个人的成绩有差距。 Liǎng gè rén de chéngjì yǒu chājù. 二人の成績には差があります。 |
| 684 |
产品 |
chǎnpǐn |
製品 |
这个产品质量很好。 Zhège chǎnpǐn zhìliàng hěn hǎo. この製品は品質が良いです。 |
| 685 |
长途 |
chángtú |
長距離の |
长途旅行很累。 Chángtú lǚxíng hěn lèi. 長距離の旅行は疲れます。 |
| 686 |
抄 |
chāo |
書き写す |
请不要抄答案。 Qǐng búyào chāo dá'àn. 答えを写さないでください。 |
| 687 |
超级 |
chāojí |
非常に優れた |
这家超市超级大。 Zhè jiā chāoshì chāojí dà. このスーパーはものすごく大きいです。 |
| 688 |
朝 |
cháo |
〜に向かって |
他朝我笑了。 Tā cháo wǒ xiào le. 彼は私に向かって笑いました。 |
| 689 |
炒 |
chǎo |
炒める |
妈妈在炒菜。 Māma zài chǎo cài. 母は野菜を炒めています。 |
| 690 |
吵架 |
chǎojià |
けんかする |
两个人昨天吵架了。 Liǎng ge rén zuótiān chǎojià le. 二人は昨日けんかしました。 |
| 691 |
车厢 |
chēxiāng |
車両 |
这个车厢很安静。 Zhège chēxiāng hěn ānjìng. この列車の車両は静かです。 |
| 692 |
沉默 |
chénmò |
沈黙する |
他沉默了一会儿。 Tā chénmò le yí huìr. 彼はしばらく黙っていました。 |
| 693 |
称呼 |
chēnghu |
呼びかける |
大家称呼她老师。 Dàjiā chēnghu tā lǎoshī. みんなは彼女を先生と呼びます。 |
| 694 |
承认 |
chéngrèn |
認める |
他终于承认错误。 Tā zhōngyú chéngrèn cuòwù. 彼はついに間違いを認めました。 |
| 695 |
程度 |
chéngdù |
程度 |
他的中文程度很高。 Tā de Zhōngwén chéngdù hěn gāo. 彼の中国語のレベルは高いです。 |
| 696 |
成分 |
chéngfèn |
成分 |
这种饮料的成分很简单。 Zhè zhǒng yǐnliào de chéngfèn hěn jiǎndān. この飲み物の成分は単純です。 |
| 697 |
成果 |
chéngguǒ |
成果 |
我们的工作有了成果。 Wǒmen de gōngzuò yǒu le chéngguǒ. 私たちの仕事は成果を上げました。 |
| 698 |
成就 |
chéngjiù |
成就 |
这是很大的成就。 Zhè shì hěn dà de chéngjiù. これは大きな成果です。 |
| 699 |
成熟 |
chéngshú |
成熟した |
这个办法还不成熟。 Zhège bànfǎ hái bù chéngshú. この方法はまだ成熟していません。 |
| 700 |
成长 |
chéngzhǎng |
成長する |
孩子正在成长。 Háizi zhèngzài chéngzhǎng. その子どもは成長しています。 |
| 701 |
吃亏 |
chīkuī |
損をする |
不认真会吃亏。 Bù rènzhēn huì chīkuī. 注意しないと損をします。 |
| 702 |
迟早 |
chízǎo |
遅かれ早かれ |
你迟早会明白。 Nǐ chízǎo huì míngbai. 遅かれ早かれ、あなたは理解するでしょう。 |
| 703 |
池塘 |
chítáng |
池 |
池塘里有很多鱼。 Chítáng lǐ yǒu hěn duō yú. 池には魚がたくさんいます。 |
| 704 |
翅膀 |
chìbǎng |
翼 |
鸟的翅膀受伤了。 Niǎo de chìbǎng shòushāng le. 鳥の翼がけがをしました。 |
| 705 |
充电器 |
chōngdiànqì |
充電器 |
我的充电器在包里。 Wǒ de chōngdiànqì zài bāo lǐ. 私の充電器はかばんの中にあります。 |
| 706 |
充满 |
chōngmǎn |
満ちている |
房间里充满了音乐。 Fángjiān lǐ chōngmǎn le yīnyuè. 部屋は音楽で満ちています。 |
| 707 |
抽屉 |
chōuti |
引き出し |
请把票放进抽屉。 Qǐng bǎ piào fàng jìn chōuti. チケットを引き出しの中に入れてください。 |
| 708 |
臭 |
chòu |
臭い |
这条鱼臭了。 Zhè tiáo yú chòu le. この魚は臭くなっています。 |
| 709 |
出版 |
chūbǎn |
出版する |
这本书已经出版。 Zhè běn shū yǐjīng chūbǎn. この本はもう出版されています。 |
| 710 |
出色 |
chūsè |
優れた |
她的表现很出色。 Tā de biǎoxiàn hěn chūsè. 彼女の演技は際立っています。 |
| 711 |
初级 |
chūjí |
初級の |
他在初级班学习。 Tā zài chūjí bān xuéxí. 彼は初級クラスで勉強しています。 |
| 712 |
传播 |
chuánbō |
広める |
新闻传播得很快。 Xīnwén chuánbō de hěn kuài. ニュースはすぐに広まります。 |
| 713 |
传说 |
chuánshuō |
伝説 |
这是一个古代传说。 Zhè shì yí gè gǔdài chuánshuō. これは古い伝説です。 |
| 714 |
窗帘 |
chuānglián |
カーテン |
请拉开窗帘。 Qǐng lākāi chuānglián. カーテンを開けてください。 |
| 715 |
创造 |
chuàngzào |
創造する |
公司创造了机会。 Gōngsī chuàngzào le jīhuì. 会社は機会を作りました。 |
| 716 |
词汇 |
cíhuì |
語彙 |
他的词汇很丰富。 Tā de cíhuì hěn fēngfù. 彼の語彙は豊富です。 |
| 717 |
辞职 |
cízhí |
辞職する |
他上个月辞职了。 Tā shàng ge yuè cízhí le. 彼は先月辞職しました。 |
| 718 |
刺激 |
cìjī |
刺激する |
这个游戏很刺激。 Zhège yóuxì hěn cìjī. このゲームは刺激的です。 |
| 719 |
从此 |
cóngcǐ |
それ以来 |
从此他不再迟到。 Cóngcǐ tā bú zài chídào. それ以来、彼は二度と遅刻しませんでした。 |
| 720 |
从事 |
cóngshì |
従事する |
她从事教育工作。 Tā cóngshì jiàoyù gōngzuò. 彼女は教育の仕事に従事しています。 |
| 721 |
促进 |
cùjìn |
促進する |
运动能促进健康。 Yùndòng néng cùjìn jiànkāng. 運動は健康を促進します。 |
| 722 |
催 |
cuī |
催促する、促す |
妈妈催我快出门。 Māma cuī wǒ kuài chūmén. 母は私に早く出発するようせかします。 |
| 723 |
存在 |
cúnzài |
存在 |
这个问题一直存在。 Zhège wèntí yìzhí cúnzài. この問題はずっと存在しています。 |
| 724 |
答应 |
dāying |
承諾する、約束する |
他答应明天来。 Tā dāying míngtiān lái. 彼は明日来ると約束しました。 |
| 725 |
达到 |
dádào |
達成する、到達する |
我们达到目标了。 Wǒmen dádào mùbiāo le. 私たちは目標を達成しました。 |
| 726 |
打交道 |
dǎjiāodao |
付き合う、関わる |
他经常和同事打交道。 Tā jīngcháng hé tóngshì dǎjiāodao. 彼はよく同僚と付き合います。 |
| 727 |
打喷嚏 |
dǎpēntì |
くしゃみをする |
他感冒了,一直打喷嚏。 Tā gǎnmào le, yìzhí dǎpēntì. 彼は風邪をひいて、くしゃみが止まりません。 |
| 728 |
打听 |
dǎting |
尋ねる、聞き込む |
我想打听一下地址。 Wǒ xiǎng dǎting yíxià dìzhǐ. 住所についてお尋ねしたいです。 |
| 729 |
大方 |
dàfang |
気前がいい、おおらかだ |
她对朋友很大方。 Tā duì péngyou hěn dàfang. 彼女は友人に対して気前がいいです。 |
| 730 |
大型 |
dàxíng |
大型の |
这是大型超市。 Zhè shì dàxíng chāoshì. これは大型スーパーです。 |
| 731 |
呆 |
dāi |
滞在する |
我想在家呆一会儿。 Wǒ xiǎng zài jiā dāi yíhuìr. 私は家にしばらくいたいです。 |
| 732 |
代替 |
dàitì |
代わりをする、代替する |
今天我代替他上课。 Jīntiān wǒ dàitì tā shàngkè. 今日は私が彼の代わりに授業に出ます。 |
| 733 |
贷款 |
dàikuǎn |
貸し付ける、融資する |
他需要贷款。 Tā xūyào dàikuǎn. 彼にはローンが必要です。 |
| 734 |
单纯 |
dānchún |
単純な、純粋な |
她很单纯。 Tā hěn dānchún. 彼女はとても純粋で無邪気です。 |
| 735 |
单独 |
dāndú |
単独で |
他想单独休息。 Tā xiǎng dāndú xiūxi. 彼は一人で休みたいと思っています。 |
| 736 |
单元 |
dānyuán |
単元、構成単位 |
我们讨论这个单元。 Wǒmen tǎolùn zhège dānyuán. 私たちはこの単元について話し合います。 |
| 737 |
胆小鬼 |
dǎnxiǎoguǐ |
臆病者 |
别叫他胆小鬼。 Bié jiào tā dǎnxiǎoguǐ. 彼を臆病者と呼ばないでください。 |
| 738 |
当地 |
dāngdì |
現地の、その土地の |
当地人很热情。 Dāngdì rén hěn rèqíng. 地元の人々は温かく友好的です。 |
| 739 |
当心 |
dāngxīn |
気をつける |
出门要当心。 Chūmén yào dāngxīn. 外出するときは気をつけてください。 |
| 740 |
挡 |
dǎng |
遮る、妨げる |
他挡住了入口。 Tā dǎngzhù le rùkǒu. 彼は入り口をふさぎました。 |
| 741 |
岛屿 |
dǎoyǔ |
島々 |
这个国家有很多岛屿。 Zhège guójiā yǒu hěn duō dǎoyǔ. この国には島がたくさんあります。 |
| 742 |
导演 |
dǎoyǎn |
監督 |
这位导演很年轻。 Zhè wèi dǎoyǎn hěn niánqīng. この監督は若いです。 |
| 743 |
导致 |
dǎozhì |
引き起こす、招く |
粗心导致错误。 Cūxīn dǎozhì cuòwù. 不注意はミスにつながります。 |
| 744 |
到达 |
dàodá |
到着する |
飞机准时到达。 Fēijī zhǔnshí dàodá. 飛行機は時間どおりに到着します。 |
| 745 |
道德 |
dàodé |
道徳 |
他很重视道德。 Tā hěn zhòngshì dàodé. 彼は道徳をとても重んじています。 |
| 746 |
等待 |
děngdài |
待つ、待機する |
我在机场等待朋友。 Wǒ zài jīchǎng děngdài péngyou. 私は空港で友人を待っています。 |
| 747 |
的确 |
díquè |
確かに |
这个问题的确很难。 Zhège wèntí díquè hěn nán. この問題は確かに難しいです。 |
| 748 |
地道 |
dìdao |
地下道、トンネル |
这条地道很长。 Zhè tiáo dìdao hěn cháng. このトンネルは長いです。 |
| 749 |
地理 |
dìlǐ |
地理 |
他对地理很感兴趣。 Tā duì dìlǐ hěn gǎn xìngqù. 彼は地理にとても興味があります。 |
| 750 |
地区 |
dìqū |
地域、地区 |
这个地区人口很多。 Zhège dìqū rénkǒu hěn duō. この地域は人口が多いです。 |
| 751 |
地位 |
dìwèi |
地位 |
他在公司地位很高。 Tā zài gōngsī dìwèi hěn gāo. 彼は会社で高い地位にあります。 |
| 752 |
点心 |
diǎnxin |
軽食、おやつ |
我下午吃了点心。 Wǒ xiàwǔ chī le diǎnxin. 私は午後に軽食を食べました。 |
| 753 |
电台 |
diàntái |
ラジオ局 |
这个电台很有名。 Zhège diàntái hěn yǒumíng. このラジオ局は有名です。 |
| 754 |
钓 |
diào |
釣る |
爸爸在钓鱼。 Bàba zài diào yú. 父は釣りをしています。 |
| 755 |
洞 |
dòng |
穴、洞穴 |
墙上有一个洞。 Qiáng shàng yǒu yí gè dòng. 壁に穴があります。 |
| 756 |
豆腐 |
dòufu |
豆腐 |
我喜欢吃豆腐。 Wǒ xǐhuan chī dòufu. 私は豆腐を食べるのが好きです。 |
| 757 |
独立 |
dúlì |
独立した、独立する |
她想独立生活。 Tā xiǎng dúlì shēnghuó. 彼女は独立して暮らしたいと思っています。 |
| 758 |
断 |
duàn |
切れる、断つ |
水突然断了。 Shuǐ tūrán duàn le. 水道が突然止まりました。 |
| 759 |
堆 |
duī |
山、積み重ね |
桌子上有一堆书。 Zhuōzi shàng yǒu yì duī shū. 机の上に本が山積みになっています。 |
| 760 |
对方 |
duìfāng |
相手方、相手 |
请先听对方说完。 Qǐng xiān tīng duìfāng shuō wán. まず相手が話し終えるまで聞いてください。 |
| 761 |
对象 |
duìxiàng |
対象、相手 |
这个研究对象很特别。 Zhège yánjiū duìxiàng hěn tèbié. この研究対象は特殊です。 |
| 762 |
兑换 |
duìhuàn |
両替する、交換する |
我在银行兑换钱。 Wǒ zài yínháng duìhuàn qián. 私は銀行でお金を両替します。 |
| 763 |
蹲 |
dūn |
しゃがむ |
他蹲下找钥匙。 Tā dūn xià zhǎo yàoshi. 彼はしゃがんで鍵を探しています。 |
| 764 |
多余 |
duōyú |
余分な、不要な |
这把椅子是多余的。 Zhè bǎ yǐzi shì duōyú de. この椅子は余分です。 |
| 765 |
躲藏 |
duǒcáng |
身を隠す |
孩子在房间里躲藏。 Háizi zài fángjiān lǐ duǒcáng. 子どもは部屋に隠れています。 |
| 766 |
恶劣 |
èliè |
劣悪な、悪質な |
今天的天气很恶劣。 Jīntiān de tiānqì hěn èliè. 今日の天気はとても悪いです。 |
| 767 |
耳环 |
ěrhuán |
イヤリング、耳飾り |
她买了一对耳环。 Tā mǎi le yí duì ěrhuán. 彼女はイヤリングを一組買いました。 |
| 768 |
发愁 |
fāchóu |
悩む、心配する |
别为钱发愁。 Bié wèi qián fāchóu. お金のことで悩まないでください。 |
| 769 |
发抖 |
fādǒu |
震える |
他冷得发抖。 Tā lěng de fādǒu. 彼は寒さで震えています。 |
| 770 |
发明 |
fāmíng |
発明 |
谁发明了电脑? Shéi fāmíng le diànnǎo? コンピューターを発明したのは誰ですか。 |
| 771 |
翻 |
fān |
ひっくり返す、めくる |
请翻到这一页。 Qǐng fān dào zhè yí yè. このページを開いてください。 |
| 772 |
反复 |
fǎnfù |
繰り返し |
他反复检查答案。 Tā fǎnfù jiǎnchá dá'àn. 彼は答えを何度も確認しています。 |
| 773 |
反映 |
fǎnyìng |
反映する |
这个数字反映了变化。 Zhège shùzì fǎnyìng le biànhuà. この数字は変化を反映しています。 |
| 774 |
方 |
fāng |
四角い、正方形の |
这张桌子是方的。 Zhè zhāng zhuōzi shì fāng de. このテーブルは四角いです。 |
| 775 |
仿佛 |
fǎngfú |
まるで…のようだ |
他仿佛没有听到。 Tā fǎngfú méiyǒu tīngdào. 彼は聞こえていないかのようでした。 |
| 776 |
非 |
fēi |
非、誤った |
这是非正式会议。 Zhè shì fēi zhèngshì huìyì. これは非公式の会議です。 |
| 777 |
废话 |
fèihuà |
くだらない話、無駄話 |
别说废话,快工作。 Bié shuō fèihuà, kuài gōngzuò. くだらないことを言うのはやめて、仕事に取りかかりなさい。 |
| 778 |
分别 |
fēnbié |
区別する、それぞれ |
我们分别完成任务。 Wǒmen fēnbié wánchéng rènwu. 私たちはそれぞれ作業を完了しました。 |
| 779 |
分配 |
fēnpèi |
分配する、割り当てる |
经理分配了任务。 Jīnglǐ fēnpèi le rènwu. マネージャーが仕事を割り当てました。 |
| 780 |
分析 |
fēnxī |
分析 |
老师正在分析原因。 Lǎoshī zhèngzài fēnxī yuányīn. 先生は原因を分析しています。 |
| 781 |
纷纷 |
fēnfēn |
次々と |
会议结束,大家纷纷离开。 Huìyì jiéshù, dàjiā fēnfēn líkāi. 会議が終わると、みんな次々に帰っていきました。 |
| 782 |
奋斗 |
fèndòu |
奮闘する、努力する |
他为了孩子努力奋斗。 Tā wèile háizi nǔlì fèndòu. 彼は子どものために懸命に努力しています。 |
| 783 |
风格 |
fēnggé |
スタイル、作風 |
这家饭店的风格很特别。 Zhè jiā fàndiàn de fēnggé hěn tèbié. このレストランはとても個性的な雰囲気があります。 |
| 784 |
风俗 |
fēngsú |
風俗、習慣 |
当地风俗很有趣。 Dāngdì fēngsú hěn yǒuqù. 地元の風習は興味深いです。 |
| 785 |
疯狂 |
fēngkuáng |
狂った、熱狂的な |
他最近工作很疯狂。 Tā zuìjìn gōngzuò hěn fēngkuáng. 彼は最近、猛烈に働いています。 |
| 786 |
否定 |
fǒudìng |
否定する |
我不同意你的否定看法。 Wǒ bù tóngyì nǐ de fǒudìng kànfǎ. 私はあなたの否定的な見方には賛成できません。 |
| 787 |
幅 |
fú |
絵や布を数える助数詞 |
这里有一幅画。 Zhèlǐ yǒu yì fú huà. ここに絵が一枚あります。 |
| 788 |
服装 |
fúzhuāng |
服装、衣服 |
今天的服装表演很精彩。 Jīntiān de fúzhuāng biǎoyǎn hěn jīngcǎi. 今日の服飾ショーはすばらしかったです。 |
| 789 |
辅导 |
fǔdǎo |
指導する、補習する |
老师晚上辅导我数学。 Lǎoshī wǎnshang fǔdǎo wǒ shùxué. 先生は夜、私に数学を教えてくれます。 |
| 790 |
妇女 |
fùnǚ |
女性、婦人 |
许多妇女在这里工作。 Xǔduō fùnǚ zài zhèlǐ gōngzuò. ここでは多くの女性が働いています。 |
| 791 |
改革 |
gǎigé |
改革 |
改革改变了城市生活。 Gǎigé gǎibiàn le chéngshì shēnghuó. 改革によって都市の暮らしが変わりました。 |
| 792 |
改善 |
gǎishàn |
改善する |
这条路改善了交通。 Zhè tiáo lù gǎishàn le jiāotōng. この道路によって交通状況が改善されました。 |
| 793 |
盖 |
gài |
覆う、かぶせる |
请把盒子盖上。 Qǐng bǎ hézi gài shàng. 箱にふたをしてください。 |
| 794 |
概念 |
gàiniàn |
概念 |
这个概念不太难。 Zhège gàiniàn bù tài nán. この概念はそれほど難しくありません。 |
| 795 |
干脆 |
gāncuì |
いっそ、思い切って |
他干脆不去了。 Tā gāncuì bù qù le. 彼は思い切って行かないことにしました。 |
| 796 |
干燥 |
gānzào |
乾燥した |
北方空气很干燥。 Běifāng kōngqì hěn gānzào. 北方の空気はとても乾燥しています。 |
| 797 |
感激 |
gǎnjī |
感激する、ありがたく思う |
我很感激你的帮助。 Wǒ hěn gǎnjī nǐ de bāngzhù. あなたの助けにとても感謝しています。 |
| 798 |
感受 |
gǎnshòu |
感じる、感受 |
我理解你的感受。 Wǒ lǐjiě nǐ de gǎnshòu. あなたの気持ちは分かります。 |
| 799 |
赶紧 |
gǎnjǐn |
急いで、すぐに |
发现问题要赶紧处理。 Fāxiàn wèntí yào gǎnjǐn chǔlǐ. 問題を見つけたら、すぐに対処してください。 |
| 800 |
钢铁 |
gāngtiě |
鉄鋼 |
这座桥用了很多钢铁。 Zhè zuò qiáo yòng le hěn duō gāngtiě. この橋には多くの鋼材が使われました。 |
| 801 |
高档 |
gāodàng |
高級な |
这家商店只卖高档家具。 Zhè jiā shāngdiàn zhǐ mài gāodàng jiājù. この店は高級家具だけを売っています。 |
| 802 |
搞 |
gǎo |
手に入れる、なんとかする |
别把房间搞乱了。 Bié bǎ fángjiān gǎo luàn le. 部屋を散らかさないでください。 |
| 803 |
格外 |
géwài |
とりわけ、特に |
今天的菜格外香。 Jīntiān de cài géwài xiāng. 今日の料理は特にいい匂いがします。 |
| 804 |
个别 |
gèbié |
個別の、ごく少数の |
个别学生还没有交作业。 Gèbié xuésheng hái méiyǒu jiāo zuòyè. ごく一部の学生はまだ宿題を提出していません。 |
| 805 |
个性 |
gèxìng |
個性 |
她的个性很活泼。 Tā de gèxìng hěn huópō. 彼女の性格は明るく活発です。 |
| 806 |
根 |
gēn |
根 |
这棵树的根很深。 Zhè kē shù de gēn hěn shēn. この木の根は深いです。 |
| 807 |
公布 |
gōngbù |
公表する、公布する |
学校公布了考试时间。 Xuéxiào gōngbù le kǎoshì shíjiān. 学校は試験時間を発表しました。 |
| 808 |
公元 |
gōngyuán |
西暦 |
现在是公元二零二六年。 Xiànzài shì gōngyuán èr líng èr liù nián. 現在は西暦2026年です。 |
| 809 |
公主 |
gōngzhǔ |
王女、姫 |
小公主爱穿红裙子。 Xiǎo gōngzhǔ ài chuān hóng qúnzi. 小さなお姫さまは赤いスカートをはくのが大好きです。 |
| 810 |
工程师 |
gōngchéngshī |
技術者、技師 |
他哥哥是工程师。 Tā gēge shì gōngchéngshī. 彼の兄は技師です。 |
| 811 |
工人 |
gōngrén |
労働者、作業員 |
工人在工厂工作。 Gōngrén zài gōngchǎng gōngzuò. 労働者たちは工場で働いています。 |
| 812 |
恭喜 |
gōngxǐ |
おめでとうございます |
恭喜你找到新工作。 Gōngxǐ nǐ zhǎodào xīn gōngzuò. 新しい仕事が見つかっておめでとうございます。 |
| 813 |
贡献 |
gòngxiàn |
貢献 |
他为社会做了贡献。 Tā wèi shèhuì zuò le gòngxiàn. 彼は社会に貢献しました。 |
| 814 |
构成 |
gòuchéng |
構成する |
三个部分构成这个计划。 Sān gè bùfen gòuchéng zhège jìhuà. 三つの部分がこの計画を構成しています。 |
| 815 |
姑姑 |
gūgu |
父方のおば |
姑姑明天来看我。 Gūgu míngtiān lái kàn wǒ. 叔母が明日私に会いに来ます。 |
| 816 |
古典 |
gǔdiǎn |
古典的な |
我喜欢古典音乐。 Wǒ xǐhuan gǔdiǎn yīnyuè. 私はクラシック音楽が好きです。 |
| 817 |
鼓舞 |
gǔwǔ |
励ます、奮い立たせる |
老师鼓舞了大家。 Lǎoshī gǔwǔ le dàjiā. 先生はみんなを励ましました。 |
| 818 |
股票 |
gǔpiào |
株式、株 |
爸爸买了股票。 Bàba mǎi le gǔpiào. 父は株を買いました。 |
| 819 |
固定 |
gùdìng |
固定する、固定した |
他在固定时间吃药。 Tā zài gùdìng shíjiān chī yào. 彼は決まった時間に薬を飲みます。 |
| 820 |
挂号 |
guàhào |
受診受付をする、書留にする |
我去医院挂号。 Wǒ qù yīyuàn guàhào. 私は病院へ受付の手続きに行きます。 |
| 821 |
拐弯 |
guǎiwān |
曲がる |
前面要拐弯。 Qiánmiàn yào guǎiwān. 前方に曲がり角があります。 |
| 822 |
官 |
guān |
役人、官吏 |
他当官,很忙。 Tā dāng guān, hěn máng. 彼は役人で、とても忙しいです。 |
| 823 |
关闭 |
guānbì |
閉める、閉じる |
商店九点关闭。 Shāngdiàn jiǔ diǎn guānbì. その店は九時に閉まります。 |
| 824 |
观点 |
guāndiǎn |
観点、見解 |
我同意你的观点。 Wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn. 私はあなたの見方に賛成です。 |
| 825 |
管子 |
guǎnzi |
管、筒 |
这根管子很长。 Zhè gēn guǎnzi hěn cháng. この管はとても長いです。 |
| 826 |
光临 |
guānglín |
ご来店、ご来臨 |
欢迎大家光临。 Huānyíng dàjiā guānglín. 皆さまのお越しを歓迎します。 |
| 827 |
光盘 |
guāngpán |
コンパクトディスク |
这张光盘里有音乐。 Zhè zhāng guāngpán lǐ yǒu yīnyuè. このディスクには音楽が入っています。 |
| 828 |
广场 |
guǎngchǎng |
広場 |
我们在广场跳舞。 Wǒmen zài guǎngchǎng tiàowǔ. 私たちは広場で踊ります。 |
| 829 |
广泛 |
guǎngfàn |
広範に、幅広い |
这个办法被广泛使用。 Zhège bànfǎ bèi guǎngfàn shǐyòng. この方法は広く使われています。 |
| 830 |
规矩 |
guīju |
規則、礼儀作法 |
他很有规矩。 Tā hěn yǒu guīju. 彼はとても礼儀正しいです。 |
| 831 |
规模 |
guīmó |
規模 |
这家公司规模很大。 Zhè jiā gōngsī guīmó hěn dà. この会社は規模がとても大きいです。 |
| 832 |
归纳 |
guīnà |
帰納する、まとめる |
老师归纳了重点。 Lǎoshī guīnà le zhòngdiǎn. 先生は要点をまとめました。 |
| 833 |
柜台 |
guìtái |
窓口、売り場 |
请在柜台付款。 Qǐng zài guìtái fùkuǎn. カウンターでお支払いください。 |
| 834 |
锅 |
guō |
鍋 |
锅里有热汤。 Guō lǐ yǒu rè tāng. 鍋の中に熱いスープがあります。 |
| 835 |
国王 |
guówáng |
国王 |
故事里的国王很老。 Gùshi lǐ de guówáng hěn lǎo. 物語に出てくる王様はとても年を取っています。 |
| 836 |
果然 |
guǒrán |
やはり、案の定 |
他果然准时到了。 Tā guǒrán zhǔnshí dào le. 案の定、彼は時間どおりに着きました。 |
| 837 |
过分 |
guòfèn |
過度な、度が過ぎる |
这个要求太过分了。 Zhège yāoqiú tài guòfèn le. この要求は行き過ぎています。 |
| 838 |
过期 |
guòqī |
期限が切れる |
这张票已经过期。 Zhè zhāng piào yǐjīng guòqī. この切符はすでに期限切れです。 |
| 839 |
哈 |
hā |
ああ、はは |
哈,你也来了。 Hā, nǐ yě lái le. はは、あなたも来たんですね。 |
| 840 |
海关 |
hǎiguān |
税関 |
我在海关排队。 Wǒ zài hǎiguān páiduì. 私は税関で列に並んでいます。 |
| 841 |
喊 |
hǎn |
大声で叫ぶ |
妈妈在门外喊我。 Māma zài mén wài hǎn wǒ. 母がドアの外から私を呼んでいます。 |
| 842 |
行业 |
hángyè |
業界 |
他在旅游行业工作。 Tā zài lǚyóu hángyè gōngzuò. 彼は旅行業界で働いています。 |
| 843 |
好客 |
hàokè |
もてなし好きな |
当地人很好客。 Dāngdì rén hěn hàokè. 地元の人々はとても客好きです。 |
| 844 |
和平 |
hépíng |
平和 |
我们都希望世界和平。 Wǒmen dōu xīwàng shìjiè hépíng. 私たちは皆、世界平和を願っています。 |
| 845 |
何况 |
hékuàng |
ましてや |
很冷,何况还下雨。 Hěn lěng, hékuàng hái xià yǔ. 寒い上に、雨まで降っています。 |
| 846 |
合影 |
héyǐng |
集合写真 |
毕业了,大家一起合影。 Bìyè le, dàjiā yìqǐ héyǐng. 卒業の時、みんなで一緒に記念写真を撮りました。 |
| 847 |
核心 |
héxīn |
核心 |
安全是这个计划的核心。 Ānquán shì zhège jìhuà de héxīn. 安全はこの計画の核心です。 |
| 848 |
后果 |
hòuguǒ |
結果 |
会有严重后果。 Huì yǒu yánzhòng hòuguǒ. 深刻な結果を招くでしょう。 |
| 849 |
忽然 |
hūrán |
突然 |
他忽然笑了。 Tā hūrán xiào le. 彼は突然笑いました。 |
| 850 |
呼吸 |
hūxī |
呼吸 |
跑步要注意呼吸。 Pǎobù yào zhùyì hūxī. 走るときは呼吸に注意してください。 |
| 851 |
蝴蝶 |
húdié |
蝶 |
公园里有蝴蝶。 Gōngyuán lǐ yǒu húdié. 公園には蝶がいます。 |
| 852 |
胡同 |
hútòng |
胡同 |
这条胡同很安静。 Zhè tiáo hútòng hěn ānjìng. この胡同はとても静かです。 |
| 853 |
华裔 |
huáyì |
中国系の人 |
她是华裔。 Tā shì huáyì. 彼女は華人です。 |
| 854 |
滑 |
huá |
滑りやすい |
这条路很滑,小心。 Zhè tiáo lù hěn huá, xiǎoxīn. この道は滑りやすいので、気をつけてください。 |
| 855 |
化学 |
huàxué |
化学 |
我妹妹喜欢化学。 Wǒ mèimei xǐhuan huàxué. 妹は化学が好きです。 |
| 856 |
缓解 |
huǎnjiě |
和らげる |
音乐能缓解压力。 Yīnyuè néng huǎnjiě yālì. 音楽はストレスを和らげることができます。 |
| 857 |
幻想 |
huànxiǎng |
幻想 |
孩子有很多幻想。 Háizi yǒu hěn duō huànxiǎng. 子どもたちはたくさんの空想を抱いています。 |
| 858 |
挥 |
huī |
不可欠な |
他向大家挥了挥。 Tā xiàng dàjiā huī le huī. 彼はみんなに手を振りました。 |
| 859 |
灰尘 |
huīchén |
ほこり |
桌子上有灰尘。 Zhuōzi shàng yǒu huīchén. テーブルの上にほこりがあります。 |
| 860 |
恢复 |
huīfù |
回復 |
他休息了,恢复了精神。 Tā xiūxi le, huīfù le jīngshén. 彼は休んで元気を取り戻しました。 |
| 861 |
汇率 |
huìlǜ |
為替レート |
今天汇率很低。 Jīntiān huìlǜ hěn dī. 今日の為替レートは低いです。 |
| 862 |
婚姻 |
hūnyīn |
結婚 |
她的婚姻很幸福。 Tā de hūnyīn hěn xìngfú. 彼女の結婚生活はとても幸せです。 |
| 863 |
火柴 |
huǒchái |
マッチ |
他用火柴点火。 Tā yòng huǒchái diǎn huǒ. 彼はマッチを使って火をつけました。 |
| 864 |
激烈 |
jīliè |
激しい |
这场比赛很激烈。 Zhè chǎng bǐsài hěn jīliè. この試合はとても激しいです。 |
| 865 |
肌肉 |
jīròu |
筋肉 |
锻炼可以增加肌肉。 Duànliàn kěyǐ zēngjiā jīròu. 運動すると筋肉を増やせます。 |
| 866 |
极其 |
jíqí |
極めて |
他极其认真。 Tā jíqí rènzhēn. 彼は極めて真面目です。 |
| 867 |
集体 |
jítǐ |
集団 |
集体活动很重要。 Jítǐ huódòng hěn zhòngyào. 集団活動は重要です。 |
| 868 |
急忙 |
jímáng |
慌ただしく |
他急忙走进教室。 Tā jímáng zǒu jìn jiàoshì. 彼は急いで教室に入っていきました。 |
| 869 |
记录 |
jìlù |
記録 |
请把会议记录发给我。 Qǐng bǎ huìyì jìlù fā gěi wǒ. 会議の記録を私に送ってください。 |
| 870 |
计算 |
jìsuàn |
計算 |
他正在计算价格。 Tā zhèngzài jìsuàn jiàgé. 彼は値段を計算しています。 |
| 871 |
系领带 |
jìlǐngdài |
ネクタイを締める |
上班以前,他先系领带。 Shàngbān yǐqián, tā xiān jìlǐngdài. 彼は出勤する前に、まずネクタイを締めます。 |
| 872 |
纪律 |
jìlǜ |
規律 |
学校纪律很严格。 Xuéxiào jìlǜ hěn yángé. 学校の規律は厳しいです。 |
| 873 |
寂寞 |
jìmò |
寂しい |
一个人在家会寂寞。 Yí gè rén zài jiā huì jìmò. 一人で家にいると寂しく感じることがあります。 |
| 874 |
家庭 |
jiātíng |
家庭 |
她有一个幸福的家庭。 Tā yǒu yí gè xìngfú de jiātíng. 彼女には幸せな家庭があります。 |
| 875 |
家乡 |
jiāxiāng |
故郷 |
我想念自己的家乡。 Wǒ xiǎngniàn zìjǐ de jiāxiāng. 私は故郷が恋しいです。 |
| 876 |
夹子 |
jiāzi |
留め具 |
票在夹子里。 Piào zài jiāzi lǐ. 切符はクリップの中にあります。 |
| 877 |
假设 |
jiǎshè |
もしも |
假设明天下雨,我们就不去。 Jiǎshè míngtiān xià yǔ, wǒmen jiù bù qù. もし明日雨が降るなら、私たちは行きません。 |
| 878 |
嫁 |
jià |
嫁ぐ |
她去年嫁给了医生。 Tā qùnián jià gěi le yīshēng. 彼女は去年、医者と結婚しました。 |
| 879 |
价值 |
jiàzhí |
価値 |
这本书很有价值。 Zhè běn shū hěn yǒu jiàzhí. この本には大きな価値があります。 |
| 880 |
肩膀 |
jiānbǎng |
肩 |
他肩膀疼。 Tā jiānbǎng téng. 彼は肩が痛いです。 |
| 881 |
坚决 |
jiānjué |
断固とした |
他坚决不同意。 Tā jiānjué bù tóngyì. 彼は断固として反対しています。 |
| 882 |
艰巨 |
jiānjù |
困難な |
这个任务很艰巨。 Zhège rènwu hěn jiānjù. この任務はとても困難です。 |
| 883 |
兼职 |
jiānzhí |
アルバイト |
他晚上做兼职。 Tā wǎnshang zuò jiānzhí. 彼は夜にアルバイトをしています。 |
| 884 |
简历 |
jiǎnlì |
履歴書 |
请把简历发给经理。 Qǐng bǎ jiǎnlì fā gěi jīnglǐ. 履歴書をマネージャーに送ってください。 |
| 885 |
剪刀 |
jiǎndāo |
はさみ |
剪刀在抽屉里。 Jiǎndāo zài chōuti lǐ. はさみは引き出しの中にあります。 |
| 886 |
建立 |
jiànlì |
設立する |
他建立了新公司。 Tā jiànlì le xīn gōngsī. 彼は新しい会社を設立しました。 |
| 887 |
讲究 |
jiǎngjiu |
こだわる |
这家饭店很讲究味道。 Zhè jiā fàndiàn hěn jiǎngjiu wèidao. このレストランは味にとてもこだわっています。 |
| 888 |
交际 |
jiāojì |
付き合い |
他很会交际。 Tā hěn huì jiāojì. 彼は人付き合いが得意です。 |
| 889 |
胶水 |
jiāoshuǐ |
のり |
请把胶水给我。 Qǐng bǎ jiāoshuǐ gěi wǒ. のりをください。 |
| 890 |
狡猾 |
jiǎohuá |
ずる賢い |
那个人很狡猾。 Nà gè rén hěn jiǎohuá. あの人はずる賢いです。 |
| 891 |
教练 |
jiàoliàn |
コーチ |
教练让我们多练习。 Jiàoliàn ràng wǒmen duō liànxí. コーチは私たちにもっと練習させます。 |
| 892 |
接触 |
jiēchù |
接触 |
我第一次接触京剧。 Wǒ dì yī cì jiēchù jīngjù. 私は初めて京劇に触れました。 |
| 893 |
接近 |
jiējìn |
近づく |
他家接近学校。 Tā jiā jiējìn xuéxiào. 彼の家は学校に近いです。 |
| 894 |
阶段 |
jiēduàn |
段階 |
这个阶段最重要。 Zhège jiēduàn zuì zhòngyào. この段階が最も重要です。 |
| 895 |
戒指 |
jièzhi |
指輪 |
她买了一个戒指。 Tā mǎi le yí gè jièzhi. 彼女は指輪を買いました。 |
| 896 |
金属 |
jīnshǔ |
金属 |
这把刀是金属的。 Zhè bǎ dāo shì jīnshǔ de. このナイフは金属でできています。 |
| 897 |
进口 |
jìnkǒu |
輸入した |
这是进口水果。 Zhè shì jìnkǒu shuǐguǒ. これは輸入果物です。 |
| 898 |
尽力 |
jìnlì |
全力を尽くす |
我会尽力完成任务。 Wǒ huì jìnlì wánchéng rènwu. 私は全力で任務を完了させます。 |
| 899 |
精力 |
jīnglì |
精力 |
他今天没有精力工作。 Tā jīntiān méiyǒu jīnglì gōngzuò. 彼は今日、仕事をする気力がありません。 |
| 900 |
经商 |
jīngshāng |
商売をする |
他父亲在这里经商。 Tā fùqīn zài zhèlǐ jīngshāng. 彼の父はここで商売をしています。 |
| 901 |
经营 |
jīngyíng |
経営 |
他经营一家饭店。 Tā jīngyíng yì jiā fàndiàn. 彼はレストランを経営しています。 |
| 902 |
酒吧 |
jiǔbā |
酒場 |
我们晚上在酒吧见面。 Wǒmen wǎnshang zài jiǔbā jiànmiàn. 私たちは夜、バーで会います。 |
| 903 |
救护车 |
jiùhùchē |
救急車 |
救护车很快到了。 Jiùhùchē hěn kuài dào le. 救急車はすぐに到着しました。 |
| 904 |
居然 |
jūrán |
意外にも |
他居然迟到了。 Tā jūrán chídào le. 彼はなんと遅刻しました。 |
| 905 |
具体 |
jùtǐ |
具体的な |
请说得具体一点儿。 Qǐng shuō de jùtǐ yì diǎnr. もう少し具体的に話してください。 |
| 906 |
俱乐部 |
jùlèbù |
クラブ |
他参加了俱乐部活动。 Tā cānjiā le jùlèbù huódòng. 彼はクラブ活動に参加しました。 |
| 907 |
据说 |
jùshuō |
聞くところによると |
据说明天会下雪。 Jùshuō míngtiān huì xià xuě. 明日は雪が降るそうです。 |
| 908 |
捐 |
juān |
寄付する |
我想捐一些衣服。 Wǒ xiǎng juān yì xiē yīfu. 私は服を少し寄付したいです。 |
| 909 |
决心 |
juéxīn |
決意 |
他下决心去跑步。 Tā xià juéxīn qù pǎobù. 彼は走りに行くことを決心しました。 |
| 910 |
角色 |
juésè |
役割 |
这个角色很重要。 Zhège juésè hěn zhòngyào. この役割はとても重要です。 |
| 911 |
均匀 |
jūnyún |
均一 |
菜要切得均匀。 Cài yào qiē de jūnyún. 野菜は均等に切る必要があります。 |
| 912 |
卡车 |
kǎchē |
トラック |
那辆卡车很旧。 Nà liàng kǎchē hěn jiù. あのトラックはとても古いです。 |
| 913 |
开发 |
kāifā |
開発 |
公司正在开发新产品。 Gōngsī zhèngzài kāifā xīn chǎnpǐn. その会社は新製品を開発しています。 |
| 914 |
开幕式 |
kāimùshì |
開会式 |
开幕式明天开始。 Kāimùshì míngtiān kāishǐ. 開会式は明日始まります。 |
| 915 |
看望 |
kànwàng |
見舞う |
周末我去看望奶奶。 Zhōumò wǒ qù kànwàng nǎinai. 週末に祖母を見舞いに行きます。 |
| 916 |
靠 |
kào |
寄りかかる |
他靠着门休息。 Tā kàozhe mén xiūxi. 彼はドアにもたれて休んでいます。 |
| 917 |
颗 |
kē |
粒 |
这颗糖很甜。 Zhè kē táng hěn tián. このキャンディーはとても甘いです。 |
| 918 |
可靠 |
kěkào |
信頼できる |
这个消息可靠吗? Zhège xiāoxi kěkào ma? この情報は信頼できますか。 |
| 919 |
课程 |
kèchéng |
課程 |
今天的课程很难。 Jīntiān de kèchéng hěn nán. 今日の授業は難しいです。 |
| 920 |
克服 |
kèfú |
克服する |
我们能克服这个问题。 Wǒmen néng kèfú zhège wèntí. 私たちはこの問題を克服できます。 |
| 921 |
刻苦 |
kèkǔ |
勤勉な |
他学习很刻苦。 Tā xuéxí hěn kèkǔ. 彼はとても一生懸命勉強しています。 |
| 922 |
空间 |
kōngjiān |
空間 |
房间空间不大。 Fángjiān kōngjiān bú dà. 部屋にはあまり空間がありません。 |
| 923 |
空闲 |
kòngxián |
暇な |
我下午有空闲。 Wǒ xiàwǔ yǒu kòngxián. 今日の午後は暇があります。 |
| 924 |
夸张 |
kuāzhāng |
大げさに言う |
他说话夸张。 Tā shuōhuà kuāzhāng. 彼の話し方は大げさです。 |
| 925 |
会计 |
kuàijì |
会計士 |
我姐姐是会计。 Wǒ jiějie shì kuàijì. 姉は会計士です。 |
| 926 |
宽 |
kuān |
広い |
这条路很宽。 Zhè tiáo lù hěn kuān. この道は広いです。 |
| 927 |
昆虫 |
kūnchóng |
昆虫 |
孩子在看昆虫。 Háizi zài kàn kūnchóng. 子どもが昆虫を見ています。 |
| 928 |
拦 |
lán |
遮る |
请别拦我。 Qǐng bié lán wǒ. 私を止めないでください。 |
| 929 |
朗读 |
lǎngdú |
朗読する |
请朗读这段。 Qǐng lǎngdú zhè duàn. この部分を声に出して読んでください。 |
| 930 |
劳驾 |
láojià |
すみませんが |
劳驾,请问洗手间在哪儿? Láojià, qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎr? すみません、お手洗いはどこですか。 |
| 931 |
老百姓 |
lǎobǎixìng |
庶民 |
老百姓都关心价格。 Lǎobǎixìng dōu guānxīn jiàgé. 一般の人々はみな物価を気にしています。 |
| 932 |
老实 |
lǎoshi |
正直な |
他是个老实人。 Tā shì ge lǎoshi rén. 彼は誠実な人です。 |
| 933 |
老婆 |
lǎopó |
妻 |
我老婆今天很忙。 Wǒ lǎopo jīntiān hěn máng. 妻は今日とても忙しいです。 |
| 934 |
乐观 |
lèguān |
楽観的な |
她对生活很乐观。 Tā duì shēnghuó hěn lèguān. 彼女は人生に対してとても楽観的です。 |
| 935 |
雷 |
léi |
雷 |
雷的声音很大。 Léi de shēngyīn hěn dà. 雷の音はとても大きいです。 |
| 936 |
类型 |
lèixíng |
種類 |
这个类型我知道。 Zhège lèixíng wǒ zhīdào. 私はこのタイプを知っています。 |
| 937 |
冷淡 |
lěngdàn |
冷淡な |
她对客人很冷淡。 Tā duì kèrén hěn lěngdàn. 彼女は客に対してとても冷淡です。 |
| 938 |
梨 |
lí |
梨 |
这个梨很甜。 Zhège lí hěn tián. この梨はとても甘いです。 |
| 939 |
离婚 |
líhūn |
離婚 |
他去年离婚了。 Tā qùnián líhūn le. 彼は去年離婚しました。 |
| 940 |
厘米 |
límǐ |
センチメートル |
这段材料宽十厘米。 Zhè duàn cáiliào kuān shí límǐ. この材料の幅は十センチです。 |
| 941 |
立即 |
lìjí |
すぐに |
他立即回答了问题。 Tā lìjí huídá le wèntí. 彼はすぐに質問に答えました。 |
| 942 |
利润 |
lìrùn |
利益 |
这里利润不错。 Zhèlǐ lìrùn búcuò. ここの利益は悪くありません。 |
| 943 |
利益 |
lìyì |
利益 |
这关系到大家的利益。 Zhè guānxì dào dàjiā de lìyì. これはみんなの利益に関わります。 |
| 944 |
连续 |
liánxù |
連続した |
他连续工作三次。 Tā liánxù gōngzuò sān cì. 彼は三回連続で働きました。 |
| 945 |
恋爱 |
liàn'ài |
恋愛する |
他正在恋爱。 Tā zhèngzài liàn'ài. 彼は恋愛中です。 |
| 946 |
良好 |
liánghǎo |
良好な |
这里环境良好。 Zhèlǐ huánjìng liánghǎo. ここの環境は良好です。 |
| 947 |
粮食 |
liángshi |
食糧 |
农民需要更多粮食。 Nóngmín xūyào gèng duō liángshi. 農民にはもっと多くの穀物が必要です。 |
| 948 |
亮 |
liàng |
明るい |
房间里的灯很亮。 Fángjiān lǐ de dēng hěn liàng. 部屋の明かりは明るいです。 |
| 949 |
铃 |
líng |
鈴 |
铃响了。 Líng xiǎng le. ベルが鳴りました。 |
| 950 |
零件 |
língjiàn |
部品 |
这个零件坏了。 Zhège língjiàn huài le. この部品は壊れています。 |
| 951 |
零食 |
língshí |
おやつ |
别吃太多零食。 Bié chī tài duō língshí. おやつを食べすぎないでください。 |
| 952 |
领导 |
lǐngdǎo |
指導者 |
领导正在开会。 Lǐngdǎo zhèngzài kāihuì. リーダーは会議中です。 |
| 953 |
流泪 |
liúlèi |
涙を流す |
她听到消息流泪了。 Tā tīng dào xiāoxi liúlèi le. 彼女はその知らせを聞いて涙を流しました。 |
| 954 |
陆续 |
lùxù |
次々と |
客人陆续到了。 Kèrén lùxù dào le. 客たちは次々に到着しました。 |
| 955 |
录音 |
lùyīn |
録音 |
请听这段录音。 Qǐng tīng zhè duàn lùyīn. この録音を聞いてください。 |
| 956 |
轮流 |
lúnliú |
交代で行う |
我们轮流回答问题。 Wǒmen lúnliú huídá wèntí. 私たちは順番に質問に答えます。 |
| 957 |
逻辑 |
luóji |
論理 |
他的逻辑很清楚。 Tā de luóji hěn qīngchu. 彼の論理は明確です。 |
| 958 |
馒头 |
mántou |
マントウ |
我早上吃馒头。 Wǒ zǎoshang chī mántou. 私は朝、蒸しパンを食べます。 |
| 959 |
毛病 |
máobìng |
欠点 |
这台机器有毛病。 Zhè tái jīqì yǒu máobìng. この機械には不具合があります。 |
| 960 |
矛盾 |
máodùn |
矛盾 |
这两个要求有矛盾。 Zhè liǎng ge yāoqiú yǒu máodùn. この二つの要求は矛盾しています。 |
| 961 |
贸易 |
màoyì |
貿易 |
这个公司做贸易。 Zhège gōngsī zuò màoyì. この会社は貿易をしています。 |
| 962 |
媒体 |
méitǐ |
媒体 |
媒体有报道。 Méitǐ yǒu bàodào. メディアの報道があります。 |
| 963 |
煤炭 |
méitàn |
石炭 |
这里没有煤炭。 Zhèlǐ méiyǒu méitàn. ここには石炭がありません。 |
| 964 |
魅力 |
mèilì |
魅力 |
这座城市很有魅力。 Zhè zuò chéngshì hěn yǒu mèilì. この都市には魅力がたくさんあります。 |
| 965 |
梦想 |
mèngxiǎng |
夢 |
我的梦想是当老师。 Wǒ de mèngxiǎng shì dāng lǎoshī. 私の夢は教師になることです。 |
| 966 |
蜜蜂 |
mìfēng |
ミツバチ |
花上有蜜蜂。 Huā shàng yǒu mìfēng. 花の上に蜂がいます。 |
| 967 |
密切 |
mìqiè |
密接な |
双方关系密切。 Shuāngfāng guānxì mìqiè. 双方の関係は密接です。 |
| 968 |
秘书 |
mìshū |
秘書 |
秘书把材料送来了。 Mìshū bǎ cáiliào sòng lái le. 秘書が資料を持ってきました。 |
| 969 |
面积 |
miànjī |
面積 |
这个房间面积不大。 Zhège fángjiān miànjī bú dà. この部屋の面積は大きくありません。 |
| 970 |
描写 |
miáoxiě |
描写する |
他描写了自己的生活。 Tā miáoxiě le zìjǐ de shēnghuó. 彼は自分の生活を描写しました。 |
| 971 |
敏感 |
mǐngǎn |
敏感な |
她对声音很敏感。 Tā duì shēngyīn hěn mǐngǎn. 彼女は音にとても敏感です。 |
| 972 |
明星 |
míngxīng |
有名人 |
这个明星很有名。 Zhège míngxīng hěn yǒumíng. このスターはとても有名です。 |
| 973 |
名片 |
míngpiàn |
名刺 |
请给我一张名片。 Qǐng gěi wǒ yì zhāng míngpiàn. 名刺を一枚ください。 |
| 974 |
命运 |
mìngyùn |
運命 |
他相信自己的命运。 Tā xiāngxìn zìjǐ de mìngyùn. 彼は自分の運命を信じています。 |
| 975 |
模仿 |
mófǎng |
まねる |
孩子在模仿老师说话。 Háizi zài mófǎng lǎoshī shuōhuà. 子どもが先生の話し方をまねています。 |
| 976 |
模特 |
mótè |
モデル |
她想当模特。 Tā xiǎng dāng mótè. 彼女はモデルになりたいです。 |
| 977 |
陌生 |
mòshēng |
見知らぬ |
这个地方很陌生。 Zhège dìfang hěn mòshēng. この場所は見知らぬところです。 |
| 978 |
目前 |
mùqián |
現在 |
目前我没有时间。 Mùqián wǒ méiyǒu shíjiān. 今のところ、私には時間がありません。 |
| 979 |
难怪 |
nánguài |
どうりで |
难怪你累。 Nánguài nǐ lèi. どうりであなたは疲れているのですね。 |
| 980 |
内部 |
nèibù |
内部 |
公司内部很安静。 Gōngsī nèibù hěn ānjìng. 会社の内部は静かです。 |
| 981 |
嗯 |
en |
うん |
嗯,我同意。 En, wǒ tóngyì. まあ、賛成です。 |
| 982 |
念 |
niàn |
声に出して読む |
请再念一遍。 Qǐng zài niàn yí biàn. もう一度読んでください。 |
| 983 |
浓 |
nóng |
濃い |
这茶太浓了。 Zhè chá tài nóng le. このお茶は濃すぎます。 |
| 984 |
农民 |
nóngmín |
農民 |
农民工作很辛苦。 Nóngmín gōngzuò hěn xīnkǔ. 農家の人たちはとても一生懸命働いています。 |
| 985 |
欧洲 |
Ōuzhōu |
ヨーロッパ |
我想去欧洲旅行。 Wǒ xiǎng qù Ōuzhōu lǚxíng. ヨーロッパへ旅行に行きたいです。 |
| 986 |
偶然 |
ǒurán |
偶然の |
我们偶然见面了。 Wǒmen ǒurán jiànmiàn le. 私たちは偶然出会いました。 |
| 987 |
拍 |
pāi |
たたく |
请拍一张照片。 Qǐng pāi yì zhāng zhàopiàn. 写真を撮ってください。 |
| 988 |
盼望 |
pànwàng |
待ち望む |
我盼望回家。 Wǒ pànwàng huí jiā. 家に帰るのを楽しみにしています。 |
| 989 |
培训 |
péixùn |
研修する |
公司安排了培训。 Gōngsī ānpái le péixùn. 会社が研修を手配しました。 |
| 990 |
佩服 |
pèifu |
感心する |
我很佩服你的勇敢。 Wǒ hěn pèifu nǐ de yǒnggǎn. あなたの勇気に感心しています。 |
| 991 |
盆 |
pén |
鉢 |
这里有一个盆。 Zhèlǐ yǒu yí ge pén. ここに洗面器があります。 |
| 992 |
碰 |
pèng |
ぶつかる |
别碰热水。 Bié pèng rè shuǐ. 熱いお湯に触らないでください。 |
| 993 |
批 |
pī |
一まとまり |
这批产品质量很好。 Zhè pī chǎnpǐn zhìliàng hěn hǎo. このロットの商品は品質が良いです。 |
| 994 |
批准 |
pīzhǔn |
承認する |
老师批准我请假。 Lǎoshī pīzhǔn wǒ qǐngjià. 先生が私の休暇願を承認してくれました。 |
| 995 |
疲劳 |
píláo |
疲労 |
工作太多让我疲劳。 Gōngzuò tài duō ràng wǒ píláo. 仕事が多すぎて疲れます。 |
| 996 |
匹 |
pǐ |
匹(馬などを数える語) |
他买了一匹马。 Tā mǎi le yì pǐ mǎ. 彼は馬を一頭買いました。 |
| 997 |
片 |
piàn |
薄片 |
请切一片面包。 Qǐng qiē yí piàn miànbāo. パンを一切れ切ってください。 |
| 998 |
飘 |
piāo |
漂う |
雪一直飘着。 Xuě yìzhí piāozhe. 雪が降り続いています。 |
| 999 |
频道 |
píndào |
チャンネル |
这个频道在播放新闻。 Zhège píndào zài bōfàng xīnwén. このチャンネルではニュースを放送しています。 |
| 1000 |
凭 |
píng |
~を頼りに |
凭票可以进场。 Píng piào kěyǐ jìn chǎng. チケットがあれば入場できます。 |
| 1001 |
平安 |
píng'ān |
無事 |
一路平安。 Yílù píng'ān. 道中お気をつけて。 |
| 1002 |
平等 |
píngděng |
平等 |
大家都是平等的。 Dàjiā dōu shì píngděng de. 誰もが平等です。 |
| 1003 |
平衡 |
pínghéng |
均衡 |
请保持身体平衡。 Qǐng bǎochí shēntǐ pínghéng. 体のバランスを保ってください。 |
| 1004 |
平均 |
píngjūn |
平均 |
这里平均每次来十个人。 Zhèlǐ píngjūn měi cì lái shí ge rén. 平均すると、毎回十人がここに来ます。 |
| 1005 |
破产 |
pòchǎn |
破産 |
这家公司破产了。 Zhè jiā gōngsī pòchǎn le. この会社は倒産しました。 |
| 1006 |
迫切 |
pòqiè |
差し迫った |
他有迫切的需要。 Tā yǒu pòqiè de xūyào. 彼には差し迫った必要があります。 |
| 1007 |
期间 |
qījiān |
期間 |
会议期间请关手机。 Huìyì qījiān qǐng guān shǒujī. 会議中は携帯電話の電源を切ってください。 |
| 1008 |
其余 |
qíyú |
残り |
其余的人在这里等。 Qíyú de rén zài zhèlǐ děng. 残りの人たちはここで待っています。 |
| 1009 |
企业 |
qǐyè |
企業 |
这家企业发展很快。 Zhè jiā qǐyè fāzhǎn hěn kuài. この企業は急速に発展しています。 |
| 1010 |
前途 |
qiántú |
将来性 |
他有很好的前途。 Tā yǒu hěn hǎo de qiántú. 彼には明るい将来があります。 |
| 1011 |
欠 |
qiàn |
借りがある |
我还欠你十元。 Wǒ hái qiàn nǐ shí yuán. 私はまだあなたに十元借りています。 |
| 1012 |
墙 |
qiáng |
壁 |
墙上有一张照片。 Qiáng shàng yǒu yì zhāng zhàopiàn. 壁に写真が掛かっています。 |
| 1013 |
强烈 |
qiángliè |
強烈な |
他强烈反对这个决定。 Tā qiángliè fǎnduì zhège juédìng. 彼はこの決定に強く反対しています。 |
| 1014 |
切 |
qiē |
切る |
妈妈在切西瓜。 Māma zài qiē xīguā. 母はスイカを切っています。 |
| 1015 |
亲自 |
qīnzì |
自ら |
他亲自来道歉。 Tā qīnzì lái dàoqiàn. 彼は自ら謝りに来ました。 |
| 1016 |
青 |
qīng |
若い |
他的脸有点青。 Tā de liǎn yǒudiǎn qīng. 彼の顔色は少し青ざめています。 |
| 1017 |
青少年 |
qīngshàonián |
青少年 |
青少年需要运动。 Qīngshàonián xūyào yùndòng. 青少年には運動が必要です。 |
| 1018 |
轻易 |
qīngyì |
簡単に |
别轻易相信别人。 Bié qīngyì xiāngxìn biérén. 他人を簡単に信じないでください。 |
| 1019 |
清淡 |
qīngdàn |
あっさりした |
这碗汤很清淡。 Zhè wǎn tāng hěn qīngdàn. このスープは味が薄いです。 |
| 1020 |
情景 |
qíngjǐng |
情景 |
这个情景很熟悉。 Zhège qíngjǐng hěn shúxī. この場面はとても見覚えがあります。 |
| 1021 |
情绪 |
qíngxù |
感情 |
她今天情绪不好。 Tā jīntiān qíngxù bù hǎo. 彼女は今日、機嫌がよくありません。 |
| 1022 |
庆祝 |
qìngzhù |
祝う |
我们一起庆祝生日。 Wǒmen yìqǐ qìngzhù shēngrì. 私たちは一緒に誕生日を祝います。 |
| 1023 |
娶 |
qǔ |
妻をめとる |
他想娶一个中国姑娘。 Tā xiǎng qǔ yí ge Zhōngguó gūniang. 彼は中国人の女性と結婚したいと思っています。 |
| 1024 |
取消 |
qǔxiāo |
取り消す |
会议取消了。 Huìyì qǔxiāo le. 会議はキャンセルされました。 |
| 1025 |
圈 |
quān |
輪 |
请在名字上画圈。 Qǐng zài míngzi shàng huà quān. 名前の横に丸を描いてください。 |
| 1026 |
全面 |
quánmiàn |
全面的な |
他全面了解情况。 Tā quánmiàn liǎojiě qíngkuàng. 彼は状況を全面的に理解しています。 |
| 1027 |
权利 |
quánlì |
権利 |
每个人都有权利。 Měi ge rén dōu yǒu quánlì. 誰にでも権利があります。 |
| 1028 |
确定 |
quèdìng |
確定する |
我还不能确定时间。 Wǒ hái bù néng quèdìng shíjiān. 私はまだ時間を決められません。 |
| 1029 |
热烈 |
rèliè |
熱烈な |
大家热烈欢迎他。 Dàjiā rèliè huānyíng tā. みんなが彼を熱烈に歓迎しています。 |
| 1030 |
人口 |
rénkǒu |
人口 |
这个城市人口很多。 Zhège chéngshì rénkǒu hěn duō. この都市は人口が多いです。 |
| 1031 |
人民币 |
rénmínbì |
人民元 |
我带了人民币。 Wǒ dài le rénmínbì. 私は人民元を持ってきました。 |
| 1032 |
人事 |
rénshì |
人事 |
他在人事部门工作。 Tā zài rénshì bùmén gōngzuò. 彼は人事部で働いています。 |
| 1033 |
人员 |
rényuán |
人員 |
参加会议的人员很多。 Cānjiā huìyì de rényuán hěn duō. 多くの関係者が会議に出席しました。 |
| 1034 |
日常 |
rìcháng |
日常の |
这是我的日常工作。 Zhè shì wǒ de rìcháng gōngzuò. これは私の日常の仕事です。 |
| 1035 |
日期 |
rìqī |
日付 |
请写下日期。 Qǐng xiě xià rìqī. 日付を書き留めてください。 |
| 1036 |
日子 |
rìzi |
日々 |
这些日子他很忙。 Zhèxiē rìzi tā hěn máng. 彼はここ数日ずっと忙しいです。 |
| 1037 |
如今 |
rújīn |
今では |
如今生活更方便了。 Rújīn shēnghuó gèng fāngbiàn le. 今では生活がより便利になりました。 |
| 1038 |
软 |
ruǎn |
柔らかい |
这件衣服很软。 Zhè jiàn yīfu hěn ruǎn. この服はとても柔らかいです。 |
| 1039 |
弱 |
ruò |
弱い |
他身体很弱。 Tā shēntǐ hěn ruò. 彼は体が弱いです。 |
| 1040 |
色彩 |
sècǎi |
色彩 |
这幅画色彩漂亮。 Zhè fú huà sècǎi piàoliang. この絵は色合いがきれいです。 |
| 1041 |
杀 |
shā |
殺す |
不要杀人。 Búyào shā rén. 人を殺してはいけません。 |
| 1042 |
沙漠 |
shāmò |
砂漠 |
沙漠里很热。 Shāmò lǐ hěn rè. 砂漠はとても暑いです。 |
| 1043 |
傻 |
shǎ |
ばかな |
你真傻。 Nǐ zhēn shǎ. あなたは本当にお人よしですね。 |
| 1044 |
删除 |
shānchú |
削除する |
请删除这条消息。 Qǐng shānchú zhè tiáo xiāoxi. このメッセージを削除してください。 |
| 1045 |
善良 |
shànliáng |
善良な |
她是个善良的人。 Tā shì ge shànliáng de rén. 彼女は心の優しい人です。 |
| 1046 |
扇子 |
shànzi |
扇子 |
我想用扇子。 Wǒ xiǎng yòng shànzi. 扇子を使いたいです。 |
| 1047 |
商业 |
shāngyè |
商業 |
他对商业很感兴趣。 Tā duì shāngyè hěn gǎn xìngqù. 彼はビジネスにとても興味があります。 |
| 1048 |
上当 |
shàngdàng |
だまされる |
我这次上当了。 Wǒ zhè cì shàngdàng le. 今回はだまされてしまいました。 |
| 1049 |
蛇 |
shé |
蛇 |
草里有一条蛇。 Cǎo lǐ yǒu yì tiáo shé. 草むらに蛇がいます。 |
| 1050 |
设备 |
shèbèi |
設備 |
办公室的设备很新。 Bàngōngshì de shèbèi hěn xīn. 事務所の設備はとても新しいです。 |
| 1051 |
设施 |
shèshī |
施設 |
这个公园设施不错。 Zhège gōngyuán shèshī búcuò. この公園の施設はかなり良いです。 |
| 1052 |
射击 |
shèjī |
射撃 |
他从小练习射击。 Tā cóng xiǎo liànxí shèjī. 彼は子どもの頃から射撃の練習をしてきました。 |
| 1053 |
身材 |
shēncái |
体つき |
她身材高,也很健康。 Tā shēncái gāo, yě hěn jiànkāng. 彼女は背が高く、体つきも健康的です。 |
| 1054 |
神话 |
shénhuà |
神話 |
孩子喜欢听古代神话。 Háizi xǐhuan tīng gǔdài shénhuà. その子は昔の神話を聞くのが好きです。 |
| 1055 |
升 |
shēng |
上がる |
今天温度升了。 Jīntiān wēndù shēng le. 今日は気温が上がりました。 |
| 1056 |
生产 |
shēngchǎn |
生産 |
工厂正在生产新产品。 Gōngchǎng zhèngzài shēngchǎn xīn chǎnpǐn. 工場は新製品を生産しています。 |
| 1057 |
声调 |
shēngdiào |
声調 |
老师让我们注意声调。 Lǎoshī ràng wǒmen zhùyì shēngdiào. 先生は私たちに声調に注意するよう求めています。 |
| 1058 |
绳子 |
shéngzi |
縄 |
桌子上有一根绳子。 Zhuōzi shàng yǒu yì gēn shéngzi. テーブルの上に縄があります。 |
| 1059 |
省略 |
shěnglüè |
省略 |
这里可以省略一个字。 Zhèlǐ kěyǐ shěnglüè yí ge zì. ここでは一文字省略できます。 |
| 1060 |
胜利 |
shènglì |
勝利 |
我们终于胜利了。 Wǒmen zhōngyú shènglì le. 私たちはついに勝ちました。 |
| 1061 |
失去 |
shīqù |
失う |
别失去信心。 Bié shīqù xìnxīn. 自信を失わないでください。 |
| 1062 |
失业 |
shīyè |
失業 |
他失业了,一直找工作。 Tā shīyè le, yìzhí zhǎo gōngzuò. 彼は失業して、仕事を探し続けています。 |
| 1063 |
湿润 |
shīrùn |
湿った |
这里空气很湿润。 Zhèlǐ kōngqì hěn shīrùn. ここの空気は湿っています。 |
| 1064 |
时差 |
shíchā |
時差 |
这里和北京有时差。 Zhèlǐ hé Běijīng yǒu shíchā. ここと北京の間には時差があります。 |
| 1065 |
时刻 |
shíkè |
時刻 |
这个时刻很重要。 Zhège shíkè hěn zhòngyào. この瞬間はとても重要です。 |
| 1066 |
时期 |
shíqī |
時期 |
这个时期工作很多。 Zhège shíqī gōngzuò hěn duō. この時期は仕事が多いです。 |
| 1067 |
实话 |
shíhuà |
本当のこと |
我只想听实话。 Wǒ zhǐ xiǎng tīng shíhuà. 私は本当のことだけを聞きたいです。 |
| 1068 |
实践 |
shíjiàn |
実践 |
这个方法需要实践。 Zhège fāngfǎ xūyào shíjiàn. この方法には実践が必要です。 |
| 1069 |
实现 |
shíxiàn |
実現する |
他实现了自己的目标。 Tā shíxiàn le zìjǐ de mùbiāo. 彼は自分の目標を実現しました。 |
| 1070 |
实用 |
shíyòng |
実用的な |
这个工具很实用。 Zhège gōngjù hěn shíyòng. この道具はとても実用的です。 |
| 1071 |
食物 |
shíwù |
食べ物 |
冰箱里还有食物。 Bīngxiāng lǐ hái yǒu shíwù. 冷蔵庫にはまだ食べ物があります。 |
| 1072 |
士兵 |
shìbīng |
兵士 |
士兵在门口站着。 Shìbīng zài ménkǒu zhànzhe. 兵士が入口に立っています。 |
| 1073 |
似的 |
shìde |
~のような |
他像很累似的。 Tā xiàng hěn lèi shìde. 彼はとても疲れているようです。 |
| 1074 |
事实 |
shìshí |
事実 |
事实比想象简单。 Shìshí bǐ xiǎngxiàng jiǎndān. 事実は想像よりも簡単です。 |
| 1075 |
事先 |
shìxiān |
事前に |
请事先告诉我。 Qǐng shìxiān gàosu wǒ. 前もって私に知らせてください。 |
| 1076 |
收获 |
shōuhuò |
収穫 |
这次实习让我收获很多。 Zhè cì shíxí ràng wǒ shōuhuò hěn duō. この実習で私は多くの収穫を得ました。 |
| 1077 |
手套 |
shǒutào |
手袋 |
出门要戴手套。 Chūmén yào dài shǒutào. 外出するときは手袋をはめる必要があります。 |
| 1078 |
手指 |
shǒuzhǐ |
指 |
他的手指受伤了。 Tā de shǒuzhǐ shòushāng le. 彼は指をけがしました。 |
| 1079 |
蔬菜 |
shūcài |
野菜 |
多吃蔬菜对身体好。 Duō chī shūcài duì shēntǐ hǎo. 野菜を多く食べることは体に良いです。 |
| 1080 |
舒适 |
shūshì |
快適な |
这把椅子很舒适。 Zhè bǎ yǐzi hěn shūshì. この椅子はとても座り心地が良いです。 |
| 1081 |
梳子 |
shūzi |
くし |
桌子上有一把梳子。 Zhuōzi shàng yǒu yì bǎ shūzi. テーブルの上にくしがあります。 |
| 1082 |
属于 |
shǔyú |
~に属する |
这本书属于图书馆。 Zhè běn shū shǔyú túshūguǎn. この本は図書館のものです。 |
| 1083 |
数 |
shǔ |
数える |
请数一下有几个人。 Qǐng shǔ yíxià yǒu jǐ ge rén. 何人いるか数えてください。 |
| 1084 |
甩 |
shuǎi |
振り払う |
他把水甩出去。 Tā bǎ shuǐ shuǎi chūqù. 彼は水を外へ振り払いました。 |
| 1085 |
说不定 |
shuōbudìng |
もしかすると |
说不定明天会下雪。 Shuōbudìng míngtiān huì xià xuě. 明日は雪が降るかもしれません。 |
| 1086 |
撕 |
sī |
引き裂く |
请别撕这张票。 Qǐng bié sī zhè zhāng piào. このチケットを破らないでください。 |
| 1087 |
丝毫 |
sīháo |
少しも |
他丝毫不觉得累。 Tā sīháo bù juéde lèi. 彼は少しも疲れを感じていません。 |
| 1088 |
思考 |
sīkǎo |
考える |
请认真思考这个问题。 Qǐng rènzhēn sīkǎo zhège wèntí. この問題についてよく考えてください。 |
| 1089 |
私人 |
sīrén |
個人の |
这是私人时间。 Zhè shì sīrén shíjiān. これは個人の時間です。 |
| 1090 |
搜索 |
sōusuǒ |
検索する |
我搜索地址。 Wǒ sōusuǒ dìzhǐ. 私は住所を検索しています。 |
| 1091 |
宿舍 |
sùshè |
寮 |
学生宿舍在学校旁边。 Xuésheng sùshè zài xuéxiào pángbiān. 学生寮は学校のそばにあります。 |
| 1092 |
随时 |
suíshí |
いつでも |
有问题可以随时问我。 Yǒu wèntí kěyǐ suíshí wèn wǒ. 質問があれば、いつでも私に聞いてください。 |
| 1093 |
随手 |
suíshǒu |
ついでに |
请随手关门。 Qǐng suíshǒu guānmén. 出入りのついでにドアを閉めてください。 |
| 1094 |
缩短 |
suōduǎn |
短縮する |
我们要缩短会议时间。 Wǒmen yào suōduǎn huìyì shíjiān. 私たちは会議の時間を短縮する必要があります。 |
| 1095 |
所 |
suǒ |
場所 |
这所学校很有名。 Zhè suǒ xuéxiào hěn yǒumíng. この学校はとても有名です。 |
| 1096 |
太太 |
tàitai |
奥さん |
他太太今天来公司。 Tā tàitai jīntiān lái gōngsī. 彼の奥さんは今日会社に来ます。 |
| 1097 |
谈判 |
tánpàn |
交渉 |
双方谈判了三个小时。 Shuāngfāng tánpàn le sān ge xiǎoshí. 双方は三時間交渉しました。 |
| 1098 |
坦率 |
tǎnshuài |
率直な |
他回答得很坦率。 Tā huídá de hěn tǎnshuài. 彼はとても率直に答えました。 |
| 1099 |
烫 |
tàng |
熱い |
茶太烫了。 Chá tài tàng le. お茶が熱すぎます。 |
| 1100 |
桃 |
táo |
桃 |
这个桃很甜。 Zhège táo hěn tián. この桃はとても甘いです。 |
| 1101 |
逃避 |
táobì |
逃避する |
别逃避这个问题。 Bié táobì zhège wèntí. この問題を避けないでください。 |
| 1102 |
特殊 |
tèshū |
特殊な |
今天情况很特殊。 Jīntiān qíngkuàng hěn tèshū. 今日の状況はとても特別です。 |
| 1103 |
特征 |
tèzhēng |
特徴 |
这个产品特征明显。 Zhège chǎnpǐn tèzhēng míngxiǎn. この製品にははっきりした特徴があります。 |
| 1104 |
疼爱 |
téng'ài |
かわいがる |
奶奶很疼爱孩子。 Nǎinai hěn téngài háizi. 祖母はその子をとてもかわいがっています。 |
| 1105 |
提纲 |
tígāng |
概要 |
他先写了提纲。 Tā xiān xiě le tígāng. 彼は先に概要を書きました。 |
| 1106 |
提问 |
tíwèn |
質問する |
学生可以随时提问。 Xuésheng kěyǐ suíshí tíwèn. 学生はいつでも質問してかまいません。 |
| 1107 |
体会 |
tǐhuì |
体験して理解する |
我体会到了他的心情。 Wǒ tǐhuì dào le tā de xīnqíng. 私は彼の気持ちがわかるようになりました。 |
| 1108 |
体现 |
tǐxiàn |
体現する |
成绩体现了努力。 Chéngjì tǐxiàn le nǔlì. 成績は努力を反映しています。 |
| 1109 |
调皮 |
tiáopí |
いたずら好きな |
这个孩子很调皮。 Zhège háizi hěn tiáopí. この子はとてもいたずら好きです。 |
| 1110 |
挑战 |
tiǎozhàn |
挑戦 |
这份工作很有挑战。 Zhè fèn gōngzuò hěn yǒu tiǎozhàn. この仕事はとてもやりがいがあります。 |
| 1111 |
痛苦 |
tòngkǔ |
苦痛 |
失去朋友让他很痛苦。 Shīqù péngyou ràng tā hěn tòngkǔ. 友人を失ったことで、彼は苦しみました。 |
| 1112 |
投入 |
tóurù |
投入する |
他投入很多时间学习。 Tā tóurù hěn duō shíjiān xuéxí. 彼は勉強に多くの時間を注ぎました。 |
| 1113 |
透明 |
tòumíng |
透明な |
玻璃是透明的。 Bōli shì tòumíng de. ガラスは透明です。 |
| 1114 |
土地 |
tǔdì |
土地 |
这片土地很干。 Zhè piàn tǔdì hěn gān. この土地はとても乾燥しています。 |
| 1115 |
吐 |
tù |
吐く |
他难受得吐了。 Tā nánshòu de tù le. 彼は気分が悪くて吐いてしまいました。 |
| 1116 |
团 |
tuán |
団体 |
这个团明天出发。 Zhège tuán míngtiān chūfā. この団体は明日出発します。 |
| 1117 |
推广 |
tuīguǎng |
普及させる |
公司正在推广新产品。 Gōngsī zhèngzài tuīguǎng xīn chǎnpǐn. 会社は新製品を広めています。 |
| 1118 |
退步 |
tuìbù |
後退する |
最近他的成绩退步了。 Zuìjìn tā de chéngjì tuìbù le. 最近、彼の成績は落ちています。 |
| 1119 |
歪 |
wāi |
ゆがんでいる |
这条路有点歪。 Zhè tiáo lù yǒudiǎn wāi. この道は少し曲がっています。 |
| 1120 |
外交 |
wàijiāo |
外交 |
他对外交很感兴趣。 Tā duì wàijiāo hěn gǎn xìngqù. 彼は外交にとても興味があります。 |
| 1121 |
完美 |
wánměi |
完璧な |
这个计划不完美。 Zhège jìhuà bù wánměi. この計画は完璧ではありません。 |
| 1122 |
完善 |
wánshàn |
充実させる |
我们还要完善这个方案。 Wǒmen hái yào wánshàn zhège fāngàn. 私たちはこの計画をさらに改善する必要があります。 |
| 1123 |
王子 |
wángzǐ |
王子 |
故事里的王子很勇敢。 Gùshi lǐ de wángzǐ hěn yǒnggǎn. 物語の中の王子はとても勇敢です。 |
| 1124 |
往返 |
wǎngfǎn |
往復する |
他往返了两次。 Tā wǎngfǎn le liǎng cì. 彼は二往復しました。 |
| 1125 |
网络 |
wǎngluò |
通信網 |
这里网络不好。 Zhèlǐ wǎngluò bù hǎo. ここのネットワークはあまりよくありません。 |
| 1126 |
危害 |
wēihài |
害を及ぼす |
抽烟危害健康。 Chōuyān wēihài jiànkāng. 喫煙は健康を害します。 |
| 1127 |
微笑 |
wēixiào |
ほほ笑む |
她对我微笑。 Tā duì wǒ wēixiào. 彼女は私にほほえみかけます。 |
| 1128 |
违反 |
wéifǎn |
違反する |
你违反规则了。 Nǐ wéifǎn guīzé le. あなたは規則に違反しました。 |
| 1129 |
围巾 |
wéijīn |
マフラー |
这条围巾很暖和。 Zhè tiáo wéijīn hěn nuǎnhuo. このマフラーはとても暖かいです。 |
| 1130 |
唯一 |
wéiyī |
唯一の |
这是唯一的办法。 Zhè shì wéiyī de bànfǎ. これが唯一の方法です。 |
| 1131 |
伟大 |
wěidà |
偉大な |
母亲的爱很伟大。 Mǔqīn de ài hěn wěidà. 母の愛は偉大です。 |
| 1132 |
胃口 |
wèikǒu |
食欲 |
他今天胃口不好。 Tā jīntiān wèikǒu bù hǎo. 彼は今日、食欲がありません。 |
| 1133 |
位置 |
wèizhì |
位置 |
请告诉我你的位置。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de wèizhi. あなたの位置を教えてください。 |
| 1134 |
未来 |
wèilái |
未来 |
我们对未来有信心。 Wǒmen duì wèilái yǒu xìnxīn. 私たちは未来に自信を持っています。 |
| 1135 |
温暖 |
wēnnuǎn |
暖かい |
阳光很温暖。 Yángguāng hěn wēnnuǎn. 日差しが暖かいです。 |
| 1136 |
闻 |
wén |
においを嗅ぐ |
我闻到花的味道。 Wǒ wén dào huā de wèidao. 花の香りがします。 |
| 1137 |
文件 |
wénjiàn |
ファイル |
请把文件发给我。 Qǐng bǎ wénjiàn fā gěi wǒ. そのファイルを私に送ってください。 |
| 1138 |
文明 |
wénmíng |
文明 |
请文明排队。 Qǐng wénmíng páiduì. マナーを守って並んでください。 |
| 1139 |
文字 |
wénzì |
文字 |
这段文字很清楚。 Zhè duàn wénzì hěn qīngchu. この文章はとても明確です。 |
| 1140 |
吻 |
wěn |
口づけする |
妈妈吻了孩子的脸。 Māma wěn le háizi de liǎn. 母親は子どもの顔にキスをしました。 |
| 1141 |
握手 |
wòshǒu |
握手 |
我们见面握手了。 Wǒmen jiànmiàn wòshǒu le. 私たちは会って握手しました。 |
| 1142 |
屋子 |
wūzi |
部屋 |
屋子里很安静。 Wūzi lǐ hěn ānjìng. 部屋の中は静かです。 |
| 1143 |
无奈 |
wúnài |
仕方がない |
他无奈地笑了笑。 Tā wúnài de xiào le xiào. 彼はどうしようもないというように笑いました。 |
| 1144 |
无所谓 |
wúsuǒwèi |
どうでもよい |
这对我无所谓。 Zhè duì wǒ wúsuǒwèi. これは私にはどうでもいいことです。 |
| 1145 |
武术 |
wǔshù |
武術 |
他从小学习武术。 Tā cóng xiǎo xuéxí wǔshù. 彼は子どもの頃から武術を学んできました。 |
| 1146 |
雾 |
wù |
霧 |
早上雾很大。 Zǎoshang wù hěn dà. 朝は濃い霧が出ていました。 |
| 1147 |
物理 |
wùlǐ |
物理 |
他对物理很感兴趣。 Tā duì wùlǐ hěn gǎn xìngqù. 彼は物理にとても興味があります。 |
| 1148 |
吸收 |
xīshōu |
吸収する |
这种材料能吸收水。 Zhè zhǒng cáiliào néng xīshōu shuǐ. この材料は水を吸収できます。 |
| 1149 |
系 |
xì |
学科 |
她在中文系学习。 Tā zài Zhōngwén xì xuéxí. 彼女は中国語学科で学んでいます。 |
| 1150 |
细节 |
xìjié |
詳細 |
请注意这些细节。 Qǐng zhùyì zhèxiē xìjié. これらの細かい点に注意してください。 |
| 1151 |
瞎 |
xiā |
目が見えない |
别瞎说。 Bié xiā shuō. でたらめを言わないでください。 |
| 1152 |
鲜艳 |
xiānyàn |
鮮やかな |
这条裙子颜色鲜艳。 Zhè tiáo qúnzi yánsè xiānyàn. このスカートは色が鮮やかです。 |
| 1153 |
显得 |
xiǎnde |
~に見える |
她今天显得很高兴。 Tā jīntiān xiǎnde hěn gāoxìng. 彼女は今日、とても楽しそうに見えます。 |
| 1154 |
显示 |
xiǎnshì |
表示する |
手机上显示了地址。 Shǒujī shàng xiǎnshì le dìzhǐ. 住所が携帯電話に表示されました。 |
| 1155 |
现代 |
xiàndài |
現代の |
现代生活很方便。 Xiàndài shēnghuó hěn fāngbiàn. 現代の生活はとても便利です。 |
| 1156 |
现实 |
xiànshí |
現実 |
我们要面对现实。 Wǒmen yào miànduì xiànshí. 私たちは現実に向き合う必要があります。 |
| 1157 |
限制 |
xiànzhì |
制限する |
请限制时间。 Qǐng xiànzhì shíjiān. 時間を制限してください。 |
| 1158 |
相处 |
xiāngchǔ |
付き合う |
我和他相处得很好。 Wǒ hé tā xiāngchǔ de hěn hǎo. 私は彼とうまく付き合っています。 |
| 1159 |
相对 |
xiāngduì |
相対的な |
这个办法相对简单。 Zhège bànfǎ xiāngduì jiǎndān. この方法は比較的簡単です。 |
| 1160 |
相关 |
xiāngguān |
関連する |
请看相关信息。 Qǐng kàn xiāngguān xìnxī. 関連する情報を見てください。 |
| 1161 |
想象 |
xiǎngxiàng |
想像する |
结果比我想象的好。 Jiéguǒ bǐ wǒ xiǎngxiàng de hǎo. 結果は私が想像していたよりもよかったです。 |
| 1162 |
项 |
xiàng |
項目 |
第一项任务已经完成。 Dì yī xiàng rènwu yǐjīng wánchéng. 最初の任務はすでに完了しました。 |
| 1163 |
项目 |
xiàngmù |
プロジェクト |
这个项目明天开始。 Zhège xiàngmù míngtiān kāishǐ. このプロジェクトは明日始まります。 |
| 1164 |
象棋 |
xiàngqí |
中国将棋 |
爷爷喜欢下象棋。 Yéye xǐhuan xià xiàngqí. 祖父は中国将棋をするのが好きです。 |
| 1165 |
消费 |
xiāofèi |
消費する |
这个月消费太高了。 Zhège yuè xiāofèi tài gāo le. 今月の消費額は高すぎます。 |
| 1166 |
消化 |
xiāohuà |
消化する |
散步能帮助消化。 Sànbù néng bāngzhù xiāohuà. 歩くことは消化を助けます。 |
| 1167 |
销售 |
xiāoshòu |
販売する |
这家公司销售手机。 Zhè jiā gōngsī xiāoshòu shǒujī. この会社は携帯電話を販売しています。 |
| 1168 |
小麦 |
xiǎomài |
小麦 |
这种面包用小麦做。 Zhè zhǒng miànbāo yòng xiǎomài zuò. このパンは小麦で作られています。 |
| 1169 |
效率 |
xiàolǜ |
効率 |
工作效率更高。 Gōngzuò xiàolǜ gèng gāo. 仕事の効率が上がりました。 |
| 1170 |
歇 |
xiē |
休む |
你先歇一会儿。 Nǐ xiān xiē yíhuìr. まず少し休んでください。 |
| 1171 |
欣赏 |
xīnshǎng |
鑑賞する |
我很欣赏她的作品。 Wǒ hěn xīnshǎng tā de zuòpǐn. 私は彼女の作品を本当に高く評価しています。 |
| 1172 |
信号 |
xìnhào |
信号 |
这里没有手机信号。 Zhèlǐ méiyǒu shǒujī xìnhào. ここは携帯電話の電波がありません。 |
| 1173 |
行动 |
xíngdòng |
行動する |
我们明天开始行动。 Wǒmen míngtiān kāishǐ xíngdòng. 私たちは明日から行動を始めます。 |
| 1174 |
行人 |
xíngrén |
歩行者 |
路上行人很多。 Lù shang xíngrén hěn duō. 道には歩行者がたくさんいます。 |
| 1175 |
形成 |
xíngchéng |
形成する |
这个习惯是慢慢形成的。 Zhège xíguàn shì mànman xíngchéng de. この習慣はゆっくりと形成されました。 |
| 1176 |
形式 |
xíngshì |
形式 |
这次活动的形式很简单。 Zhè cì huódòng de xíngshì hěn jiǎndān. この活動の形式は簡単です。 |
| 1177 |
形象 |
xíngxiàng |
イメージ |
他的形象很亲切。 Tā de xíngxiàng hěn qīnqiè. 彼の印象はとても親しみやすいです。 |
| 1178 |
性质 |
xìngzhì |
性質 |
这个问题的性质很严重。 Zhège wèntí de xìngzhì hěn yánzhòng. この問題の性質は深刻です。 |
| 1179 |
幸亏 |
xìngkuī |
幸いにも |
幸亏你提醒了我。 Xìngkuī nǐ tíxǐng le wǒ. 幸い、あなたが注意してくれました。 |
| 1180 |
胸 |
xiōng |
胸 |
他的胸很疼。 Tā de xiōng hěn téng. 彼は胸がとても痛みます。 |
| 1181 |
修改 |
xiūgǎi |
修正する |
请修改这份报告。 Qǐng xiūgǎi zhè fèn bàogào. この報告書を修正してください。 |
| 1182 |
休闲 |
xiūxián |
余暇 |
这个地方适合休闲。 Zhège dìfang shìhé xiūxián. ここは余暇を過ごすのに適しています。 |
| 1183 |
叙述 |
xùshù |
叙述する |
他清楚地叙述了经过。 Tā qīngchu de xùshù le jīngguò. 彼は起きたことをはっきりと述べました。 |
| 1184 |
宣传 |
xuānchuán |
宣伝する |
公司正在宣传新产品。 Gōngsī zhèngzài xuānchuán xīn chǎnpǐn. 会社は新製品を宣伝しています。 |
| 1185 |
学历 |
xuélì |
学歴 |
这份工作要求本科学历。 Zhè fèn gōngzuò yāoqiú běnkē xuélì. この仕事には大学卒業の学歴が必要です。 |
| 1186 |
学问 |
xuéwen |
学問 |
他虽然年轻,却很有学问。 Tā suīrán niánqīng, què hěn yǒu xuéwen. 彼は若いですが、とても学識があります。 |
| 1187 |
血 |
xuè |
血 |
血很重要。 Xuè hěn zhòngyào. 血液はとても重要です。 |
| 1188 |
寻找 |
xúnzhǎo |
探す |
我们正在寻找合适的机会。 Wǒmen zhèngzài xúnzhǎo héshì de jīhuì. 私たちは適切な機会を探しています。 |
| 1189 |
迅速 |
xùnsù |
迅速な |
他迅速离开了房间。 Tā xùnsù líkāi le fángjiān. 彼はすばやく部屋を出ました。 |
| 1190 |
延长 |
yáncháng |
延長する |
会议延长了半小时。 Huìyì yáncháng le bàn xiǎoshí. 会議は三十分延長されました。 |
| 1191 |
严肃 |
yánsù |
真剣な |
老师的表情很严肃。 Lǎoshī de biǎoqíng hěn yánsù. 先生は真剣な表情をしていました。 |
| 1192 |
演讲 |
yǎnjiǎng |
講演 |
明天他要做一个演讲。 Míngtiān tā yào zuò yí gè yǎnjiǎng. 彼は明日講演をします。 |
| 1193 |
阳台 |
yángtái |
ベランダ |
阳台上有两把椅子。 Yángtái shang yǒu liǎng bǎ yǐzi. ベランダには椅子が二脚あります。 |
| 1194 |
摇 |
yáo |
揺らす |
树在摇。 Shù zài yáo. 木が揺れています。 |
| 1195 |
要不 |
yàobù |
でなければ |
要不我们先回家吧。 Yàobù wǒmen xiān huí jiā ba. 先に家へ帰りませんか。 |
| 1196 |
业务 |
yèwù |
業務 |
他负责公司的业务。 Tā fùzé gōngsī de yèwù. 彼は会社の業務を担当しています。 |
| 1197 |
一辈子 |
yíbèizi |
一生 |
我一辈子都会记得你。 Wǒ yíbèizi dōu huì jìde nǐ. 私は一生あなたのことを覚えています。 |
| 1198 |
一律 |
yílǜ |
道中ずっと |
这里的票一律免费。 Zhèlǐ de piào yílǜ miǎnfèi. ここのチケットはすべて無料です。 |
| 1199 |
移动 |
yídòng |
移動する |
请把桌子移动一下。 Qǐng bǎ zhuōzi yídòng yíxià. テーブルを少し動かしてください。 |
| 1200 |
遗憾 |
yíhàn |
残念 |
他不能参加婚礼,我很遗憾。 Tā bù néng cānjiā hūnlǐ, wǒ hěn yíhàn. 彼が結婚式に出席できないのは残念です。 |
| 1201 |
乙 |
yǐ |
乙、二番目 |
乙组赢了比赛。 Yǐ zǔ yíng le bǐsài. 乙組が試合に勝ちました。 |
| 1202 |
以及 |
yǐjí |
および |
她喜欢音乐以及电影。 Tā xǐhuan yīnyuè yǐjí diànyǐng. 彼女は音楽だけでなく映画も好きです。 |
| 1203 |
亿 |
yì |
億 |
中国有十几亿人。 Zhōngguó yǒu shí jǐ yì rén. 中国には十億人以上の人口があります。 |
| 1204 |
意义 |
yìyì |
意義、意味 |
这次活动很有意义。 Zhè cì huódòng hěn yǒu yìyì. この活動はとても意義があります。 |
| 1205 |
因而 |
yīn'ér |
したがって、そのため |
他准备充分,因而不紧张。 Tā zhǔnbèi chōngfèn, yīn'ér bù jǐnzhāng. 彼は十分に準備していたので、緊張しませんでした。 |
| 1206 |
银 |
yín |
銀 |
这只杯子是银的。 Zhè zhī bēizi shì yín de. このコップは銀でできています。 |
| 1207 |
印刷 |
yìnshuā |
印刷 |
这本书印刷得很清楚。 Zhè běn shū yìnshuā de hěn qīngchu. この本はとてもはっきり印刷されています。 |
| 1208 |
英雄 |
yīngxióng |
英雄 |
大家都尊敬这位英雄。 Dàjiā dōu zūnjìng zhè wèi yīngxióng. 誰もがこの英雄を尊敬しています。 |
| 1209 |
迎接 |
yíngjiē |
迎える |
我们去机场迎接客人。 Wǒmen qù jīchǎng yíngjiē kèrén. 私たちは空港へお客様を迎えに行きます。 |
| 1210 |
营业 |
yíngyè |
営業する |
这家商店九点开始营业。 Zhè jiā shāngdiàn jiǔ diǎn kāishǐ yíngyè. この店は九時に営業を始めます。 |
| 1211 |
影子 |
yǐngzi |
影 |
灯下有他的影子。 Dēng xià yǒu tā de yǐngzi. 彼の影は明かりの下にあります。 |
| 1212 |
硬件 |
yìngjiàn |
ハードウェア |
这台电脑的硬件不错。 Zhè tái diànnǎo de yìngjiàn búcuò. このコンピューターのハードウェアはなかなかよいです。 |
| 1213 |
拥抱 |
yōngbào |
抱きしめる |
她给妈妈一个拥抱。 Tā gěi māma yí gè yōngbào. 彼女は母親を抱きしめました。 |
| 1214 |
用途 |
yòngtú |
用途 |
这种材料有很多用途。 Zhè zhǒng cáiliào yǒu hěn duō yòngtú. この材料には多くの用途があります。 |
| 1215 |
优美 |
yōuměi |
優美な、美しい |
这里的风景很优美。 Zhèlǐ de fēngjǐng hěn yōuměi. ここの景色は美しいです。 |
| 1216 |
游览 |
yóulǎn |
観光する、見物する |
我们明天去游览公园。 Wǒmen míngtiān qù yóulǎn gōngyuán. 私たちは明日、公園を見て回ります。 |
| 1217 |
犹豫 |
yóuyù |
ためらう |
别犹豫,快决定吧。 Bié yóuyù, kuài juédìng ba. ためらわずに、早く決めてください。 |
| 1218 |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
幼稚園 |
我女儿在幼儿园。 Wǒ nǚ'ér zài yòu'éryuán. 私の娘は幼稚園に通っています。 |
| 1219 |
与其 |
yǔqí |
〜するよりも |
与其担心,不如行动。 Yǔqí dānxīn, bùrú xíngdòng. 心配するより、行動したほうがよいです。 |
| 1220 |
语气 |
yǔqì |
口調 |
他说话的语气很友好。 Tā shuōhuà de yǔqì hěn yǒuhǎo. 彼の話し方はとても親しみやすいです。 |
| 1221 |
预订 |
yùdìng |
予約する、定期購読する |
我已经预订了房间。 Wǒ yǐjīng yùdìng le fángjiān. 私はもう部屋を予約しました。 |
| 1222 |
玉米 |
yùmǐ |
トウモロコシ |
我喜欢吃玉米。 Wǒ xǐhuan chī yùmǐ. 私はとうもろこしを食べるのが好きです。 |
| 1223 |
原料 |
yuánliào |
原料 |
这种饮料的原料很简单。 Zhè zhǒng yǐnliào de yuánliào hěn jiǎndān. この飲み物の原料はとても単純です。 |
| 1224 |
原则 |
yuánzé |
原則 |
这个原则很重要。 Zhège yuánzé hěn zhòngyào. この原則はとても重要です。 |
| 1225 |
乐器 |
yuèqì |
楽器 |
这种乐器很特别。 Zhè zhǒng yuèqì hěn tèbié. この種類の楽器はとても特別です。 |
| 1226 |
运输 |
yùnshū |
輸送する |
这些水果要马上运输到北京。 Zhèxiē shuǐguǒ yào mǎshàng yùnshū dào Běijīng. これらの果物はすぐに北京へ運ぶ必要があります。 |
| 1227 |
在于 |
zàiyú |
〜にある、〜にかかっている |
成功在于坚持。 Chénggōng zàiyú jiānchí. 成功は粘り強く続けることにかかっています。 |
| 1228 |
赞美 |
zànměi |
称賛する、褒める |
老师赞美了她的努力。 Lǎoshī zànměi le tā de nǔlì. 先生は彼女の努力を褒めました。 |
| 1229 |
则 |
zé |
〜ならば、一方で |
他学习,我则工作。 Tā xuéxí, wǒ zé gōngzuò. 彼は勉強していて、私は働いています。 |
| 1230 |
摘 |
zhāi |
摘む、もぎ取る |
他从树上摘了一个苹果。 Tā cóng shù shang zhāi le yí gè píngguǒ. 彼は木からりんごを一つ摘みました。 |
| 1231 |
粘贴 |
zhāntiē |
貼り付ける |
请把照片粘贴在这里。 Qǐng bǎ zhàopiàn zhāntiē zài zhèlǐ. ここに写真を貼ってください。 |
| 1232 |
展览 |
zhǎnlǎn |
展覧会、展示 |
我们周末去看展览。 Wǒmen zhōumò qù kàn zhǎnlǎn. 今週末、私たちは展覧会を見に行きます。 |
| 1233 |
占 |
zhàn |
占める、占有する |
这张桌子占地方。 Zhè zhāng zhuōzi zhàn dìfang. このテーブルは場所を取ります。 |
| 1234 |
战争 |
zhànzhēng |
戦争 |
战争让很多人失去家。 Zhànzhēng ràng hěn duō rén shīqù jiā. 戦争によって多くの人が住む家を失います。 |
| 1235 |
长辈 |
zhǎngbèi |
目上の人、年長者 |
春节我们去看望长辈。 Chūnjié wǒmen qù kànwàng zhǎngbèi. 私たちは春節に年長者の家を訪ねます。 |
| 1236 |
涨 |
zhǎng |
上がる、値上がりする |
价格又涨了。 Jiàgé yòu zhǎng le. 価格がまた上がりました。 |
| 1237 |
招待 |
zhāodài |
もてなす、接待する |
谢谢你热情招待我们。 Xièxie nǐ rèqíng zhāodài wǒmen. 温かくもてなしてくださり、ありがとうございます。 |
| 1238 |
着火 |
zháohuǒ |
火がつく、火事になる |
厨房着火了,快打电话! Chúfáng zháohuǒ le, kuài dǎ diànhuà! 台所で火事です。早く通報してください! |
| 1239 |
着凉 |
zháoliáng |
体を冷やす、風邪を引く |
多穿一点,别着凉。 Duō chuān yìdiǎn, bié zháoliáng. もう少し着込んで、風邪をひかないようにしてください。 |
| 1240 |
召开 |
zhàokāi |
開催する |
学校明天召开会议。 Xuéxiào míngtiān zhàokāi huìyì. 学校は明日会議を開きます。 |
| 1241 |
照常 |
zhàocháng |
通常どおり |
下雨了,比赛照常进行。 Xià yǔ le, bǐsài zhàocháng jìnxíng. 雨が降っていますが、試合は通常どおり行われます。 |
| 1242 |
哲学 |
zhéxué |
哲学 |
他对哲学很感兴趣。 Tā duì zhéxué hěn gǎn xìngqù. 彼は哲学にとても興味があります。 |
| 1243 |
真实 |
zhēnshí |
本当の、現実の |
这个故事很真实。 Zhège gùshi hěn zhēnshí. この話はとても現実味があります。 |
| 1244 |
针对 |
zhēnduì |
〜に対して、〜を対象に |
针对这个问题,我们有办法。 Zhēnduì zhège wèntí, wǒmen yǒu bànfǎ. この問題については、私たちに解決策があります。 |
| 1245 |
诊断 |
zhěnduàn |
診断 |
医生很快做出诊断。 Yīshēng hěn kuài zuòchū zhěnduàn. 医者はすぐに診断を下しました。 |
| 1246 |
振动 |
zhèndòng |
振動 |
手机一直在振动。 Shǒujī yìzhí zài zhèndòng. 携帯電話がずっと振動しています。 |
| 1247 |
争论 |
zhēnglùn |
議論する、論争 |
我们为这个问题争论了很久。 Wǒmen wèi zhège wèntí zhēnglùn le hěn jiǔ. 私たちはこの問題について長い間議論しました。 |
| 1248 |
征求 |
zhēngqiú |
求める、意見を募る |
我想征求你的意见。 Wǒ xiǎng zhēngqiú nǐ de yìjiàn. あなたの意見を伺いたいです。 |
| 1249 |
整体 |
zhěngtǐ |
全体 |
整体情况还不错。 Zhěngtǐ qíngkuàng hái búcuò. 全体の状況はまだかなり良いです。 |
| 1250 |
政治 |
zhèngzhì |
政治 |
他对政治很感兴趣。 Tā duì zhèngzhì hěn gǎn xìngqù. 彼は政治にとても興味があります。 |
| 1251 |
证据 |
zhèngjù |
証拠 |
警察找到了证据。 Jǐngchá zhǎodào le zhèngjù. 警察は証拠を見つけました。 |
| 1252 |
挣 |
zhèng |
稼ぐ |
他努力挣钱。 Tā nǔlì zhèng qián. 彼はお金を稼ぐために一生懸命働いています。 |
| 1253 |
直 |
zhí |
まっすぐな |
这条路很直。 Zhè tiáo lù hěn zhí. この道はとてもまっすぐです。 |
| 1254 |
执照 |
zhízhào |
許可証、免許証 |
这家公司有营业执照。 Zhè jiā gōngsī yǒu yíngyè zhízhào. この会社には営業許可証があります。 |
| 1255 |
指挥 |
zhǐhuī |
指揮する、指揮 |
老师在指挥大家唱歌。 Lǎoshī zài zhǐhuī dàjiā chàng gē. 先生はみんなが歌うのを指揮しています。 |
| 1256 |
制度 |
zhìdù |
制度 |
学校有新的制度。 Xuéxiào yǒu xīn de zhìdù. 学校に新しい制度ができました。 |
| 1257 |
制作 |
zhìzuò |
作る、制作する |
妈妈制作了一个蛋糕。 Māma zhìzuò le yí gè dàngāo. 母はケーキを作りました。 |
| 1258 |
至今 |
zhìjīn |
現在まで |
他离开北京至今三年了。 Tā líkāi Běijīng zhìjīn sān nián le. 彼が北京を離れてから、もう三年になります。 |
| 1259 |
至于 |
zhìyú |
〜については、〜に至っては |
至于钱,我们再谈。 Zhìyú qián, wǒmen zài tán. お金については、また話し合いましょう。 |
| 1260 |
治疗 |
zhìliáo |
治療 |
医生正在给他治疗。 Yīshēng zhèngzài gěi tā zhìliáo. 医者が彼を治療しています。 |
| 1261 |
志愿者 |
zhìyuànzhě |
ボランティア |
很多志愿者参加了活动。 Hěn duō zhìyuànzhě cānjiā le huódòng. 多くのボランティアが活動に参加しました。 |
| 1262 |
中心 |
zhōngxīn |
中心、中核 |
活动中心有很多人。 Huódòng zhōngxīn yǒu hěn duō rén. 活動センターにはたくさんの人がいます。 |
| 1263 |
种类 |
zhǒnglèi |
種類 |
这里的水果种类很多。 Zhèlǐ de shuǐguǒ zhǒnglèi hěn duō. ここには果物の種類がたくさんあります。 |
| 1264 |
重大 |
zhòngdà |
重大な |
这是一个重大决定。 Zhè shì yí gè zhòngdà juédìng. これは重大な決定です。 |
| 1265 |
重量 |
zhòngliàng |
重量、重さ |
这个包的重量不轻。 Zhège bāo de zhòngliàng bù qīng. このかばんはけっこう重いです。 |
| 1266 |
猪 |
zhū |
豚 |
农村有很多猪。 Nóngcūn yǒu hěn duō zhū. 田舎には豚がたくさんいます。 |
| 1267 |
逐渐 |
zhújiàn |
だんだん、徐々に |
天气逐渐暖和了。 Tiānqì zhújiàn nuǎnhuo le. 天気はだんだん暖かくなりました。 |
| 1268 |
煮 |
zhǔ |
煮る |
爸爸在煮面条。 Bàba zài zhǔ miàntiáo. 父が麺をゆでています。 |
| 1269 |
主动 |
zhǔdòng |
自発的な、積極的な |
他主动帮助同学。 Tā zhǔdòng bāngzhù tóngxué. 彼は自分から同級生を助けました。 |
| 1270 |
主人 |
zhǔrén |
主人、持ち主 |
客人到了,主人出来迎接。 Kèrén dào le, zhǔrén chūlai yíngjiē. お客さんが到着し、主人が出てきて迎えました。 |
| 1271 |
主席 |
zhǔxí |
議長 |
主席宣布会议开始。 Zhǔxí xuānbù huìyì kāishǐ. 議長は会議の開始を宣言しました。 |
| 1272 |
主张 |
zhǔzhāng |
主張、意見 |
我主张先解决这个问题。 Wǒ zhǔzhāng xiān jiějué zhège wèntí. 私はまずこの問題を解決することを提案します。 |
| 1273 |
祝福 |
zhùfú |
祝福 |
请接受我们的祝福。 Qǐng jiēshòu wǒmen de zhùfú. 私たちの祝福をお受け取りください。 |
| 1274 |
注册 |
zhùcè |
登録する |
我已经注册了这个网站。 Wǒ yǐjīng zhùcè le zhège wǎngzhàn. 私はもうこのサイトに登録しました。 |
| 1275 |
抓紧 |
zhuājǐn |
急いで取り組む、しっかりつかむ |
我们要抓紧时间完成任务。 Wǒmen yào zhuājǐn shíjiān wánchéng rènwu. 私たちは急いでこの任務を終えなければなりません。 |
| 1276 |
转变 |
zhuǎnbiàn |
変わる、転換する |
他的态度有了转变。 Tā de tàidu yǒu le zhuǎnbiàn. 彼の態度は変わりました。 |
| 1277 |
装饰 |
zhuāngshì |
飾る |
她用花装饰房间。 Tā yòng huā zhuāngshì fángjiān. 彼女は花で部屋を飾りました。 |
| 1278 |
撞 |
zhuàng |
ぶつかる |
他不小心撞到了树上。 Tā bù xiǎoxīn zhuàng dào le shù shang. 彼はうっかり木にぶつかりました。 |
| 1279 |
状态 |
zhuàngtài |
状態 |
他今天状态很好。 Tā jīntiān zhuàngtài hěn hǎo. 彼は今日、調子が良いです。 |
| 1280 |
追求 |
zhuīqiú |
追求する |
年轻人应该追求梦想。 Niánqīng rén yīnggāi zhuīqiú mèngxiǎng. 若者は自分の夢を追求すべきです。 |
| 1281 |
资金 |
zījīn |
資金 |
公司需要更多资金。 Gōngsī xūyào gèng duō zījīn. 会社にはもっと多くの資金が必要です。 |
| 1282 |
资源 |
zīyuán |
資源 |
水是重要的资源。 Shuǐ shì zhòngyào de zīyuán. 水は重要な資源です。 |
| 1283 |
咨询 |
zīxún |
相談する、問い合わせる |
你可以咨询医生。 Nǐ kěyǐ zīxún yīshēng. 医者に相談できます。 |
| 1284 |
字母 |
zìmǔ |
文字、アルファベット |
这个字母怎么读? Zhège zìmǔ zěnme dú? この文字はどう読みますか? |
| 1285 |
自从 |
zìcóng |
〜して以来 |
自从搬家,他到公司更近了。 Zìcóng bān jiā, tā dào gōngsī gèng jìn le. 引っ越してから、彼の家は会社に近くなりました。 |
| 1286 |
自豪 |
zìháo |
誇りに思う |
我为你自豪。 Wǒ wèi nǐ zìháo. あなたのことを誇りに思います。 |
| 1287 |
自觉 |
zìjué |
自覚的な、自発的な |
请大家自觉排队。 Qǐng dàjiā zìjué pái duì. 自分から列に並んでください。 |
| 1288 |
自私 |
zìsī |
自分勝手な、利己的な |
他太自私了。 Tā tài zìsī le. 彼は自己中心的すぎます。 |
| 1289 |
自愿 |
zìyuàn |
自ら進んで、自発的に |
他是自愿参加的。 Tā shì zìyuàn cānjiā de. 彼は自発的に参加しました。 |
| 1290 |
总裁 |
zǒngcái |
最高経営責任者、社長 |
总裁今天来公司开会。 Zǒngcái jīntiān lái gōngsī kāi huì. 最高経営責任者が今日、会議のために会社に来ました。 |
| 1291 |
总统 |
zǒngtǒng |
大統領 |
总统发表了演讲。 Zǒngtǒng fābiǎo le yǎnjiǎng. 大統領が演説をしました。 |
| 1292 |
组 |
zǔ |
組、グループ |
我们组今天负责打扫教室。 Wǒmen zǔ jīntiān fùzé dǎsǎo jiàoshì. 今日、私たちの班が教室の掃除を担当します。 |
| 1293 |
组合 |
zǔhé |
組み合わせ |
这种颜色组合很好看。 Zhè zhǒng yánsè zǔhé hěn hǎokàn. この色の組み合わせはきれいです。 |
| 1294 |
阻止 |
zǔzhǐ |
阻止する、止める |
没有人能阻止他离开。 Méiyǒu rén néng zǔzhǐ tā líkāi. 誰も彼が去るのを止められません。 |
| 1295 |
醉 |
zuì |
酔う、酔った |
他喝醉了,不能工作。 Tā hē zuì le, bù néng gōngzuò. 彼は酔ってしまい、仕事ができません。 |
| 1296 |
最初 |
zuìchū |
最初、初めのころ |
最初我不理解这个决定。 Zuìchū wǒ bù lǐjiě zhège juédìng. 最初は、この決定が理解できませんでした。 |
| 1297 |
尊敬 |
zūnjìng |
尊敬する |
我们都尊敬这位老师。 Wǒmen dōu zūnjìng zhè wèi lǎoshī. 私たちはみんなこの先生を尊敬しています。 |
| 1298 |
遵守 |
zūnshǒu |
守る、遵守する |
请遵守交通规则。 Qǐng zūnshǒu jiāotōng guīzé. 交通規則を守ってください。 |
| 1299 |
作品 |
zuòpǐn |
作品 |
他的作品很有名。 Tā de zuòpǐn hěn yǒumíng. 彼の作品は有名です。 |
| 1300 |
作为 |
zuòwéi |
〜として |
作为医生,他很负责。 Zuòwéi yīshēng, tā hěn fùzé. 医者として、彼はとても責任感があります。 |