| 1 |
爱情 |
ài qíng |
사랑 |
她相信爱情。 Tā xiāngxìn àiqíng. 그녀는 사랑을 믿는다. |
| 2 |
安排 |
ān pái |
안배하다; 계획하다 |
我来安排明天的时间。 Wǒ lái ānpái míngtiān de shíjiān. 내가 내일 일정을 안배하겠다. |
| 3 |
安全 |
ān quán |
안전하다; 안전 |
晚上一个人回家不安全。 Wǎnshang yí ge rén huí jiā bù ānquán. 밤에 혼자 집에 가는 것은 안전하지 않다. |
| 4 |
按时 |
àn shí |
제시간에 |
请按时到公司。 Qǐng ànshí dào gōngsī. 제시간에 회사에 도착하세요. |
| 5 |
按照 |
àn zhào |
~에 따라서 |
请按照地图走。 Qǐng ànzhào dìtú zǒu. 지도에 따라 가세요. |
| 6 |
百分之 |
bǎi fēn zhī |
퍼센트; 백분율 |
百分之八十的人同意。 Bǎi fēn zhī bāshí de rén tóngyì. 사람들의 80퍼센트가 동의한다. |
| 7 |
棒 |
bàng |
훌륭하다; 막대기 |
这个办法很棒。 Zhège bànfǎ hěn bàng. 이 방법은 아주 훌륭하다. |
| 8 |
包子 |
bāo zi |
바오쯔; 찐빵 |
我早上吃包子。 Wǒ zǎoshang chī bāozi. 나는 아침에 바오쯔를 먹는다. |
| 9 |
保护 |
bǎo hù |
보호하다 |
我们要保护地球。 Wǒmen yào bǎohù dìqiú. 우리는 지구를 보호해야 한다. |
| 10 |
保证 |
bǎo zhèng |
보장하다; 보증하다 |
我保证明天按时到。 Wǒ bǎozhèng míngtiān ànshí dào. 나는 내일 제시간에 도착하겠다고 보장한다. |
| 11 |
抱 |
bào |
안다; 껴안다 |
妈妈抱孩子。 Māma bào háizi. 엄마가 아이를 안고 있다. |
| 12 |
抱歉 |
bào qiàn |
미안해하다; 사과하다 |
抱歉,我今天不能去。 Bàoqiàn, wǒ jīntiān bù néng qù. 미안하지만 나는 오늘 갈 수 없다. |
| 13 |
报名 |
bào míng |
신청하다; 등록하다 |
我想报名参加比赛。 Wǒ xiǎng bàomíng cānjiā bǐsài. 나는 대회에 신청해서 참가하고 싶다. |
| 14 |
倍 |
bèi |
배; 곱절 |
今天的菜比昨天贵一倍。 Jīntiān de cài bǐ zuótiān guì yí bèi. 오늘 음식은 어제보다 두 배 비싸다. |
| 15 |
本来 |
běn lái |
원래; 본래 |
我本来想坐地铁。 Wǒ běnlái xiǎng zuò dìtiě. 나는 원래 지하철을 타려고 했다. |
| 16 |
笨 |
bèn |
멍청하다; 어리석다 |
他不笨,只是太累。 Tā bù bèn, zhǐ shì tài lèi. 그는 멍청한 것이 아니라 너무 피곤할 뿐이다. |
| 17 |
比如 |
bǐ rú |
예를 들면 |
我喜欢运动,比如跑步。 Wǒ xǐhuan yùndòng, bǐrú pǎobù. 나는 운동을 좋아한다. 예를 들면 달리기이다. |
| 18 |
毕业 |
bì yè |
졸업하다; 졸업 |
姐姐明天毕业。 Jiějie míngtiān bìyè. 언니가 내일 졸업한다. |
| 19 |
遍 |
biàn |
번; 차례 |
这本书我看了两遍。 Zhè běn shū wǒ kàn le liǎng biàn. 나는 이 책을 두 번 읽었다. |
| 20 |
标准 |
biāo zhǔn |
표준; 기준 |
这个答案很标准。 Zhège dáàn hěn biāozhǔn. 이 답은 매우 표준적이다. |
| 21 |
表格 |
biǎo gé |
양식; 표 |
请把名字写在表格上。 Qǐng bǎ míngzi xiě zài biǎogé shàng. 이름을 양식에 써 주세요. |
| 22 |
表示 |
biǎo shì |
표현하다; 나타내다 |
他表示同意这个安排。 Tā biǎoshì tóngyì zhège ānpái. 그는 이 안배에 동의한다고 밝혔다. |
| 23 |
表演 |
biǎo yǎn |
공연하다; 공연 |
我们晚上看表演。 Wǒmen wǎnshang kàn biǎoyǎn. 우리는 오늘 밤 공연을 볼 것이다. |
| 24 |
表扬 |
biǎo yáng |
칭찬하다; 칭찬 |
老师表扬了她。 Lǎoshī biǎoyáng le tā. 선생님이 그녀를 칭찬했다. |
| 25 |
饼干 |
bǐng gān |
비스킷; 쿠키 |
孩子想吃饼干。 Háizi xiǎng chī bǐnggān. 아이가 쿠키를 먹고 싶어 한다. |
| 26 |
并且 |
bìng qiě |
또한; 그리고 |
他会唱歌,并且会跳舞。 Tā huì chànggē, bìngqiě huì tiàowǔ. 그는 노래도 할 수 있고 춤도 출 수 있다. |
| 27 |
博士 |
bó shì |
박사; 박사 학위 |
哥哥是博士。 Gēge shì bóshì. 형은 박사 학위가 있다. |
| 28 |
不过 |
bú guò |
하지만; 그러나 |
今天很冷,不过不下雪。 Jīntiān hěn lěng, búguò bù xià xuě. 오늘은 춥지만 눈은 오지 않는다. |
| 29 |
不得不 |
bù dé bù |
~하지 않을 수 없다; 반드시 해야 하다 |
我不得不回家。 Wǒ bùdébù huí jiā. 나는 집에 가야 한다. |
| 30 |
不管 |
bù guǎn |
~와 상관없이; 아무리 ~해도 |
不管下雨不下雨,我都去。 Bùguǎn xià yǔ bù xià yǔ, wǒ dōu qù. 비가 오든 안 오든 나는 갈 것이다. |
| 31 |
不仅 |
bù jǐn |
~뿐만 아니라 |
他不仅会唱歌,还会跳舞。 Tā bùjǐn huì chànggē, hái huì tiàowǔ. 그는 노래할 수 있을 뿐만 아니라 춤도 출 수 있다. |
| 32 |
部分 |
bù fen |
부분; 구역 |
这部分很重要。 Zhè bùfen hěn zhòngyào. 이 부분은 중요하다. |
| 33 |
擦 |
cā |
닦다; 문지르다 |
我擦桌子。 Wǒ cā zhuōzi. 나는 책상을 닦는다. |
| 34 |
猜 |
cāi |
추측하다; 맞혀 보다 |
你猜他多大。 Nǐ cāi tā duō dà. 그가 몇 살인지 맞혀 봐. |
| 35 |
材料 |
cái liào |
재료; 자료 |
这些材料放在桌子上。 Zhèxiē cáiliào fàng zài zhuōzi shàng. 이 자료들은 책상 위에 놓여 있다. |
| 36 |
参观 |
cān guān |
참관하다; 방문하다 |
明天我们参观学校。 Míngtiān wǒmen cānguān xuéxiào. 내일 우리는 학교를 방문할 것이다. |
| 37 |
餐厅 |
cān tīng |
식당; 식사 공간 |
我在餐厅吃米饭。 Wǒ zài cāntīng chī mǐfàn. 나는 식당에서 밥을 먹는다. |
| 38 |
差不多 |
chà bu duō |
거의; 비슷하다 |
现在差不多九点。 Xiànzài chàbuduō jiǔ diǎn. 지금은 거의 아홉 시이다. |
| 39 |
尝 |
cháng |
맛보다; 먹어 보다 |
你尝一下这个菜。 Nǐ cháng yíxià zhège cài. 이 요리를 한번 맛보세요. |
| 40 |
长城 |
Cháng chéng |
만리장성 |
我想去长城。 Wǒ xiǎng qù Chángchéng. 나는 만리장성에 가고 싶다. |
| 41 |
长江 |
Cháng jiāng |
창장; 양쯔강 |
长江很长。 Chángjiāng hěn cháng. 창장은 길다. |
| 42 |
场 |
chǎng |
장소; 경기나 행사를 세는 양사 |
我们看了一场比赛。 Wǒmen kàn le yì chǎng bǐsài. 우리는 경기를 한 번 보았다. |
| 43 |
超过 |
chāo guò |
넘다; 초과하다 |
这个班超过三十个人。 Zhège bān chāoguò sānshí ge rén. 이 반은 사람이 서른 명이 넘는다. |
| 44 |
厕所 |
cè suǒ |
화장실 |
厕所在左边。 Cèsuǒ zài zuǒbian. 화장실은 왼쪽에 있다. |
| 45 |
成功 |
chéng gōng |
성공; 성공하다 |
这次比赛很成功。 Zhè cì bǐsài hěn chénggōng. 이번 대회는 성공적이었다. |
| 46 |
成为 |
chéng wéi |
~이 되다 |
她想成为老师。 Tā xiǎng chéngwéi lǎoshī. 그녀는 선생님이 되고 싶어 한다. |
| 47 |
诚实 |
chéng shí |
성실하다; 정직하다 |
他是诚实的人。 Tā shì chéngshí de rén. 그는 정직한 사람이다. |
| 48 |
乘坐 |
chéng zuò |
타다; 교통수단을 이용하다 |
我乘坐公共汽车去学校。 Wǒ chéngzuò gōnggòng qìchē qù xuéxiào. 나는 버스를 타고 학교에 간다. |
| 49 |
吃惊 |
chī jīng |
놀라다 |
这个消息让我吃惊。 Zhège xiāoxi ràng wǒ chījīng. 이 소식은 나를 놀라게 했다. |
| 50 |
重新 |
chóng xīn |
다시; 새로 |
请重新打印这张表格。 Qǐng chóngxīn dǎyìn zhè zhāng biǎogé. 이 양식을 다시 인쇄해 주세요. |
| 51 |
抽烟 |
chōu yān |
담배를 피우다 |
他不抽烟。 Tā bù chōuyān. 그는 담배를 피우지 않는다. |
| 52 |
出差 |
chū chāi |
출장 가다 |
爸爸明天出差。 Bàba míngtiān chūchāi. 아빠는 내일 출장 간다. |
| 53 |
出发 |
chū fā |
출발하다 |
我们八点出发。 Wǒmen bā diǎn chūfā. 우리는 여덟 시에 출발한다. |
| 54 |
出生 |
chū shēng |
태어나다 |
我出生在北京。 Wǒ chūshēng zài Běijīng. 나는 베이징에서 태어났다. |
| 55 |
出现 |
chū xiàn |
나타나다; 발생하다 |
问题出现了。 Wèntí chūxiàn le. 문제가 생겼다. |
| 56 |
厨房 |
chú fáng |
부엌; 주방 |
妈妈在厨房洗水果。 Māma zài chúfáng xǐ shuǐguǒ. 엄마가 부엌에서 과일을 씻고 있다. |
| 57 |
传真 |
chuán zhēn |
팩스 |
请给我发传真。 Qǐng gěi wǒ fā chuánzhēn. 저에게 팩스를 보내 주세요. |
| 58 |
窗户 |
chuāng hu |
창문 |
请开窗户。 Qǐng kāi chuānghu. 창문을 열어 주세요. |
| 59 |
词语 |
cí yǔ |
단어; 표현 |
我把这个词语写在笔记本上。 Wǒ bǎ zhège cíyǔ xiě zài bǐjìběn shàng. 나는 이 표현을 노트에 썼다. |
| 60 |
从来 |
cóng lái |
지금까지; 언제나 |
他从来不迟到。 Tā cónglái bù chídào. 그는 한 번도 지각하지 않는다. |
| 61 |
粗心 |
cū xīn |
부주의하다 |
他太粗心,经常忘记带书。 Tā tài cūxīn, jīngcháng wàngjì dài shū. 그는 너무 부주의해서 자주 책 가져오는 것을 잊는다. |
| 62 |
存 |
cún |
저장하다; 예금하다 |
我把钱存到银行。 Wǒ bǎ qián cún dào yínháng. 나는 돈을 은행에 예금한다. |
| 63 |
错误 |
cuò wù |
오류; 잘못 |
这个答案有错误。 Zhège dáàn yǒu cuòwù. 이 답에는 오류가 있다. |
| 64 |
答案 |
dá àn |
답; 정답 |
你的答案对。 Nǐ de dáàn duì. 네 답은 맞다. |
| 65 |
打招呼 |
dǎ zhāo hu |
인사하다 |
他经常和老师打招呼。 Tā jīngcháng hé lǎoshī dǎ zhāohu. 그는 자주 선생님께 인사한다. |
| 66 |
打扮 |
dǎ ban |
꾸미다; 차려입다 |
她今天打扮得很漂亮。 Tā jīntiān dǎban de hěn piàoliang. 그녀는 오늘 예쁘게 차려입었다. |
| 67 |
打扰 |
dǎ rǎo |
방해하다; 폐를 끼치다 |
对不起,打扰一下。 Duìbuqǐ, dǎrǎo yíxià. 방해해서 죄송합니다. |
| 68 |
打印 |
dǎ yìn |
인쇄하다 |
请打印这份表格。 Qǐng dǎyìn zhè fèn biǎogé. 이 양식을 인쇄해 주세요. |
| 69 |
打折 |
dǎ zhé |
할인하다 |
这件衣服今天打折。 Zhè jiàn yīfu jīntiān dǎzhé. 이 옷은 오늘 할인한다. |
| 70 |
打针 |
dǎ zhēn |
주사를 맞다 |
孩子生病了,需要打针。 Háizi shēngbìng le, xūyào dǎzhēn. 아이가 아파서 주사를 맞아야 한다. |
| 71 |
大概 |
dà gài |
아마; 대략 |
他大概八点到。 Tā dàgài bā diǎn dào. 그는 아마 여덟 시에 도착할 것이다. |
| 72 |
大使馆 |
dà shǐ guǎn |
대사관 |
大使馆在前面。 Dàshǐguǎn zài qiánmiàn. 대사관은 앞에 있다. |
| 73 |
大约 |
dà yuē |
대략; 약 |
我大约三点回来。 Wǒ dàyuē sān diǎn huílai. 나는 약 세 시에 돌아올 것이다. |
| 74 |
戴 |
dài |
착용하다; 차다 |
他戴着手表。 Tā dài zhe shǒubiǎo. 그는 시계를 차고 있다. |
| 75 |
大夫 |
dài fu |
의사 |
大夫说我需要休息。 Dàifu shuō wǒ xūyào xiūxi. 의사가 나에게 쉬어야 한다고 말했다. |
| 76 |
当 |
dāng |
~할 때; 맡다 |
当老师不容易。 Dāng lǎoshī bù róngyì. 선생님이 되는 것은 쉽지 않다. |
| 77 |
当时 |
dāng shí |
그때; 당시 |
当时我在家。 Dāngshí wǒ zài jiā. 그때 나는 집에 있었다. |
| 78 |
刀 |
dāo |
칼 |
这把刀很小。 Zhè bǎ dāo hěn xiǎo. 이 칼은 작다. |
| 79 |
导游 |
dǎo yóu |
가이드; 안내원 |
导游带我们参观长城。 Dǎoyóu dài wǒmen cānguān Chángchéng. 가이드가 우리를 데리고 만리장성을 구경했다. |
| 80 |
倒 |
dào |
붓다; 거꾸로 되다 |
请倒一些水。 Qǐng dào yìxiē shuǐ. 물을 좀 따라 주세요. |
| 81 |
到处 |
dào chù |
곳곳에; 어디나 |
房间里到处是书。 Fángjiān li dào chù shì shū. 방 안 곳곳에 책이 있다. |
| 82 |
到底 |
dào dǐ |
도대체; 결국 |
你到底想做什么? Nǐ dàodǐ xiǎng zuò shénme? 너는 도대체 무엇을 하고 싶니? |
| 83 |
道歉 |
dào qiàn |
사과하다 |
他向妈妈道歉。 Tā xiàng māma dàoqiàn. 그는 엄마에게 사과했다. |
| 84 |
得意 |
dé yì |
우쭐하다; 득의양양하다 |
他有点得意。 Tā yǒudiǎn déyì. 그는 조금 우쭐해한다. |
| 85 |
得 |
děi |
반드시 ~해야 하다 |
我得去上班。 Wǒ děi qù shàngbān. 나는 출근해야 한다. |
| 86 |
地点 |
dì diǎn |
장소; 지점 |
地点在学校。 Dìdiǎn zài xuéxiào. 장소는 학교이다. |
| 87 |
登机牌 |
dēng jī pái |
탑승권 |
请把登机牌给我。 Qǐng bǎ dēngjīpái gěi wǒ. 탑승권을 저에게 주세요. |
| 88 |
等 |
děng |
기다리다; 등등 |
我在学校等你。 Wǒ zài xuéxiào děng nǐ. 나는 학교에서 너를 기다리고 있다. |
| 89 |
低 |
dī |
낮다 |
这个桌子太低。 Zhège zhuōzi tài dī. 이 책상은 너무 낮다. |
| 90 |
底 |
dǐ |
밑; 바닥 |
碗底很干净。 Wǎn dǐ hěn gānjìng. 그릇 바닥은 깨끗하다. |
| 91 |
地球 |
dì qiú |
지구 |
地球很大。 Dìqiú hěn dà. 지구는 크다. |
| 92 |
地址 |
dì zhǐ |
주소 |
请写你的地址。 Qǐng xiě nǐ de dìzhǐ. 주소를 써 주세요. |
| 93 |
掉 |
diào |
떨어지다; 빠지다 |
我的手机掉了。 Wǒ de shǒujī diào le. 내 휴대전화가 떨어졌다. |
| 94 |
调查 |
diào chá |
조사하다; 조사 |
我们做了一个调查。 Wǒmen zuò le yí ge diàochá. 우리는 조사를 했다. |
| 95 |
丢 |
diū |
잃어버리다 |
我丢了钱。 Wǒ diū le qián. 나는 돈을 잃어버렸다. |
| 96 |
动作 |
dòng zuò |
동작; 움직임 |
这个动作很难。 Zhège dòngzuò hěn nán. 이 동작은 어렵다. |
| 97 |
堵车 |
dǔ chē |
차가 막히다; 교통 체증 |
今天路上堵车。 Jīntiān lù shàng dǔchē. 오늘 길에 차가 막힌다. |
| 98 |
肚子 |
dù zi |
배; 복부 |
我肚子疼。 Wǒ dùzi téng. 배가 아프다. |
| 99 |
短信 |
duǎn xìn |
문자 메시지 |
我给你发短信。 Wǒ gěi nǐ fā duǎnxìn. 나는 너에게 문자 메시지를 보낸다. |
| 100 |
对于 |
duì yú |
~에 대해; ~에 대하여 |
对于这件事情,我不同意。 Duìyú zhè jiàn shìqing, wǒ bù tóngyì. 이 일에 대해 나는 동의하지 않는다. |
| 101 |
对话 |
duì huà |
대화 |
我听懂了这段对话。 Wǒ tīngdǒng le zhè duàn duìhuà. 나는 이 대화를 이해했다. |
| 102 |
对面 |
duì miàn |
맞은편 |
学校对面有饭店。 Xuéxiào duìmiàn yǒu fàndiàn. 학교 맞은편에 식당이 있다. |
| 103 |
而 |
ér |
그리고; 그러나 |
这个房间大而干净。 Zhège fángjiān dà ér gānjìng. 이 방은 크고 깨끗하다. |
| 104 |
儿童 |
ér tóng |
어린이; 아동 |
儿童票很便宜。 Értóng piào hěn piányi. 어린이 표는 싸다. |
| 105 |
发生 |
fā shēng |
발생하다; 일어나다 |
昨天发生了一件事情。 Zuótiān fāshēng le yí jiàn shìqing. 어제 어떤 일이 일어났다. |
| 106 |
发展 |
fā zhǎn |
발전하다; 발전 |
这个城市发展很快。 Zhège chéngshì fāzhǎn hěn kuài. 이 도시는 빠르게 발전하고 있다. |
| 107 |
法律 |
fǎ lǜ |
법률; 법 |
法律很重要。 Fǎlǜ hěn zhòngyào. 법은 중요하다. |
| 108 |
翻译 |
fān yì |
번역하다; 번역 |
请帮助我翻译。 Qǐng bāngzhù wǒ fānyì. 번역을 좀 도와주세요. |
| 109 |
烦恼 |
fán nǎo |
고민; 걱정 |
他最近有很多烦恼。 Tā zuìjìn yǒu hěn duō fánnǎo. 그는 요즘 고민이 많다. |
| 110 |
反对 |
fǎn duì |
반대하다 |
我反对这个办法。 Wǒ fǎnduì zhège bànfǎ. 나는 이 방법에 반대한다. |
| 111 |
方法 |
fāng fǎ |
방법 |
这个方法很好。 Zhège fāngfǎ hěn hǎo. 이 방법은 좋다. |
| 112 |
方面 |
fāng miàn |
방면; 측면 |
他在工作方面很认真。 Tā zài gōngzuò fāngmiàn hěn rènzhēn. 그는 일에 대해 매우 진지하다. |
| 113 |
方向 |
fāng xiàng |
방향 |
你走错方向了。 Nǐ zǒu cuò fāngxiàng le. 너는 방향을 잘못 갔다. |
| 114 |
房东 |
fáng dōng |
집주인 |
房东今天来我家。 Fángdōng jīntiān lái wǒ jiā. 집주인이 오늘 우리 집에 온다. |
| 115 |
放弃 |
fàng qì |
포기하다 |
不要放弃工作。 Bú yào fàngqì gōngzuò. 일을 포기하지 마라. |
| 116 |
放暑假 |
fàng shǔ jià |
여름 방학을 하다 |
我们七月放暑假。 Wǒmen qī yuè fàng shǔjià. 우리는 7월에 여름 방학을 한다. |
| 117 |
放松 |
fàng sōng |
긴장을 풀다; 쉬다 |
周末我想放松一下。 Zhōumò wǒ xiǎng fàngsōng yíxià. 나는 이번 주말에 좀 쉬고 싶다. |
| 118 |
份 |
fèn |
몫; 분량; 양사 |
我要一份米饭。 Wǒ yào yí fèn mǐfàn. 나는 밥 한 인분을 원한다. |
| 119 |
丰富 |
fēng fù |
풍부하다 |
这家饭店的菜很丰富。 Zhè jiā fàndiàn de cài hěn fēngfù. 이 식당의 음식은 종류가 풍부하다. |
| 120 |
否则 |
fǒu zé |
그렇지 않으면 |
现在出发,否则会迟到。 Xiànzài chūfā, fǒuzé huì chídào. 지금 출발해라. 그렇지 않으면 지각할 것이다. |
| 121 |
符合 |
fú hé |
부합하다; 맞다 |
这个答案符合要求。 Zhège dáàn fúhé yāoqiú. 이 답은 요구에 맞다. |
| 122 |
富 |
fù |
부유하다 |
他家很富。 Tā jiā hěn fù. 그의 집은 부유하다. |
| 123 |
付款 |
fù kuǎn |
지불하다 |
我用信用卡付款。 Wǒ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn. 나는 신용카드로 지불한다. |
| 124 |
父亲 |
fù qīn |
아버지 |
我父亲是医生。 Wǒ fùqīn shì yīshēng. 나의 아버지는 의사이다. |
| 125 |
复印 |
fù yìn |
복사하다 |
请复印这张表格。 Qǐng fùyìn zhè zhāng biǎogé. 이 양식을 복사해 주세요. |
| 126 |
复杂 |
fù zá |
복잡하다 |
这个问题很复杂。 Zhège wèntí hěn fùzá. 이 문제는 복잡하다. |
| 127 |
负责 |
fù zé |
책임지다; 담당하다 |
他负责安排时间。 Tā fùzé ānpái shíjiān. 그는 시간을 안배하는 일을 맡고 있다. |
| 128 |
改变 |
gǎi biàn |
바꾸다; 변하다 |
天气改变了。 Tiānqì gǎibiàn le. 날씨가 변했다. |
| 129 |
干杯 |
gān bēi |
건배 |
我们一起干杯。 Wǒmen yìqǐ gānbēi. 우리는 함께 건배한다. |
| 130 |
赶 |
gǎn |
따라잡다; 서두르다 |
我得赶公共汽车。 Wǒ děi gǎn gōnggòng qìchē. 나는 버스를 따라잡아야 한다. |
| 131 |
敢 |
gǎn |
감히 ~하다 |
我不敢一个人去。 Wǒ bù gǎn yí ge rén qù. 나는 혼자 갈 엄두가 나지 않는다. |
| 132 |
感动 |
gǎn dòng |
감동하다; 감동시키다 |
这个故事让我很感动。 Zhège gùshi ràng wǒ hěn gǎndòng. 이 이야기는 나를 감동시켰다. |
| 133 |
感觉 |
gǎn jué |
느끼다; 느낌 |
我感觉有点累。 Wǒ gǎnjué yǒudiǎn lèi. 나는 조금 피곤하다고 느낀다. |
| 134 |
感情 |
gǎn qíng |
감정; 정 |
他和她感情很好。 Tā hé tā gǎnqíng hěn hǎo. 그와 그녀는 사이가 좋다. |
| 135 |
感谢 |
gǎn xiè |
감사하다 |
感谢你的帮助。 Gǎnxiè nǐ de bāngzhù. 도와주셔서 감사합니다. |
| 136 |
干 |
gān |
마르다; 건조하다 |
衣服已经干了。 Yīfu yǐjīng gān le. 옷은 이미 말랐다. |
| 137 |
刚 |
gāng |
방금; 막 |
我刚到公司。 Wǒ gāng dào gōngsī. 나는 방금 회사에 도착했다. |
| 138 |
高速公路 |
gāo sù gōng lù |
고속도로 |
高速公路很长。 Gāosù gōnglù hěn cháng. 고속도로는 길다. |
| 139 |
胳膊 |
gē bo |
팔 |
我的胳膊疼。 Wǒ de gēbo téng. 내 팔이 아프다. |
| 140 |
各 |
gè |
각; 여러 |
各个房间都很干净。 Gè ge fángjiān dōu hěn gānjìng. 모든 방이 깨끗하다. |
| 141 |
公里 |
gōng lǐ |
킬로미터 |
学校离我家三公里。 Xuéxiào lí wǒ jiā sān gōnglǐ. 학교는 우리 집에서 3킬로미터 떨어져 있다. |
| 142 |
工资 |
gōng zī |
월급; 임금 |
他的工资不高。 Tā de gōngzī bù gāo. 그의 월급은 높지 않다. |
| 143 |
功夫 |
gōng fu |
쿵푸; 솜씨 |
他会中国功夫。 Tā huì Zhōngguó gōngfu. 그는 중국 쿵푸를 할 줄 안다. |
| 144 |
共同 |
gòng tóng |
공통의; 함께 |
我们有共同的朋友。 Wǒmen yǒu gòngtóng de péngyou. 우리는 공통의 친구가 있다. |
| 145 |
够 |
gòu |
충분하다 |
这些钱够了。 Zhèxiē qián gòu le. 이 돈은 충분하다. |
| 146 |
购物 |
gòu wù |
쇼핑하다; 쇼핑 |
我喜欢在周末购物。 Wǒ xǐhuan zài zhōumò gòuwù. 나는 주말에 쇼핑하는 것을 좋아한다. |
| 147 |
估计 |
gū jì |
추정하다; 짐작하다 |
我估计他八点到。 Wǒ gūjì tā bā diǎn dào. 나는 그가 여덟 시에 도착할 것이라고 짐작한다. |
| 148 |
鼓励 |
gǔ lì |
격려하다 |
老师鼓励我继续学习。 Lǎoshī gǔlì wǒ jìxù xuéxí. 선생님은 내가 계속 공부하도록 격려한다. |
| 149 |
顾客 |
gù kè |
고객; 손님 |
顾客在商店买东西。 Gùkè zài shāngdiàn mǎi dōngxi. 고객이 가게에서 물건을 산다. |
| 150 |
故意 |
gù yì |
일부러; 고의로 |
他不是故意迟到。 Tā bú shì gùyì chídào. 그는 일부러 지각한 것이 아니다. |
| 151 |
挂 |
guà |
걸다; 매달다 |
门上挂着一件衣服。 Mén shàng guà zhe yí jiàn yīfu. 옷 한 벌이 문에 걸려 있다. |
| 152 |
关键 |
guān jiàn |
핵심; 중요하다 |
安全是关键。 Ānquán shì guānjiàn. 안전이 핵심이다. |
| 153 |
观众 |
guān zhòng |
관중; 청중 |
观众都很安静。 Guānzhòng dōu hěn ānjìng. 관중은 매우 조용하다. |
| 154 |
管理 |
guǎn lǐ |
관리하다; 관리 |
他管理这个饭店。 Tā guǎnlǐ zhège fàndiàn. 그는 이 식당을 관리한다. |
| 155 |
光 |
guāng |
빛 |
房间里的光很好。 Fángjiān lǐ de guāng hěn hǎo. 방 안의 빛이 좋다. |
| 156 |
广播 |
guǎng bō |
방송; 라디오 |
我早上听广播。 Wǒ zǎoshang tīng guǎngbō. 나는 아침에 라디오를 듣는다. |
| 157 |
广告 |
guǎng gào |
광고 |
这个广告很长。 Zhège guǎnggào hěn cháng. 이 광고는 길다. |
| 158 |
逛 |
guàng |
거닐다; 둘러보다 |
我周末去逛商店。 Wǒ zhōumò qù guàng shāngdiàn. 나는 주말에 쇼핑하러 간다. |
| 159 |
规定 |
guī dìng |
규정; 정하다 |
这个规定很清楚。 Zhège guīdìng hěn qīngchu. 이 규정은 매우 명확하다. |
| 160 |
国际 |
guó jì |
국제 |
这是国际会议。 Zhè shì guójì huìyì. 이것은 국제 회의이다. |
| 161 |
国籍 |
guó jí |
국적 |
他的国籍是中国。 Tā de guójí shì Zhōngguó. 그의 국적은 중국이다. |
| 162 |
果汁 |
guǒ zhī |
과일 주스 |
我想喝果汁。 Wǒ xiǎng hē guǒzhī. 나는 과일 주스를 마시고 싶다. |
| 163 |
过程 |
guò chéng |
과정 |
学习过程很重要。 Xuéxí guòchéng hěn zhòngyào. 학습 과정은 중요하다. |
| 164 |
海洋 |
hǎi yáng |
바다; 해양 |
海洋很大。 Hǎiyáng hěn dà. 바다는 크다. |
| 165 |
害羞 |
hài xiū |
수줍어하다 |
她和老师见面很害羞。 Tā hé lǎoshī jiànmiàn hěn hàixiū. 그녀는 선생님을 만나면 수줍어한다. |
| 166 |
寒假 |
hán jià |
겨울 방학 |
寒假我回家。 Hánjià wǒ huí jiā. 나는 겨울 방학에 집에 간다. |
| 167 |
汗 |
hàn |
땀 |
他跑步出了汗。 Tā pǎobù chū le hàn. 그는 달리기를 해서 땀을 흘렸다. |
| 168 |
航班 |
háng bān |
항공편; 비행기 편 |
今天的航班准时。 Jīntiān de hángbān zhǔnshí. 오늘 항공편은 제시간이다. |
| 169 |
好处 |
hǎo chu |
장점; 이점 |
运动有很多好处。 Yùndòng yǒu hěn duō hǎochu. 운동에는 장점이 많다. |
| 170 |
好像 |
hǎo xiàng |
~인 것 같다 |
他好像不高兴。 Tā hǎoxiàng bù gāoxìng. 그는 기분이 좋지 않은 것 같다. |
| 171 |
号码 |
hào mǎ |
번호 |
请写下你的号码。 Qǐng xiě xià nǐ de hàomǎ. 번호를 적어 주세요. |
| 172 |
合格 |
hé gé |
합격하다; 기준에 맞다 |
他的成绩合格了。 Tā de chéngjì hégé le. 그의 성적은 이제 합격이다. |
| 173 |
合适 |
hé shì |
알맞다; 적합하다 |
这件衣服很合适。 Zhè jiàn yīfu hěn héshì. 이 옷은 잘 맞는다. |
| 174 |
盒子 |
hé zi |
상자 |
盒子里有礼物。 Hézi lǐ yǒu lǐwù. 상자 안에 선물이 있다. |
| 175 |
厚 |
hòu |
두껍다 |
这本书很厚。 Zhè běn shū hěn hòu. 이 책은 두껍다. |
| 176 |
后悔 |
hòu huǐ |
후회하다 |
我不后悔这个决定。 Wǒ bú hòuhuǐ zhège juédìng. 나는 이 결정을 후회하지 않는다. |
| 177 |
护士 |
hù shi |
간호사 |
护士给我打针。 Hùshi gěi wǒ dǎzhēn. 간호사가 나에게 주사를 놓는다. |
| 178 |
互联网 |
hù lián wǎng |
인터넷 |
互联网很方便。 Hùliánwǎng hěn fāngbiàn. 인터넷은 편리하다. |
| 179 |
互相 |
hù xiāng |
서로 |
我们互相帮助。 Wǒmen hùxiāng bāngzhù. 우리는 서로 돕는다. |
| 180 |
怀疑 |
huái yí |
의심하다 |
我怀疑他忘记了。 Wǒ huáiyí tā wàngjì le. 나는 그가 잊어버렸다고 의심한다. |
| 181 |
回忆 |
huí yì |
추억; 회상하다 |
这张照片让我回忆过去。 Zhè zhāng zhàopiàn ràng wǒ huíyì guòqù. 이 사진은 나에게 옛일을 떠올리게 한다. |
| 182 |
活动 |
huó dòng |
활동; 행사 |
学校今天有活动。 Xuéxiào jīntiān yǒu huódòng. 학교에 오늘 행사가 있다. |
| 183 |
活泼 |
huó pō |
활발하다 |
这个孩子很活泼。 Zhège háizi hěn huópo. 이 아이는 활발하다. |
| 184 |
火 |
huǒ |
불; 인기 있다 |
厨房里有火。 Chúfáng lǐ yǒu huǒ. 부엌에 불이 있다. |
| 185 |
获得 |
huò dé |
얻다; 획득하다 |
他获得了奖金。 Tā huòdé le jiǎngjīn. 그는 보너스를 받았다. |
| 186 |
基础 |
jī chǔ |
기초 |
汉语基础很重要。 Hànyǔ jīchǔ hěn zhòngyào. 중국어 기초는 중요하다. |
| 187 |
激动 |
jī dòng |
흥분하다; 감격하다 |
听到这个消息,我很激动。 Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ hěn jīdòng. 나는 이 소식을 듣고 흥분했다. |
| 188 |
积极 |
jī jí |
적극적이다 |
他工作很积极。 Tā gōngzuò hěn jījí. 그는 일에 매우 적극적이다. |
| 189 |
积累 |
jī lěi |
쌓다; 축적하다 |
我经常积累经验。 Wǒ jīngcháng jīlěi jīngyàn. 나는 자주 경험을 쌓는다. |
| 190 |
及时 |
jí shí |
제때에; 적시에 |
谢谢你及时帮助我。 Xièxie nǐ jíshí bāngzhù wǒ. 제때 도와주셔서 감사합니다. |
| 191 |
即使 |
jí shǐ |
설령 ~하더라도 |
即使下雨,我也去。 Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù. 비가 오더라도 나는 갈 것이다. |
| 192 |
寄 |
jì |
부치다; 보내다 |
我给妈妈寄照片。 Wǒ gěi māma jì zhàopiàn. 나는 엄마에게 사진을 부친다. |
| 193 |
记者 |
jì zhě |
기자 |
记者问了一个问题。 Jìzhě wèn le yí ge wèntí. 기자가 질문을 했다. |
| 194 |
计划 |
jì huà |
계획 |
我有一个旅行计划。 Wǒ yǒu yí ge lǚxíng jìhuà. 나는 여행 계획이 있다. |
| 195 |
既然 |
jì rán |
이미 ~한 이상 |
既然你累了,就休息吧。 Jìrán nǐ lèi le, jiù xiūxi ba. 피곤하다면 쉬어라. |
| 196 |
技术 |
jì shù |
기술; 능력 |
他的技术很好。 Tā de jìshù hěn hǎo. 그의 기술은 좋다. |
| 197 |
继续 |
jì xù |
계속하다 |
我想继续学习。 Wǒ xiǎng jìxù xuéxí. 나는 계속 공부하고 싶다. |
| 198 |
家具 |
jiā jù |
가구 |
房间里的家具很新。 Fángjiān lǐ de jiājù hěn xīn. 방 안의 가구는 새것이다. |
| 199 |
加班 |
jiā bān |
야근하다; 초과 근무하다 |
爸爸今天晚上加班。 Bàba jīntiān wǎnshang jiābān. 아빠는 오늘 밤 야근한다. |
| 200 |
加油站 |
jiā yóu zhàn |
주유소 |
加油站在前面。 Jiāyóuzhàn zài qiánmiàn. 주유소는 앞에 있다. |
| 201 |
假 |
jiǎ |
가짜의 |
这个包是假的。 Zhège bāo shì jiǎ de. 이 가방은 가짜이다. |
| 202 |
价格 |
jià gé |
가격 |
这个手机价格不高。 Zhège shǒujī jiàgé bù gāo. 이 휴대전화의 가격은 높지 않다. |
| 203 |
坚持 |
jiān chí |
견지하다; 꾸준히 하다 |
他坚持跑步。 Tā jiānchí pǎobù. 그는 꾸준히 달린다. |
| 204 |
减肥 |
jiǎn féi |
살을 빼다; 다이어트하다 |
我想减肥。 Wǒ xiǎng jiǎnféi. 나는 살을 빼고 싶다. |
| 205 |
减少 |
jiǎn shǎo |
줄이다; 감소하다 |
请减少浪费。 Qǐng jiǎnshǎo làngfèi. 낭비를 줄여 주세요. |
| 206 |
建议 |
jiàn yì |
건의하다; 제안 |
你的建议很好。 Nǐ de jiànyì hěn hǎo. 네 제안은 좋다. |
| 207 |
将来 |
jiāng lái |
장래; 미래 |
将来我想当老师。 Jiānglái wǒ xiǎng dāng lǎoshī. 장래에 나는 선생님이 되고 싶다. |
| 208 |
奖金 |
jiǎng jīn |
상금; 보너스 |
他这个月有奖金。 Tā zhège yuè yǒu jiǎngjīn. 그는 이번 달에 보너스가 있다. |
| 209 |
降低 |
jiàng dī |
낮추다; 내려가다 |
这件衣服的价格降低了。 Zhè jiàn yīfu de jiàgé jiàngdī le. 이 옷의 가격이 내려갔다. |
| 210 |
降落 |
jiàng luò |
착륙하다; 내려앉다 |
飞机准时降落。 Fēijī zhǔnshí jiàngluò. 비행기가 제시간에 착륙했다. |
| 211 |
交 |
jiāo |
건네다; 교차하다 |
请把表格交给老师。 Qǐng bǎ biǎogé jiāo gěi lǎoshī. 양식을 선생님께 건네주세요. |
| 212 |
交流 |
jiāo liú |
교류하다; 소통하다 |
我们用汉语交流。 Wǒmen yòng Hànyǔ jiāoliú. 우리는 중국어로 교류한다. |
| 213 |
交通 |
jiāo tōng |
교통 |
这里交通很方便。 Zhèlǐ jiāotōng hěn fāngbiàn. 이곳의 교통은 편리하다. |
| 214 |
郊区 |
jiāo qū |
교외 |
我家在郊区。 Wǒ jiā zài jiāoqū. 우리 집은 교외에 있다. |
| 215 |
骄傲 |
jiāo ào |
자랑스럽다; 교만하다 |
妈妈为我骄傲。 Māma wèi wǒ jiāoào. 엄마는 나를 자랑스러워한다. |
| 216 |
饺子 |
jiǎo zi |
만두 |
晚上我们吃饺子。 Wǎnshang wǒmen chī jiǎozi. 우리는 저녁에 만두를 먹는다. |
| 217 |
教授 |
jiào shòu |
교수 |
教授在办公室。 Jiàoshòu zài bàngōngshì. 교수님은 사무실에 계신다. |
| 218 |
教育 |
jiào yù |
교육 |
教育对孩子很重要。 Jiàoyù duì háizi hěn zhòngyào. 교육은 아이들에게 중요하다. |
| 219 |
接受 |
jiē shòu |
받아들이다 |
我接受你的建议。 Wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì. 나는 네 제안을 받아들인다. |
| 220 |
接着 |
jiē zhe |
이어서; 그다음 |
我先喝水,接着去上班。 Wǒ xiān hē shuǐ, jiēzhe qù shàngbān. 나는 먼저 물을 마시고 이어서 출근한다. |
| 221 |
结果 |
jié guǒ |
결과 |
考试结果很好。 Kǎoshì jiéguǒ hěn hǎo. 시험 결과가 좋다. |
| 222 |
节 |
jié |
마디; 절; 명절 |
今天有一节课。 Jīntiān yǒu yì jié kè. 오늘 수업이 한 교시 있다. |
| 223 |
节约 |
jié yuē |
절약하다 |
我们要节约水。 Wǒmen yào jiéyuē shuǐ. 우리는 물을 절약해야 한다. |
| 224 |
解释 |
jiě shì |
설명하다 |
老师解释得很清楚。 Lǎoshī jiěshì de hěn qīngchu. 선생님은 매우 분명하게 설명한다. |
| 225 |
尽管 |
jǐn guǎn |
비록 ~이지만 |
尽管很冷,他还是来了。 Jǐnguǎn hěn lěng, tā háishi lái le. 비록 춥지만 그는 그래도 왔다. |
| 226 |
紧张 |
jǐn zhāng |
긴장하다 |
考试的时候我很紧张。 Kǎoshì de shíhou wǒ hěn jǐnzhāng. 나는 시험 때 긴장한다. |
| 227 |
进行 |
jìn xíng |
진행하다 |
会议正在进行。 Huìyì zhèngzài jìnxíng. 회의가 진행 중이다. |
| 228 |
禁止 |
jìn zhǐ |
금지하다 |
这里禁止抽烟。 Zhèlǐ jìnzhǐ chōuyān. 여기서는 흡연이 금지되어 있다. |
| 229 |
精彩 |
jīng cǎi |
훌륭하다; 멋지다 |
这个节目很精彩。 Zhège jiémù hěn jīngcǎi. 이 프로그램은 훌륭하다. |
| 230 |
经济 |
jīng jì |
경제 |
现在经济很好。 Xiànzài jīngjì hěn hǎo. 지금 경제는 좋다. |
| 231 |
经历 |
jīng lì |
경험; 겪다 |
这次经历很重要。 Zhè cì jīnglì hěn zhòngyào. 이 경험은 중요하다. |
| 232 |
经验 |
jīng yàn |
경험 |
他有很多工作经验。 Tā yǒu hěn duō gōngzuò jīngyàn. 그는 업무 경험이 많다. |
| 233 |
京剧 |
jīng jù |
경극 |
爷爷喜欢京剧。 Yéye xǐhuan jīngjù. 할아버지는 경극을 좋아하신다. |
| 234 |
警察 |
jǐng chá |
경찰 |
警察在路上。 Jǐngchá zài lù shàng. 경찰이 길에 있다. |
| 235 |
景色 |
jǐng sè |
경치 |
景色很好。 Jǐngsè hěn hǎo. 경치가 좋다. |
| 236 |
竟然 |
jìng rán |
뜻밖에도; 놀랍게도 |
他竟然迟到了。 Tā jìngrán chídào le. 그는 뜻밖에도 지각했다. |
| 237 |
竞争 |
jìng zhēng |
경쟁하다; 경쟁 |
这家公司竞争很大。 Zhè jiā gōngsī jìngzhēng hěn dà. 이 회사는 경쟁이 치열하다. |
| 238 |
镜子 |
jìng zi |
거울 |
镜子在洗手间里。 Jìngzi zài xǐshǒujiān lǐ. 거울은 화장실에 있다. |
| 239 |
究竟 |
jiū jìng |
도대체; 결국 |
你究竟想去哪儿? Nǐ jiūjìng xiǎng qù nǎr? 너는 도대체 어디에 가고 싶니? |
| 240 |
举 |
jǔ |
들다; 들어 올리다 |
他举一本书。 Tā jǔ yì běn shū. 그는 책을 들어 올린다. |
| 241 |
举办 |
jǔ bàn |
개최하다; 열다 |
学校举办一个活动。 Xuéxiào jǔbàn yí ge huódòng. 학교가 행사를 연다. |
| 242 |
举行 |
jǔ xíng |
거행하다; 열리다 |
会议明天举行。 Huìyì míngtiān jǔxíng. 회의는 내일 열린다. |
| 243 |
拒绝 |
jù jué |
거절하다 |
他拒绝了我的邀请。 Tā jùjué le wǒ de yāoqǐng. 그는 내 초대를 거절했다. |
| 244 |
距离 |
jù lí |
거리 |
学校距离我家很近。 Xuéxiào jùlí wǒ jiā hěn jìn. 학교는 우리 집과 매우 가깝다. |
| 245 |
聚会 |
jù huì |
모임; 파티 |
周末我们有聚会。 Zhōumò wǒmen yǒu jùhuì. 우리는 주말에 모임이 있다. |
| 246 |
开玩笑 |
kāi wán xiào |
농담하다 |
我只是开玩笑。 Wǒ zhǐ shì kāiwánxiào. 나는 그냥 농담하는 것이다. |
| 247 |
开心 |
kāi xīn |
기쁘다; 즐겁다 |
孩子今天很开心。 Háizi jīntiān hěn kāixīn. 아이는 오늘 즐겁다. |
| 248 |
看法 |
kàn fǎ |
견해; 의견 |
我同意你的看法。 Wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ. 나는 네 견해에 동의한다. |
| 249 |
考虑 |
kǎo lǜ |
고려하다 |
请考虑一下。 Qǐng kǎolǜ yíxià. 그것을 고려해 주세요. |
| 250 |
烤鸭 |
kǎo yā |
오리구이 |
北京烤鸭很好吃。 Běijīng kǎoyā hěn hǎochī. 베이징 오리구이는 맛있다. |
| 251 |
棵 |
kē |
나무를 세는 양사 |
学校有一棵树。 Xuéxiào yǒu yì kē shù. 학교에는 나무 한 그루가 있다. |
| 252 |
科学 |
kē xué |
과학 |
我对科学感兴趣。 Wǒ duì kēxué gǎn xìngqù. 나는 과학에 흥미가 있다. |
| 253 |
咳嗽 |
ké sou |
기침하다; 기침 |
他感冒了,一直咳嗽。 Tā gǎnmào le, yìzhí késou. 그는 감기에 걸려 계속 기침한다. |
| 254 |
可怜 |
kě lián |
불쌍하다 |
这个孩子很可怜。 Zhège háizi hěn kělián. 이 아이는 불쌍하다. |
| 255 |
可是 |
kě shì |
하지만; 그러나 |
我想去,可是太忙。 Wǒ xiǎng qù, kěshì tài máng. 나는 가고 싶지만 너무 바쁘다. |
| 256 |
可惜 |
kě xī |
아쉽다; 유감이다 |
可惜他不能来。 Kěxī tā bù néng lái. 그가 올 수 없다니 아쉽다. |
| 257 |
客厅 |
kè tīng |
거실 |
客厅里有沙发。 Kètīng lǐ yǒu shāfā. 거실에 소파가 있다. |
| 258 |
肯定 |
kěn dìng |
확실하다; 틀림없이 |
他肯定会来。 Tā kěndìng huì lái. 그는 틀림없이 올 것이다. |
| 259 |
空 |
kōng |
비어 있다 |
这个盒子是空的。 Zhège hézi shì kōng de. 이 상자는 비어 있다. |
| 260 |
空气 |
kōng qì |
공기 |
今天空气很好。 Jīntiān kōngqì hěn hǎo. 오늘 공기가 좋다. |
| 261 |
恐怕 |
kǒng pà |
아마 ~일 것이다; 걱정되다 |
恐怕我来不及。 Kǒngpà wǒ láibují. 나는 제시간에 맞추지 못할까 봐 걱정된다. |
| 262 |
苦 |
kǔ |
쓰다; 고생 |
这个药很苦。 Zhège yào hěn kǔ. 이 약은 쓰다. |
| 263 |
矿泉水 |
kuàng quán shuǐ |
생수; 광천수 |
我买矿泉水。 Wǒ mǎi kuàngquánshuǐ. 나는 생수를 산다. |
| 264 |
困 |
kùn |
졸리다 |
我有一点儿困。 Wǒ yǒu yìdiǎnr kùn. 나는 조금 졸리다. |
| 265 |
困难 |
kùn nan |
어려움; 어렵다 |
这个问题很困难。 Zhège wèntí hěn kùnnan. 이 문제는 어렵다. |
| 266 |
拉 |
lā |
당기다 |
请拉一下门。 Qǐng lā yíxià mén. 문을 당겨 주세요. |
| 267 |
垃圾桶 |
lā jī tǒng |
쓰레기통 |
垃圾桶在桌子旁边。 Lājītǒng zài zhuōzi pángbiān. 쓰레기통은 책상 옆에 있다. |
| 268 |
辣 |
là |
맵다 |
这个菜很辣。 Zhège cài hěn là. 이 요리는 맵다. |
| 269 |
来自 |
lái zì |
~에서 오다 |
他来自北京。 Tā láizì Běijīng. 그는 베이징에서 왔다. |
| 270 |
来不及 |
lái bu jí |
시간이 늦다; 미처 못 하다 |
现在出发,来不及了。 Xiànzài chūfā, láibují le. 지금 출발하면 너무 늦다. |
| 271 |
来得及 |
lái de jí |
시간에 맞출 수 있다 |
现在走还来得及。 Xiànzài zǒu hái láidejí. 지금 출발하면 아직 시간에 맞출 수 있다. |
| 272 |
懒 |
lǎn |
게으르다 |
他太懒,不想工作。 Tā tài lǎn, bù xiǎng gōngzuò. 그는 너무 게을러서 일하고 싶어 하지 않는다. |
| 273 |
浪费 |
làng fèi |
낭비하다 |
不要浪费时间。 Bú yào làngfèi shíjiān. 시간을 낭비하지 마라. |
| 274 |
浪漫 |
làng màn |
낭만적이다 |
这个地方很浪漫。 Zhège dìfang hěn làngmàn. 이곳은 낭만적이다. |
| 275 |
老虎 |
lǎo hǔ |
호랑이 |
孩子害怕老虎。 Háizi hàipà lǎohǔ. 아이는 호랑이를 무서워한다. |
| 276 |
冷静 |
lěng jìng |
침착하다; 냉정하다 |
请冷静一点儿。 Qǐng lěngjìng yìdiǎnr. 조금 진정하세요. |
| 277 |
理发 |
lǐ fà |
머리를 자르다 |
爸爸下午去理发。 Bàba xiàwǔ qù lǐfà. 아빠는 오후에 머리를 자르러 간다. |
| 278 |
理解 |
lǐ jiě |
이해하다 |
我理解你的心情。 Wǒ lǐjiě nǐ de xīnqíng. 나는 네 기분을 이해한다. |
| 279 |
理想 |
lǐ xiǎng |
이상; 이상적이다 |
这是我的理想工作。 Zhè shì wǒ de lǐxiǎng gōngzuò. 이것은 내가 바라는 이상적인 일이다. |
| 280 |
礼貌 |
lǐ mào |
예의; 예의 바르다 |
他对客人很有礼貌。 Tā duì kèrén hěn yǒu lǐmào. 그는 손님에게 매우 예의 바르다. |
| 281 |
礼拜天 |
lǐ bài tiān |
일요일 |
礼拜天我在家休息。 Lǐbàitiān wǒ zài jiā xiūxi. 나는 일요일에 집에서 쉰다. |
| 282 |
厉害 |
lì hai |
대단하다; 심하다 |
他打篮球很厉害。 Tā dǎ lánqiú hěn lìhai. 그는 농구를 정말 잘한다. |
| 283 |
力气 |
lì qi |
힘 |
我没有力气了。 Wǒ méiyǒu lìqi le. 나는 힘이 남아 있지 않다. |
| 284 |
例如 |
lì rú |
예를 들면 |
例如,我喜欢茶和咖啡。 Lìrú, wǒ xǐhuan chá hé kāfēi. 예를 들면 나는 차와 커피를 좋아한다. |
| 285 |
俩 |
liǎ |
두 사람; 둘 |
我们俩一起去。 Wǒmen liǎ yìqǐ qù. 우리 둘은 함께 간다. |
| 286 |
连 |
lián |
심지어; 잇다 |
他连水都没有喝。 Tā lián shuǐ dōu méiyǒu hē. 그는 물조차 마시지 않았다. |
| 287 |
联系 |
lián xì |
연락하다 |
我明天联系你。 Wǒ míngtiān liánxì nǐ. 나는 내일 너에게 연락하겠다. |
| 288 |
凉快 |
liáng kuai |
시원하다 |
今天晚上很凉快。 Jīntiān wǎnshang hěn liángkuai. 오늘 저녁은 시원하다. |
| 289 |
零钱 |
líng qián |
잔돈 |
你有零钱吗? Nǐ yǒu língqián ma? 잔돈이 있나요? |
| 290 |
另外 |
lìng wài |
그 밖에; 또한 |
另外,我还买了水果。 Lìngwài, wǒ hái mǎi le shuǐguǒ. 그 밖에 나는 과일도 샀다. |
| 291 |
留 |
liú |
남다; 남기다 |
请留下你的号码。 Qǐng liú xià nǐ de hàomǎ. 번호를 남겨 주세요. |
| 292 |
流利 |
liú lì |
유창하다 |
他说汉语很流利。 Tā shuō Hànyǔ hěn liúlì. 그는 중국어를 유창하게 한다. |
| 293 |
流行 |
liú xíng |
유행하다; 인기 있다 |
这种衣服很流行。 Zhè zhǒng yīfu hěn liúxíng. 이런 옷은 유행한다. |
| 294 |
乱 |
luàn |
어지럽다; 혼란스럽다 |
房间太乱了。 Fángjiān tài luàn le. 방이 너무 어지럽다. |
| 295 |
旅行 |
lǚ xíng |
여행하다; 여행 |
我喜欢一个人旅行。 Wǒ xǐhuan yí ge rén lǚxíng. 나는 혼자 여행하는 것을 좋아한다. |
| 296 |
律师 |
lǜ shī |
변호사 |
她是一位律师。 Tā shì yí wèi lǜshī. 그녀는 변호사이다. |
| 297 |
麻烦 |
má fan |
번거롭다; 귀찮은 일 |
这件事情有一点儿麻烦。 Zhè jiàn shìqing yǒu yìdiǎnr máfan. 이 일은 조금 번거롭다. |
| 298 |
马虎 |
mǎ hu |
부주의하다 |
考试的时候不要马虎。 Kǎoshì de shíhou bú yào mǎhu. 시험 볼 때 부주의하지 마라. |
| 299 |
满 |
mǎn |
가득하다 |
杯子里满是水。 Bēizi lǐ mǎn shì shuǐ. 컵에 물이 가득하다. |
| 300 |
毛 |
máo |
털; 마오(0.1위안) |
这件衣服上有毛。 Zhè jiàn yīfu shàng yǒu máo. 이 옷에 털이 있다. |
| 301 |
毛巾 |
máo jīn |
수건 |
这条毛巾很干净。 Zhè tiáo máojīn hěn gānjìng. 이 수건은 매우 깨끗하다. |
| 302 |
美丽 |
měi lì |
아름답다 |
这个城市很美丽。 Zhège chéngshì hěn měilì. 이 도시는 아름답다. |
| 303 |
梦 |
mèng |
꿈 |
我昨天晚上做了一个梦。 Wǒ zuótiān wǎnshang zuò le yí ge mèng. 나는 어젯밤 꿈을 꾸었다. |
| 304 |
迷路 |
mí lù |
길을 잃다 |
我在公园里迷路了。 Wǒ zài gōngyuán lǐ mílù le. 나는 공원에서 길을 잃었다. |
| 305 |
密码 |
mì mǎ |
비밀번호 |
我忘记密码了。 Wǒ wàngjì mìmǎ le. 나는 비밀번호를 잊어버렸다. |
| 306 |
免费 |
miǎn fèi |
무료의 |
这里的水是免费的。 Zhèlǐ de shuǐ shì miǎnfèi de. 이곳의 물은 무료이다. |
| 307 |
秒 |
miǎo |
초 |
请等我十秒。 Qǐng děng wǒ shí miǎo. 10초만 기다려 주세요. |
| 308 |
民族 |
mín zú |
민족 |
中国有很多民族。 Zhōngguó yǒu hěn duō mínzú. 중국에는 많은 민족이 있다. |
| 309 |
母亲 |
mǔ qīn |
어머니 |
母亲今天很高兴。 Mǔqīn jīntiān hěn gāoxìng. 어머니는 오늘 매우 기쁘시다. |
| 310 |
目的 |
mù dì |
목적 |
我的目的是学习汉语。 Wǒ de mùdì shì xuéxí Hànyǔ. 내 목적은 중국어를 공부하는 것이다. |
| 311 |
耐心 |
nài xīn |
인내심 |
老师很有耐心。 Lǎoshī hěn yǒu nàixīn. 선생님은 매우 인내심이 있다. |
| 312 |
难道 |
nán dào |
설마 ~란 말인가 |
难道你不想去吗? Nándào nǐ bù xiǎng qù ma? 설마 너는 가고 싶지 않은 거니? |
| 313 |
难受 |
nán shòu |
불편하다; 괴롭다 |
我今天有一点儿难受。 Wǒ jīntiān yǒu yìdiǎnr nánshòu. 나는 오늘 몸이 조금 불편하다. |
| 314 |
内 |
nèi |
안; 이내 |
请在三个月内回答我。 Qǐng zài sān ge yuè nèi huídá wǒ. 3개월 이내에 저에게 답해 주세요. |
| 315 |
内容 |
nèi róng |
내용 |
这篇文章的内容很简单。 Zhè piān wénzhāng de nèiróng hěn jiǎndān. 이 글의 내용은 간단하다. |
| 316 |
能力 |
néng lì |
능력 |
他的能力很好。 Tā de nénglì hěn hǎo. 그의 능력은 좋다. |
| 317 |
年龄 |
nián líng |
나이 |
请告诉我你的年龄。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de niánlíng. 나이를 알려 주세요. |
| 318 |
弄 |
nòng |
하다; 만들다 |
别把房间弄乱。 Bié bǎ fángjiān nòng luàn. 방을 어지럽히지 마라. |
| 319 |
暖和 |
nuǎn huo |
따뜻하다 |
今天的天气很暖和。 Jīntiān de tiānqì hěn nuǎnhuo. 오늘 날씨는 따뜻하다. |
| 320 |
偶尔 |
ǒu ěr |
가끔 |
我偶尔去那家餐厅。 Wǒ ǒuěr qù nà jiā cāntīng. 나는 가끔 그 식당에 간다. |
| 321 |
排队 |
pái duì |
줄을 서다 |
我们在学校排队。 Wǒmen zài xuéxiào páiduì. 우리는 학교에서 줄을 선다. |
| 322 |
排列 |
pái liè |
배열하다; 정렬하다 |
请排列照片。 Qǐng páiliè zhàopiàn. 사진을 정리해 주세요. |
| 323 |
判断 |
pàn duàn |
판단하다; 판단 |
我不能判断他是否生气。 Wǒ bù néng pànduàn tā shìfǒu shēngqì. 나는 그가 화났는지 판단할 수 없다. |
| 324 |
陪 |
péi |
동행하다 |
我陪妈妈去医院。 Wǒ péi māma qù yīyuàn. 나는 엄마와 함께 병원에 간다. |
| 325 |
批评 |
pī píng |
비판하다; 꾸짖다 |
老师批评了我。 Lǎoshī pīpíng le wǒ. 선생님이 나를 꾸짖었다. |
| 326 |
皮肤 |
pí fū |
피부 |
她的皮肤很好。 Tā de pífū hěn hǎo. 그녀의 피부는 좋다. |
| 327 |
脾气 |
pí qi |
성격; 성질 |
他的脾气不太好。 Tā de píqi bú tài hǎo. 그의 성격은 그다지 좋지 않다. |
| 328 |
篇 |
piān |
글을 세는 양사; 편 |
我读了一篇短文章。 Wǒ dú le yì piān duǎn wénzhāng. 나는 짧은 글 한 편을 읽었다. |
| 329 |
骗 |
piàn |
속이다 |
他没有骗我。 Tā méi yǒu piàn wǒ. 그는 나를 속이지 않았다. |
| 330 |
乒乓球 |
pīng pāng qiú |
탁구 |
哥哥喜欢乒乓球。 Gēge xǐhuan pīngpāngqiú. 형은 탁구를 좋아한다. |
| 331 |
平时 |
píng shí |
평소 |
我平时七点起床。 Wǒ píngshí qī diǎn qǐchuáng. 나는 평소에 일곱 시에 일어난다. |
| 332 |
破 |
pò |
깨지다; 낡다 |
这个杯子破了。 Zhège bēizi pò le. 이 컵은 깨졌다. |
| 333 |
葡萄 |
pú tao |
포도 |
这些葡萄很甜。 Zhèxiē pútao hěn tián. 이 포도들은 달다. |
| 334 |
普遍 |
pǔ biàn |
보편적이다; 흔하다 |
这个情况很普遍。 Zhège qíngkuàng hěn pǔbiàn. 이런 상황은 매우 흔하다. |
| 335 |
普通话 |
pǔ tōng huà |
표준 중국어 |
他的普通话很流利。 Tā de Pǔtōnghuà hěn liúlì. 그의 표준 중국어는 유창하다. |
| 336 |
其次 |
qí cì |
그다음; 둘째 |
首先喝水,其次学习。 Shǒuxiān hē shuǐ, qícì xuéxí. 먼저 물을 마시고 그다음 공부해라. |
| 337 |
其中 |
qí zhōng |
그중; 가운데 |
这里有三个人,其中一个是医生。 Zhèlǐ yǒu sān ge rén, qízhōng yí ge shì yīshēng. 여기 세 사람이 있는데, 그중 한 명은 의사이다. |
| 338 |
气候 |
qì hòu |
기후 |
这里的气候很暖和。 Zhèlǐ de qìhòu hěn nuǎnhuo. 이곳의 기후는 따뜻하다. |
| 339 |
千万 |
qiān wàn |
반드시; 절대로 |
你千万不要迟到。 Nǐ qiānwàn bú yào chídào. 너는 절대 지각하면 안 된다. |
| 340 |
签证 |
qiān zhèng |
비자 |
我的签证在包里。 Wǒ de qiānzhèng zài bāo lǐ. 내 비자는 가방 안에 있다. |
| 341 |
敲 |
qiāo |
두드리다 |
请先敲门。 Qǐng xiān qiāo mén. 먼저 문을 두드려 주세요. |
| 342 |
桥 |
qiáo |
다리 |
学校旁边有一座桥。 Xuéxiào pángbiān yǒu yí zuò qiáo. 학교 옆에 다리가 하나 있다. |
| 343 |
巧克力 |
qiǎo kè lì |
초콜릿 |
妹妹爱吃巧克力。 Mèimei ài chī qiǎokèlì. 여동생은 초콜릿 먹는 것을 좋아한다. |
| 344 |
亲戚 |
qīn qi |
친척 |
周末亲戚来我家。 Zhōumò qīnqi lái wǒ jiā. 친척들이 이번 주말에 우리 집에 온다. |
| 345 |
轻 |
qīng |
가볍다 |
这个包很轻。 Zhège bāo hěn qīng. 이 가방은 가볍다. |
| 346 |
轻松 |
qīng sōng |
가볍다; 편안하다 |
今天的工作很轻松。 Jīntiān de gōngzuò hěn qīngsōng. 오늘 일은 가볍다. |
| 347 |
情况 |
qíng kuàng |
상황 |
请告诉我现在的情况。 Qǐng gàosu wǒ xiànzài de qíngkuàng. 현재 상황을 알려 주세요. |
| 348 |
穷 |
qióng |
가난하다 |
这个地方很穷。 Zhège dìfang hěn qióng. 이곳은 가난하다. |
| 349 |
区别 |
qū bié |
차이; 구별 |
这两个颜色有区别。 Zhè liǎng ge yánsè yǒu qūbié. 이 두 색은 다르다. |
| 350 |
取 |
qǔ |
가지러 가다; 얻다 |
我去银行取钱。 Wǒ qù yínháng qǔ qián. 나는 돈을 찾으러 은행에 간다. |
| 351 |
全部 |
quán bù |
전부; 전체 |
我把作业全部做完了。 Wǒ bǎ zuòyè quánbù zuò wán le. 나는 숙제를 전부 끝냈다. |
| 352 |
缺点 |
quē diǎn |
단점 |
这个办法有一个缺点。 Zhège bànfǎ yǒu yí ge quēdiǎn. 이 방법에는 단점이 하나 있다. |
| 353 |
缺少 |
quē shǎo |
부족하다 |
我们缺少时间。 Wǒmen quēshǎo shíjiān. 우리는 시간이 부족하다. |
| 354 |
却 |
què |
하지만; 그러나 |
我很累,却还想工作。 Wǒ hěn lèi, què hái xiǎng gōngzuò. 나는 피곤하지만 그래도 일하고 싶다. |
| 355 |
确实 |
què shí |
확실히; 정말 |
这个菜确实好吃。 Zhège cài quèshí hǎochī. 이 요리는 정말 맛있다. |
| 356 |
然而 |
rán ér |
그러나 |
我想去,然而没有时间。 Wǒ xiǎng qù, ránér méi yǒu shíjiān. 나는 가고 싶다. 그러나 시간이 없다. |
| 357 |
热闹 |
rè nao |
떠들썩하다; 활기차다 |
这个餐厅很热闹。 Zhège cāntīng hěn rènao. 이 식당은 활기차다. |
| 358 |
任何 |
rèn hé |
어떤; 아무 |
我没有任何问题。 Wǒ méi yǒu rènhé wèntí. 나는 아무 질문도 없다. |
| 359 |
任务 |
rèn wu |
임무; 과제 |
今天的任务很简单。 Jīntiān de rènwu hěn jiǎndān. 오늘의 임무는 간단하다. |
| 360 |
扔 |
rēng |
던지다 |
请把它扔进垃圾桶。 Qǐng bǎ tā rēng jìn lājītǒng. 그것을 쓰레기통에 던져 주세요. |
| 361 |
仍然 |
réng rán |
여전히 |
今天下雨,他仍然去上班。 Jīntiān xiàyǔ, tā réngrán qù shàngbān. 오늘 비가 오지만 그는 여전히 출근한다. |
| 362 |
日记 |
rì jì |
일기 |
我经常写日记。 Wǒ jīngcháng xiě rìjì. 나는 자주 일기를 쓴다. |
| 363 |
入口 |
rù kǒu |
입구 |
入口在右边。 Rùkǒu zài yòubian. 입구는 오른쪽에 있다. |
| 364 |
散步 |
sàn bù |
산책하다 |
晚上我们去散步。 Wǎnshang wǒmen qù sànbù. 우리는 저녁에 산책하러 간다. |
| 365 |
森林 |
sēn lín |
숲 |
森林里有很多树。 Sēnlín lǐ yǒu hěn duō shù. 숲에는 나무가 많다. |
| 366 |
沙发 |
shā fā |
소파 |
我坐在沙发上看电视。 Wǒ zuò zài shāfā shàng kàn diànshì. 나는 소파에 앉아 텔레비전을 본다. |
| 367 |
商量 |
shāng liang |
상의하다; 의논하다 |
我们商量一下时间。 Wǒmen shāngliang yíxià shíjiān. 시간을 의논해 봅시다. |
| 368 |
伤心 |
shāng xīn |
슬퍼하다 |
她很伤心。 Tā hěn shāngxīn. 그녀는 매우 슬퍼한다. |
| 369 |
稍微 |
shāo wēi |
조금; 약간 |
请稍微等一下。 Qǐng shāowēi děng yíxià. 잠시만 기다려 주세요. |
| 370 |
勺子 |
sháo zi |
숟가락 |
请给我一个勺子。 Qǐng gěi wǒ yí ge sháozi. 숟가락 하나 주세요. |
| 371 |
社会 |
shè huì |
사회 |
社会有很多问题。 Shèhuì yǒu hěn duō wèntí. 사회에는 많은 문제가 있다. |
| 372 |
深 |
shēn |
깊다 |
这里的水很深。 Zhèlǐ de shuǐ hěn shēn. 이곳의 물은 깊다. |
| 373 |
申请 |
shēn qǐng |
신청하다 |
我想申请工作。 Wǒ xiǎng shēnqǐng gōngzuò. 나는 일자리에 지원하고 싶다. |
| 374 |
甚至 |
shèn zhì |
심지어 |
他甚至周末也工作。 Tā shènzhì zhōumò yě gōngzuò. 그는 주말에도 일한다. |
| 375 |
生活 |
shēng huó |
생활; 살다 |
我的生活很忙。 Wǒ de shēnghuó hěn máng. 내 생활은 바쁘다. |
| 376 |
生命 |
shēng mìng |
생명 |
生命很重要。 Shēngmìng hěn zhòngyào. 생명은 중요하다. |
| 377 |
生意 |
shēng yi |
사업; 장사 |
他的生意很好。 Tā de shēngyi hěn hǎo. 그의 장사는 잘된다. |
| 378 |
省 |
shěng |
성; 절약하다 |
我住在这个省。 Wǒ zhù zài zhège shěng. 나는 이 성에 산다. |
| 379 |
剩 |
shèng |
남다 |
还剩一点儿水。 Hái shèng yìdiǎnr shuǐ. 물이 조금 남았다. |
| 380 |
失败 |
shī bài |
실패하다 |
这次比赛他失败了。 Zhè cì bǐsài tā shībài le. 그는 이번 경기에서 실패했다. |
| 381 |
失望 |
shī wàng |
실망하다 |
我对结果很失望。 Wǒ duì jiéguǒ hěn shīwàng. 나는 결과에 실망했다. |
| 382 |
师傅 |
shī fu |
기사님; 숙련공 |
师傅,请停一下。 Shīfu, qǐng tíng yíxià. 기사님, 잠깐 세워 주세요. |
| 383 |
十分 |
shí fēn |
매우; 대단히 |
这件事情十分重要。 Zhè jiàn shìqing shífēn zhòngyào. 이 일은 매우 중요하다. |
| 384 |
实际 |
shí jì |
실제의; 현실의 |
实际情况很简单。 Shíjì qíngkuàng hěn jiǎndān. 실제 상황은 간단하다. |
| 385 |
实在 |
shí zài |
정말; 참으로 |
今天实在太冷了。 Jīntiān shízài tài lěng le. 오늘은 정말 너무 춥다. |
| 386 |
使 |
shǐ |
~하게 하다 |
这件事情使我很高兴。 Zhè jiàn shìqing shǐ wǒ hěn gāoxìng. 이 일은 나를 매우 기쁘게 한다. |
| 387 |
使用 |
shǐ yòng |
사용하다 |
请使用这个杯子。 Qǐng shǐyòng zhège bēizi. 이 컵을 사용해 주세요. |
| 388 |
是否 |
shì fǒu |
~인지 아닌지 |
你是否同意这个决定? Nǐ shìfǒu tóngyì zhège juédìng? 당신은 이 결정에 동의하나요? |
| 389 |
适合 |
shì hé |
알맞다; 어울리다 |
这件衣服很适合你。 Zhè jiàn yīfu hěn shìhé nǐ. 이 옷은 너에게 잘 어울린다. |
| 390 |
适应 |
shì yìng |
적응하다 |
我慢慢适应这里的生活。 Wǒ mànman shìyìng zhèlǐ de shēnghuó. 나는 천천히 이곳 생활에 적응하고 있다. |
| 391 |
世纪 |
shì jì |
세기 |
现在是二十一世纪。 Xiànzài shì èrshíyī shìjì. 지금은 21세기이다. |
| 392 |
收 |
shōu |
받다; 거두다 |
老师收作业。 Lǎoshī shōu zuòyè. 선생님이 숙제를 걷는다. |
| 393 |
收入 |
shōu rù |
수입 |
他的收入不高。 Tā de shōurù bù gāo. 그의 수입은 높지 않다. |
| 394 |
收拾 |
shōu shi |
정리하다 |
我收拾房间。 Wǒ shōushi fángjiān. 나는 방을 정리한다. |
| 395 |
首都 |
shǒu dū |
수도 |
北京是中国的首都。 Běijīng shì Zhōngguó de shǒudū. 베이징은 중국의 수도이다. |
| 396 |
首先 |
shǒu xiān |
우선; 먼저 |
首先,请洗水果。 Shǒuxiān, qǐng xǐ shuǐguǒ. 먼저 과일을 씻어 주세요. |
| 397 |
受不了 |
shòu bu liǎo |
견딜 수 없다 |
这里太热,我受不了。 Zhèlǐ tài rè, wǒ shòu bu liǎo. 여기는 너무 더워서 견딜 수 없다. |
| 398 |
受到 |
shòu dào |
받다; 당하다 |
我受到老师的表扬。 Wǒ shòudào lǎoshī de biǎoyáng. 나는 선생님의 칭찬을 받았다. |
| 399 |
售货员 |
shòu huò yuán |
판매원 |
售货员很热情。 Shòuhuòyuán hěn rèqíng. 판매원은 친절하고 적극적이다. |
| 400 |
输 |
shū |
지다; 패하다 |
这场比赛我们输了。 Zhè chǎng bǐsài wǒmen shū le. 우리는 이번 경기에서 졌다. |
| 401 |
熟悉 |
shú xī |
익숙하다 |
我熟悉这条路。 Wǒ shúxī zhè tiáo lù. 나는 이 길에 익숙하다. |
| 402 |
数量 |
shù liàng |
수량; 양 |
水果的数量不多。 Shuǐguǒ de shùliàng bù duō. 과일의 양이 많지 않다. |
| 403 |
数字 |
shù zì |
숫자 |
请写这个数字。 Qǐng xiě zhège shùzì. 이 숫자를 써 주세요. |
| 404 |
帅 |
shuài |
잘생기다 |
他很帅。 Tā hěn shuài. 그는 잘생겼다. |
| 405 |
顺便 |
shùn biàn |
가는 김에; 겸사겸사 |
我去超市,顺便买牛奶。 Wǒ qù chāoshì, shùnbiàn mǎi niúnǎi. 나는 슈퍼마켓에 가는 김에 우유를 살 것이다. |
| 406 |
顺利 |
shùn lì |
순조롭다 |
考试很顺利。 Kǎoshì hěn shùnlì. 시험은 순조로웠다. |
| 407 |
顺序 |
shùn xù |
순서 |
请按照顺序排队。 Qǐng ànzhào shùnxù páiduì. 순서대로 줄을 서 주세요. |
| 408 |
说明 |
shuō míng |
설명하다; 설명 |
请说明你的情况。 Qǐng shuōmíng nǐ de qíngkuàng. 당신의 상황을 설명해 주세요. |
| 409 |
硕士 |
shuò shì |
석사 학위 |
哥哥是硕士。 Gēge shì shuòshì. 형은 석사 학위가 있다. |
| 410 |
死 |
sǐ |
죽다 |
那只鱼死了。 Nà zhī yú sǐ le. 그 물고기는 죽었다. |
| 411 |
速度 |
sù dù |
속도 |
他的速度很快。 Tā de sùdù hěn kuài. 그의 속도는 빠르다. |
| 412 |
塑料袋 |
sù liào dài |
비닐봉지 |
这个塑料袋很小。 Zhège sùliàodài hěn xiǎo. 이 비닐봉지는 작다. |
| 413 |
酸 |
suān |
시다 |
这个葡萄很酸。 Zhège pútao hěn suān. 이 포도는 시다. |
| 414 |
随便 |
suí biàn |
마음대로; 아무렇게나 |
你随便坐。 Nǐ suíbiàn zuò. 원하는 곳에 앉으세요. |
| 415 |
随着 |
suí zhe |
~에 따라 |
随着时间过去,我明白了。 Suízhe shíjiān guòqu, wǒ míngbai le. 시간이 지나면서 나는 이해했다. |
| 416 |
孙子 |
sūn zi |
손자 |
他的孙子五岁了。 Tā de sūnzi wǔ suì le. 그의 손자는 다섯 살이다. |
| 417 |
所有 |
suǒ yǒu |
모든; 소유하다 |
所有学生都来了。 Suǒyǒu xuésheng dōu lái le. 모든 학생이 왔다. |
| 418 |
台 |
tái |
대; 무대 |
我买了一台电脑。 Wǒ mǎi le yì tái diànnǎo. 나는 컴퓨터 한 대를 샀다. |
| 419 |
抬 |
tái |
들다; 들어 올리다 |
请抬一下这张桌子。 Qǐng tái yíxià zhè zhāng zhuōzi. 이 책상을 조금 들어 주세요. |
| 420 |
态度 |
tài du |
태도 |
他的态度很好。 Tā de tàidu hěn hǎo. 그의 태도는 매우 좋다. |
| 421 |
谈 |
tán |
이야기하다; 의논하다 |
我们谈工作。 Wǒmen tán gōngzuò. 우리는 일에 대해 이야기한다. |
| 422 |
弹钢琴 |
tán gāng qín |
피아노를 치다 |
姐姐会弹钢琴。 Jiějie huì tán gāngqín. 언니는 피아노를 칠 수 있다. |
| 423 |
汤 |
tāng |
탕; 국 |
这碗汤很热。 Zhè wǎn tāng hěn rè. 이 국 한 그릇은 뜨겁다. |
| 424 |
糖 |
táng |
설탕; 사탕 |
我少吃糖。 Wǒ shǎo chī táng. 나는 설탕을 조금 먹는다. |
| 425 |
躺 |
tǎng |
눕다 |
他躺下休息。 Tā tǎng xià xiūxi. 그는 누워서 쉰다. |
| 426 |
趟 |
tàng |
번; 왕복을 세는 양사 |
我去了一趟银行。 Wǒ qù le yí tàng yínháng. 나는 은행에 한 번 다녀왔다. |
| 427 |
讨论 |
tǎo lùn |
토론하다 |
我们讨论这个问题。 Wǒmen tǎolùn zhège wèntí. 우리는 이 문제를 토론한다. |
| 428 |
讨厌 |
tǎo yàn |
싫어하다 |
我讨厌下雨。 Wǒ tǎoyàn xiàyǔ. 나는 비를 싫어한다. |
| 429 |
特点 |
tè diǎn |
특징 |
这个城市有自己的特点。 Zhège chéngshì yǒu zìjǐ de tèdiǎn. 이 도시는 자신만의 특징이 있다. |
| 430 |
提 |
tí |
들다; 언급하다 |
请提这个包。 Qǐng tí zhège bāo. 이 가방을 들어 주세요. |
| 431 |
提供 |
tí gōng |
제공하다 |
餐厅提供热水。 Cāntīng tígōng rè shuǐ. 식당은 뜨거운 물을 제공한다. |
| 432 |
提前 |
tí qián |
미리; 앞당겨 |
请提前一会儿来。 Qǐng tíqián yíhuìr lái. 조금 일찍 와 주세요. |
| 433 |
提醒 |
tí xǐng |
일깨우다; 알려 주다 |
请提醒我带手机。 Qǐng tíxǐng wǒ dài shǒujī. 휴대전화를 가져오라고 저에게 알려 주세요. |
| 434 |
填空 |
tián kòng |
빈칸을 채우다 |
请在表格里填空。 Qǐng zài biǎogé lǐ tiánkòng. 양식의 빈칸을 채워 주세요. |
| 435 |
条件 |
tiáo jiàn |
조건 |
这个房间条件很好。 Zhège fángjiān tiáojiàn hěn hǎo. 이 방의 조건은 좋다. |
| 436 |
停 |
tíng |
멈추다; 정차하다 |
公共汽车停了。 Gōnggòng qìchē tíng le. 버스가 멈췄다. |
| 437 |
挺 |
tǐng |
꽤; 상당히 |
这个地方挺安静。 Zhège dìfang tǐng ānjìng. 이곳은 꽤 조용하다. |
| 438 |
通过 |
tōng guò |
통과하다; ~을 통해 |
我通过了考试。 Wǒ tōngguò le kǎoshì. 나는 시험에 합격했다. |
| 439 |
通知 |
tōng zhī |
통지하다; 알림 |
老师通知我们会议时间。 Lǎoshī tōngzhī wǒmen huìyì shíjiān. 선생님은 우리에게 회의 시간을 통지했다. |
| 440 |
同时 |
tóng shí |
동시에 |
我同时学习汉语和中文。 Wǒ tóngshí xuéxí Hànyǔ hé Zhōngwén. 나는 말하기와 쓰기를 동시에 공부한다. |
| 441 |
同情 |
tóng qíng |
동정하다 |
我很同情他。 Wǒ hěn tóngqíng tā. 나는 그를 동정한다. |
| 442 |
推 |
tuī |
밀다 |
请推门。 Qǐng tuī mén. 문을 밀어 주세요. |
| 443 |
推迟 |
tuī chí |
미루다; 연기하다 |
会议推迟到明天。 Huìyì tuīchí dào míngtiān. 회의가 내일로 연기되었다. |
| 444 |
脱 |
tuō |
벗다 |
请先脱衣服。 Qǐng xiān tuō yīfu. 먼저 옷을 벗어 주세요. |
| 445 |
袜子 |
wà zi |
양말 |
这双袜子是新的。 Zhè shuāng wàzi shì xīn de. 이 양말 한 켤레는 새것이다. |
| 446 |
完全 |
wán quán |
완전히 |
我完全同意。 Wǒ wánquán tóngyì. 나는 완전히 동의한다. |
| 447 |
往往 |
wǎng wǎng |
왕왕; 자주 |
周末公园往往人很多。 Zhōumò gōngyuán wǎngwǎng rén hěn duō. 주말에는 공원에 사람이 자주 많다. |
| 448 |
网球 |
wǎng qiú |
테니스 |
他喜欢网球。 Tā xǐhuan wǎngqiú. 그는 테니스를 좋아한다. |
| 449 |
网站 |
wǎng zhàn |
웹사이트 |
这个网站很有用。 Zhège wǎngzhàn hěn yǒuyòng. 이 웹사이트는 매우 유용하다. |
| 450 |
危险 |
wēi xiǎn |
위험하다; 위험 |
晚上一个人走路很危险。 Wǎnshang yí ge rén zǒu lù hěn wēixiǎn. 밤에 혼자 걷는 것은 위험하다. |
| 451 |
味道 |
wèi dao |
맛 |
这个汤味道很好。 Zhège tāng wèidao hěn hǎo. 이 국은 맛이 좋다. |
| 452 |
卫生间 |
wèi shēng jiān |
화장실; 욕실 |
卫生间在左边。 Wèishēngjiān zài zuǒbian. 화장실은 왼쪽에 있다. |
| 453 |
温度 |
wēn dù |
온도 |
今天温度很高。 Jīntiān wēndù hěn gāo. 오늘 온도가 높다. |
| 454 |
文章 |
wén zhāng |
글; 문장 |
这篇文章很短。 Zhè piān wénzhāng hěn duǎn. 이 글은 짧다. |
| 455 |
污染 |
wū rǎn |
오염; 오염시키다 |
这里的空气被污染了。 Zhèlǐ de kōngqì bèi wūrǎn le. 이곳의 공기는 오염되었다. |
| 456 |
无 |
wú |
없다; ~이 없다 |
这里无水。 Zhèlǐ wú shuǐ. 여기에는 물이 없다. |
| 457 |
无聊 |
wú liáo |
지루하다 |
这个电影很无聊。 Zhège diànyǐng hěn wúliáo. 이 영화는 지루하다. |
| 458 |
无论 |
wú lùn |
무엇이든; 아무리 ~해도 |
无论多忙,我都会来。 Wúlùn duō máng, wǒ dōu huì lái. 아무리 바빠도 나는 올 것이다. |
| 459 |
误会 |
wù huì |
오해; 오해하다 |
请别误会我。 Qǐng bié wùhuì wǒ. 저를 오해하지 말아 주세요. |
| 460 |
西红柿 |
xī hóng shì |
토마토 |
我爱吃西红柿。 Wǒ ài chī xīhóngshì. 나는 토마토 먹는 것을 좋아한다. |
| 461 |
吸引 |
xī yǐn |
끌다; 매혹하다 |
这个故事很吸引人。 Zhège gùshi hěn xīyǐn rén. 이 이야기는 매우 매력적이다. |
| 462 |
咸 |
xián |
짜다 |
这个菜有一点儿咸。 Zhège cài yǒu yìdiǎnr xián. 이 요리는 조금 짜다. |
| 463 |
现金 |
xiàn jīn |
현금 |
我没有现金。 Wǒ méiyǒu xiànjīn. 나는 현금이 없다. |
| 464 |
羡慕 |
xiàn mù |
부러워하다 |
我很羡慕你的工作。 Wǒ hěn xiànmù nǐ de gōngzuò. 나는 네 일을 부러워한다. |
| 465 |
香 |
xiāng |
향기롭다 |
这花很香。 Zhè huā hěn xiāng. 이 꽃은 향기롭다. |
| 466 |
相反 |
xiāng fǎn |
반대; 반대로 |
我不累,相反很高兴。 Wǒ bú lèi, xiāngfǎn hěn gāoxìng. 나는 피곤하지 않다. 오히려 기쁘다. |
| 467 |
相同 |
xiāng tóng |
같다; 동일하다 |
我们有相同的看法。 Wǒmen yǒu xiāngtóng de kànfǎ. 우리는 같은 견해를 가지고 있다. |
| 468 |
详细 |
xiáng xì |
상세하다 |
请说得详细一点儿。 Qǐng shuō de xiángxì yìdiǎnr. 조금 더 자세히 설명해 주세요. |
| 469 |
响 |
xiǎng |
소리가 나다; 울리다 |
手机响了。 Shǒujī xiǎng le. 휴대전화가 울렸다. |
| 470 |
橡皮 |
xiàng pí |
지우개 |
我的橡皮在桌子上。 Wǒ de xiàngpí zài zhuōzi shang. 내 지우개는 책상 위에 있다. |
| 471 |
消息 |
xiāo xi |
소식; 메시지 |
我收到你的消息了。 Wǒ shōudào nǐ de xiāoxi le. 나는 네 메시지를 받았다. |
| 472 |
小吃 |
xiǎo chī |
간식; 길거리 음식 |
这里的小吃很好吃。 Zhèlǐ de xiǎochī hěn hǎochī. 이곳의 간식은 맛있다. |
| 473 |
小伙子 |
xiǎo huǒ zi |
젊은 남자 |
那个小伙子很热情。 Nàge xiǎohuǒzi hěn rèqíng. 저 젊은 남자는 매우 친절하다. |
| 474 |
小说 |
xiǎo shuō |
소설 |
她在看小说。 Tā zài kàn xiǎoshuō. 그녀는 소설을 읽고 있다. |
| 475 |
笑话 |
xiào hua |
농담 |
他讲了一个笑话。 Tā jiǎng le yí ge xiàohua. 그는 농담을 했다. |
| 476 |
效果 |
xiào guǒ |
효과 |
这个方法效果很好。 Zhège fāngfǎ xiàoguǒ hěn hǎo. 이 방법은 효과가 좋다. |
| 477 |
辛苦 |
xīn kǔ |
고생스럽다; 수고하다 |
你今天辛苦了。 Nǐ jīntiān xīnkǔ le. 오늘 수고 많았다. |
| 478 |
心情 |
xīn qíng |
기분 |
我今天心情很好。 Wǒ jīntiān xīnqíng hěn hǎo. 나는 오늘 기분이 좋다. |
| 479 |
信封 |
xìn fēng |
봉투 |
信封在桌子上。 Xìnfēng zài zhuōzi shang. 봉투는 책상 위에 있다. |
| 480 |
信息 |
xìn xī |
정보 |
请把信息发给我。 Qǐng bǎ xìnxī fā gěi wǒ. 정보를 저에게 보내 주세요. |
| 481 |
信心 |
xìn xīn |
자신감 |
我对自己有信心。 Wǒ duì zìjǐ yǒu xìnxīn. 나는 나 자신에게 자신감이 있다. |
| 482 |
兴奋 |
xīng fèn |
흥분하다; 신나다 |
孩子很兴奋。 Háizi hěn xīngfèn. 아이가 신나 한다. |
| 483 |
行 |
xíng |
괜찮다; 된다 |
做这件事情行吗? Zuò zhè jiàn shìqing xíng ma? 이 일을 이렇게 해도 될까요? |
| 484 |
醒 |
xǐng |
깨다; 잠에서 깨다 |
我早上七点醒。 Wǒ zǎoshang qī diǎn xǐng. 나는 아침 일곱 시에 깬다. |
| 485 |
性别 |
xìng bié |
성별 |
请写性别。 Qǐng xiě xìngbié. 성별을 써 주세요. |
| 486 |
性格 |
xìng gé |
성격 |
他的性格很好。 Tā de xìnggé hěn hǎo. 그의 성격은 좋다. |
| 487 |
幸福 |
xìng fú |
행복 |
他生活得很幸福。 Tā shēnghuó de hěn xìngfú. 그는 행복하게 산다. |
| 488 |
修理 |
xiū lǐ |
수리하다 |
爸爸会修理自行车。 Bàba huì xiūlǐ zìxíngchē. 아빠는 자전거를 고칠 수 있다. |
| 489 |
许多 |
xǔ duō |
많다; 많은 |
许多人喜欢这里。 Xǔduō rén xǐhuan zhèlǐ. 많은 사람이 이곳을 좋아한다. |
| 490 |
学期 |
xué qī |
학기 |
这个学期我很忙。 Zhège xuéqī wǒ hěn máng. 나는 이번 학기에 바쁘다. |
| 491 |
压力 |
yā lì |
압력; 스트레스 |
工作压力很大。 Gōngzuò yālì hěn dà. 업무 스트레스가 크다. |
| 492 |
牙膏 |
yá gāo |
치약 |
我忘记买牙膏了。 Wǒ wàngjì mǎi yágāo le. 나는 치약 사는 것을 잊었다. |
| 493 |
亚洲 |
Yà zhōu |
아시아 |
亚洲有很多国家。 Yàzhōu yǒu hěn duō guójiā. 아시아에는 많은 나라가 있다. |
| 494 |
呀 |
ya |
어기 조사; 아 |
你快来呀! Nǐ kuài lái ya! 빨리 와! |
| 495 |
盐 |
yán |
소금 |
菜里的盐太多了。 Cài lǐ de yán tài duō le. 요리에 소금이 너무 많다. |
| 496 |
严格 |
yán gé |
엄격하다 |
老师对我们很严格。 Lǎoshī duì wǒmen hěn yángé. 선생님은 우리에게 엄격하시다. |
| 497 |
严重 |
yán zhòng |
심각하다 |
这个问题很严重。 Zhège wèntí hěn yánzhòng. 이 문제는 심각하다. |
| 498 |
研究 |
yán jiū |
연구하다; 연구 |
老师研究这个问题。 Lǎoshī yánjiū zhège wèntí. 선생님은 이 문제를 연구한다. |
| 499 |
演出 |
yǎn chū |
공연하다; 공연 |
晚上有演出。 Wǎnshang yǒu yǎnchū. 오늘 밤 공연이 있다. |
| 500 |
演员 |
yǎn yuán |
배우; 출연자 |
她是一个演员。 Tā shì yí ge yǎnyuán. 그녀는 배우이다. |
| 501 |
眼镜 |
yǎn jìng |
안경 |
我的眼镜在包里。 Wǒ de yǎnjìng zài bāo lǐ. 내 안경은 가방 안에 있다. |
| 502 |
阳光 |
yáng guāng |
햇빛 |
今天阳光很好。 Jīntiān yángguāng hěn hǎo. 오늘 햇빛이 좋다. |
| 503 |
养成 |
yǎng chéng |
기르다; 형성하다 |
我想养成早上起床的习惯。 Wǒ xiǎng yǎngchéng zǎoshang qǐchuáng de xíguàn. 나는 아침에 일어나는 습관을 기르고 싶다. |
| 504 |
样子 |
yàng zi |
모양; 모습 |
他高兴的样子很可爱。 Tā gāoxìng de yàngzi hěn kěài. 그는 행복하고 귀여워 보인다. |
| 505 |
邀请 |
yāo qǐng |
초대하다; 초대 |
我想邀请你来我家。 Wǒ xiǎng yāoqǐng nǐ lái wǒ jiā. 나는 너를 우리 집에 초대하고 싶다. |
| 506 |
要是 |
yào shi |
만약 |
要是下雨,我们就不去。 Yàoshi xià yǔ, wǒmen jiù bú qù. 비가 오면 우리는 가지 않을 것이다. |
| 507 |
钥匙 |
yào shi |
열쇠 |
我的钥匙在包里。 Wǒ de yàoshi zài bāo lǐ. 내 열쇠는 가방 안에 있다. |
| 508 |
也许 |
yě xǔ |
아마; 어쩌면 |
他也许会迟到。 Tā yěxǔ huì chídào. 그는 아마 지각할 것이다. |
| 509 |
页 |
yè |
페이지; 쪽 |
请看第一页。 Qǐng kàn dì yī yè. 첫 페이지를 보세요. |
| 510 |
叶子 |
yè zi |
잎 |
树上的叶子很绿。 Shù shàng de yèzi hěn lǜ. 나무의 잎은 초록색이다. |
| 511 |
一切 |
yí qiè |
모든 것 |
一切都会好的。 Yíqiè dōu huì hǎo de. 모든 것이 좋아질 것이다. |
| 512 |
以 |
yǐ |
~로; ~을 가지고 |
请以安全为第一。 Qǐng yǐ ānquán wéi dì yī. 안전을 첫째로 두세요. |
| 513 |
以为 |
yǐ wéi |
잘못 생각하다; ~인 줄 알다 |
我以为你在家。 Wǒ yǐwéi nǐ zài jiā. 나는 네가 집에 있는 줄 알았다. |
| 514 |
意见 |
yì jiàn |
의견; 제안 |
我想听你的意见。 Wǒ xiǎng tīng nǐ de yìjiàn. 나는 네 의견을 듣고 싶다. |
| 515 |
艺术 |
yì shù |
예술 |
她喜欢中国艺术。 Tā xǐhuan Zhōngguó yìshù. 그녀는 중국 예술을 좋아한다. |
| 516 |
因此 |
yīn cǐ |
그러므로; 따라서 |
今天下雨,因此我们没有去。 Jīntiān xiàyǔ, yīncǐ wǒmen méiyǒu qù. 오늘 비가 와서 우리는 가지 않았다. |
| 517 |
引起 |
yǐn qǐ |
일으키다; 초래하다 |
这件事情引起大家注意。 Zhè jiàn shìqing yǐnqǐ dàjiā zhùyì. 이 일은 모두의 관심을 끌었다. |
| 518 |
印象 |
yìn xiàng |
인상 |
他给我很好的印象。 Tā gěi wǒ hěn hǎo de yìnxiàng. 그는 나에게 좋은 인상을 주었다. |
| 519 |
应聘 |
yìng pìn |
구직 지원하다 |
她来公司应聘。 Tā lái gōngsī yìngpìn. 그녀는 일자리에 지원하러 회사에 왔다. |
| 520 |
赢 |
yíng |
이기다 |
他赢了比赛。 Tā yíng le bǐsài. 그는 대회에서 이겼다. |
| 521 |
勇敢 |
yǒng gǎn |
용감하다 |
你真勇敢。 Nǐ zhēn yǒnggǎn. 너는 정말 용감하다. |
| 522 |
永远 |
yǒng yuǎn |
영원히 |
我永远记得你。 Wǒ yǒngyuǎn jìde nǐ. 나는 너를 영원히 기억할 것이다. |
| 523 |
优点 |
yōu diǎn |
장점 |
他的优点很多。 Tā de yōudiǎn hěn duō. 그에게는 장점이 많다. |
| 524 |
优秀 |
yōu xiù |
우수하다 |
她是优秀学生。 Tā shì yōuxiù xuésheng. 그녀는 우수한 학생이다. |
| 525 |
幽默 |
yōu mò |
유머; 유머러스하다 |
他说话很幽默。 Tā shuōhuà hěn yōumò. 그는 유머 있게 말한다. |
| 526 |
由 |
yóu |
~에 의해; ~로부터 |
这件事情由我负责。 Zhè jiàn shìqing yóu wǒ fùzé. 이 일은 내가 책임진다. |
| 527 |
由于 |
yóu yú |
~때문에 |
由于下雨,公共汽车没有来。 Yóuyú xiàyǔ, gōnggòng qìchē méiyǒu lái. 비 때문에 버스가 오지 않았다. |
| 528 |
邮局 |
yóu jú |
우체국 |
邮局离我家很近。 Yóujú lí wǒ jiā hěn jìn. 우체국은 우리 집과 가깝다. |
| 529 |
尤其 |
yóu qí |
특히 |
我喜欢水果,尤其是苹果。 Wǒ xǐhuan shuǐguǒ, yóuqí shì píngguǒ. 나는 과일을 좋아한다. 특히 사과를 좋아한다. |
| 530 |
有趣 |
yǒu qù |
재미있다 |
这个故事很有趣。 Zhège gùshi hěn yǒuqù. 이 이야기는 재미있다. |
| 531 |
友好 |
yǒu hǎo |
우호적이다; 친절하다 |
邻居对我很友好。 Línjū duì wǒ hěn yǒuhǎo. 이웃은 나에게 친절하다. |
| 532 |
友谊 |
yǒu yì |
우정 |
我们的友谊很好。 Wǒmen de yǒuyì hěn hǎo. 우리의 우정은 좋다. |
| 533 |
愉快 |
yú kuài |
즐겁다; 유쾌하다 |
今天过得很愉快。 Jīntiān guò de hěn yúkuài. 오늘은 매우 즐거웠다. |
| 534 |
于是 |
yú shì |
그래서; 이에 |
今天下雨,于是我不出门。 Jīntiān xiàyǔ, yúshì wǒ bù chūmén. 오늘 비가 와서 나는 외출하지 않는다. |
| 535 |
与 |
yǔ |
~와; 그리고 |
我与朋友一起去。 Wǒ yǔ péngyou yìqǐ qù. 나는 친구와 함께 간다. |
| 536 |
语法 |
yǔ fǎ |
문법 |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. 오늘의 중점은 문법이다. |
| 537 |
语言 |
yǔ yán |
언어 |
汉语是一种语言。 Hànyǔ shì yì zhǒng yǔyán. 중국어는 하나의 언어이다. |
| 538 |
羽毛球 |
yǔ máo qiú |
배드민턴 |
她喜欢羽毛球。 Tā xǐhuan yǔmáoqiú. 그녀는 배드민턴을 좋아한다. |
| 539 |
预习 |
yù xí |
예습하다 |
我晚上预习汉语。 Wǒ wǎnshang yùxí Hànyǔ. 나는 저녁에 중국어를 예습한다. |
| 540 |
原来 |
yuán lái |
원래; 알고 보니 |
原来你也在这里。 Yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ. 알고 보니 너도 여기에 있었구나. |
| 541 |
原谅 |
yuán liàng |
용서하다 |
请原谅我。 Qǐng yuánliàng wǒ. 저를 용서해 주세요. |
| 542 |
原因 |
yuán yīn |
이유; 원인 |
这就是原因。 Zhè jiù shì yuányīn. 이것이 이유이다. |
| 543 |
约会 |
yuē huì |
데이트; 약속 |
我晚上有约会。 Wǒ wǎnshang yǒu yuēhuì. 나는 오늘 밤 데이트가 있다. |
| 544 |
阅读 |
yuè dú |
읽다; 독서하다 |
我经常阅读。 Wǒ jīngcháng yuèdú. 나는 자주 책을 읽는다. |
| 545 |
云 |
yún |
구름 |
我看见很多云。 Wǒ kànjiàn hěn duō yún. 나는 구름을 많이 본다. |
| 546 |
允许 |
yǔn xǔ |
허락하다 |
老师允许我们走。 Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen zǒu. 선생님은 우리가 떠나는 것을 허락하신다. |
| 547 |
杂志 |
zá zhì |
잡지 |
我买了一本杂志。 Wǒ mǎi le yì běn zázhì. 나는 잡지를 샀다. |
| 548 |
咱们 |
zán men |
우리 |
咱们一起走吧。 Zánmen yìqǐ zǒu ba. 우리 함께 가자. |
| 549 |
暂时 |
zàn shí |
잠시; 임시로 |
我暂时住在朋友家。 Wǒ zànshí zhù zài péngyou jiā. 나는 당분간 친구 집에 머문다. |
| 550 |
脏 |
zāng |
더럽다 |
这件衣服很脏。 Zhè jiàn yīfu hěn zāng. 이 옷은 더럽다. |
| 551 |
责任 |
zé rèn |
책임 |
这是我的责任。 Zhè shì wǒ de zérèn. 이것은 내 책임이다. |
| 552 |
增加 |
zēng jiā |
늘리다; 증가하다 |
这个月收入增加了。 Zhège yuè shōurù zēngjiā le. 이번 달 수입이 늘었다. |
| 553 |
占线 |
zhàn xiàn |
통화 중이다 |
手机占线,请等一下。 Shǒujī zhànxiàn, qǐng děng yíxià. 휴대전화가 통화 중이니 잠시 기다려 주세요. |
| 554 |
招聘 |
zhāo pìn |
채용하다; 모집하다 |
这家公司正在招聘服务员。 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhāopìn fúwùyuán. 이 회사는 종업원을 모집하고 있다. |
| 555 |
照 |
zhào |
비추다; ~에 따라 |
太阳照在桌子上。 Tàiyáng zhào zài zhuōzi shang. 햇빛이 책상 위를 비춘다. |
| 556 |
真正 |
zhēn zhèng |
진정한; 진짜의 |
这是真正的朋友。 Zhè shì zhēnzhèng de péngyou. 이것이 진정한 친구이다. |
| 557 |
整理 |
zhěng lǐ |
정리하다 |
我晚上整理房间。 Wǒ wǎnshang zhěnglǐ fángjiān. 나는 저녁에 방을 정리한다. |
| 558 |
正常 |
zhèng cháng |
정상이다 |
他的身体很正常。 Tā de shēntǐ hěn zhèngcháng. 그의 건강은 정상이다. |
| 559 |
正好 |
zhèng hǎo |
마침; 딱 좋다 |
我们正好有时间。 Wǒmen zhènghǎo yǒu shíjiān. 마침 우리에게 시간이 있다. |
| 560 |
正确 |
zhèng què |
정확하다 |
你的答案很正确。 Nǐ de dá'àn hěn zhèngquè. 네 답은 정확하다. |
| 561 |
正式 |
zhèng shì |
정식의; 공식적인 |
会议正式开始了。 Huìyì zhèngshì kāishǐ le. 회의가 정식으로 시작되었다. |
| 562 |
证明 |
zhèng míng |
증명하다; 증명서 |
请证明你是学生。 Qǐng zhèngmíng nǐ shì xuésheng. 당신이 학생이라는 것을 증명해 주세요. |
| 563 |
之 |
zhī |
~의 |
他是我最好的朋友之一。 Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyou zhī yī. 그는 나의 가장 좋은 친구 중 한 명이다. |
| 564 |
支持 |
zhī chí |
지지하다; 지원하다 |
朋友都支持我。 Péngyou dōu zhīchí wǒ. 내 친구들은 모두 나를 지지한다. |
| 565 |
知识 |
zhī shi |
지식 |
他有很多知识。 Tā yǒu hěn duō zhīshi. 그는 지식이 많다. |
| 566 |
值得 |
zhí de |
~할 가치가 있다 |
这本书值得看。 Zhè běn shū zhíde kàn. 이 책은 읽을 가치가 있다. |
| 567 |
直接 |
zhí jiē |
직접적이다; 곧바로 |
你直接问老师吧。 Nǐ zhíjiē wèn lǎoshī ba. 선생님께 직접 물어보세요. |
| 568 |
植物 |
zhí wù |
식물 |
这种植物很好看。 Zhè zhǒng zhíwù hěn hǎokàn. 이런 식물은 보기 좋다. |
| 569 |
职业 |
zhí yè |
직업 |
医生是一个职业。 Yīshēng shì yí ge zhíyè. 의사는 하나의 직업이다. |
| 570 |
指 |
zhǐ |
가리키다; 손가락 |
请指给我看。 Qǐng zhǐ gěi wǒ kàn. 그것을 저에게 가리켜 주세요. |
| 571 |
只好 |
zhǐ hǎo |
~할 수밖에 없다 |
公共汽车没有来,我只好走。 Gōnggòng qìchē méiyǒu lái, wǒ zhǐhǎo zǒu. 버스가 오지 않아서 나는 걸을 수밖에 없었다. |
| 572 |
只要 |
zhǐ yào |
~하기만 하면 |
只要努力,就会成功。 Zhǐyào nǔlì, jiù huì chénggōng. 열심히 하기만 하면 성공할 것이다. |
| 573 |
质量 |
zhì liàng |
품질 |
这件衣服质量很好。 Zhè jiàn yīfu zhìliàng hěn hǎo. 이 옷은 품질이 좋다. |
| 574 |
至少 |
zhì shǎo |
적어도 |
我至少等了一会儿。 Wǒ zhìshǎo děng le yíhuìr. 나는 적어도 잠시 기다렸다. |
| 575 |
重 |
zhòng |
무겁다; 중요하다 |
这本书很重。 Zhè běn shū hěn zhòng. 이 책은 무겁다. |
| 576 |
重点 |
zhòng diǎn |
중점; 핵심 |
今天的重点是语法。 Jīntiān de zhòngdiǎn shì yǔfǎ. 오늘의 중점은 문법이다. |
| 577 |
重视 |
zhòng shì |
중시하다 |
学校很重视安全。 Xuéxiào hěn zhòngshì ānquán. 학교는 안전을 매우 중시한다. |
| 578 |
周围 |
zhōu wéi |
주변 |
学校周围很安静。 Xuéxiào zhōuwéi hěn ānjìng. 학교 주변은 조용하다. |
| 579 |
主意 |
zhǔ yi |
생각; 아이디어 |
这个主意不错。 Zhège zhǔyi búcuò. 이 생각은 나쁘지 않다. |
| 580 |
祝贺 |
zhù hè |
축하하다 |
祝贺你找到工作。 Zhùhè nǐ zhǎodào gōngzuò. 일자리를 찾은 것을 축하한다. |
| 581 |
著名 |
zhù míng |
유명하다 |
他是著名演员。 Tā shì zhùmíng yǎnyuán. 그는 유명한 배우이다. |
| 582 |
专门 |
zhuān mén |
전문적으로; 특별히 |
我专门来看你。 Wǒ zhuānmén lái kàn nǐ. 나는 너를 보러 특별히 왔다. |
| 583 |
专业 |
zhuān yè |
전공; 전문 분야 |
我的专业是中文。 Wǒ de zhuānyè shì Zhōngwén. 내 전공은 중국어이다. |
| 584 |
转 |
zhuàn |
돌다; 돌리다 |
请向左边转。 Qǐng xiàng zuǒbian zhuǎn. 왼쪽으로 돌아 주세요. |
| 585 |
赚 |
zhuàn |
벌다 |
他一个月赚很多钱。 Tā yí ge yuè zhuàn hěn duō qián. 그는 한 달에 많은 돈을 번다. |
| 586 |
准确 |
zhǔn què |
정확하다 |
这个地址很准确。 Zhège dìzhǐ hěn zhǔnquè. 이 주소는 정확하다. |
| 587 |
准时 |
zhǔn shí |
제시간에 |
请准时到公司。 Qǐng zhǔnshí dào gōngsī. 제시간에 회사에 도착하세요. |
| 588 |
仔细 |
zǐ xì |
꼼꼼하다; 자세히 |
请仔细看。 Qǐng zǐxì kàn. 자세히 봐 주세요. |
| 589 |
自然 |
zì rán |
자연스럽다; 자연 |
这个公园很自然。 Zhège gōngyuán hěn zìrán. 이 공원은 자연스럽게 느껴진다. |
| 590 |
自信 |
zì xìn |
자신감이 있다 |
她说话很自信。 Tā shuōhuà hěn zìxìn. 그녀는 자신 있게 말한다. |
| 591 |
总结 |
zǒng jié |
총결하다; 요약 |
老师总结今天的内容。 Lǎoshī zǒngjié jīntiān de nèiróng. 선생님은 오늘 내용을 요약한다. |
| 592 |
租 |
zū |
빌리다; 세내다 |
我想租这个房间。 Wǒ xiǎng zū zhège fángjiān. 나는 이 방을 세내고 싶다. |
| 593 |
最好 |
zuì hǎo |
가장 좋다; ~하는 것이 좋다 |
你最好现在休息。 Nǐ zuìhǎo xiànzài xiūxi. 너는 지금 쉬는 것이 좋다. |
| 594 |
尊重 |
zūn zhòng |
존중하다 |
我尊重爸爸妈妈。 Wǒ zūnzhòng bàba māma. 나는 부모님을 존중한다. |
| 595 |
左右 |
zuǒ yòu |
쯤; 정도 |
会议九点左右开始。 Huìyì jiǔ diǎn zuǒyòu kāishǐ. 회의는 아홉 시쯤 시작한다. |
| 596 |
座 |
zuò |
좌석; 큰 물건을 세는 양사 |
前面有一座桥。 Qiánmiàn yǒu yí zuò qiáo. 앞에 다리가 하나 있다. |
| 597 |
作家 |
zuò jiā |
작가 |
这个作家很有名。 Zhège zuòjiā hěn yǒumíng. 이 작가는 유명하다. |
| 598 |
座位 |
zuò wèi |
좌석 |
这个座位没有人。 Zhège zuòwèi méiyǒu rén. 이 좌석에는 사람이 없다. |
| 599 |
作用 |
zuò yòng |
작용; 효과 |
这药有作用。 Zhè yào yǒu zuòyòng. 이 약은 효과가 있다. |
| 600 |
作者 |
zuò zhě |
저자 |
作者住在北京。 Zuòzhě zhù zài Běijīng. 저자는 베이징에 산다. |