| 1 |
唉 |
āi |
아; 에이 |
唉,你又迟到了。 Āi, nǐ yòu chídào le. 아이고, 너 또 늦었구나. |
| 2 |
爱心 |
àixīn |
사랑하는 마음; 배려심 |
她很有爱心,经常帮助老人。 Tā hěn yǒu àixīn, jīngcháng bāngzhù lǎorén. 그녀는 마음이 따뜻해서 노인들을 자주 돕는다. |
| 3 |
安慰 |
ānwèi |
위로하다; 위안 |
朋友安慰了我。 Péngyou ānwèi le wǒ. 친구가 나를 위로해 주었다. |
| 4 |
岸 |
àn |
강가; 기슭 |
我们在岸上等船。 Wǒmen zài àn shàng děng chuán. 우리는 강가에서 배를 기다렸다. |
| 5 |
熬夜 |
áoyè |
밤을 새우다 |
他昨天晚上熬夜,今天很累。 Tā zuótiān wǎnshang áoyè, jīntiān hěn lèi. 그는 어젯밤 늦게까지 자지 않아서 오늘 매우 피곤하다. |
| 6 |
包含 |
bāohán |
포함하다 |
这个价格包含什么? Zhège jiàgé bāohán shénme? 이 가격에는 무엇이 포함되어 있나요? |
| 7 |
宝贵 |
bǎoguì |
귀중하다; 소중하다 |
时间很宝贵,不要浪费。 Shíjiān hěn bǎoguì, bú yào làngfèi. 시간은 소중하니 낭비하지 마라. |
| 8 |
保存 |
bǎocún |
보존하다; 저장하다 |
请保存这张照片。 Qǐng bǎocún zhè zhāng zhàopiàn. 이 사진을 저장해 주세요. |
| 9 |
保留 |
bǎoliú |
보류하다; 남겨 두다 |
这个座位保留给老人。 Zhège zuòwèi bǎoliú gěi lǎorén. 이 자리는 노인들을 위해 남겨 둔 자리입니다. |
| 10 |
报到 |
bàodào |
도착 신고를 하다; 등록하다 |
请明天八点到学校报到。 Qǐng míngtiān bā diǎn dào xuéxiào bàodào. 내일 여덟 시에 학교로 와서 등록해 주세요. |
| 11 |
报告 |
bàogào |
보고; 보고하다 |
他在会议上做报告。 Tā zài huìyì shàng zuò bàogào. 그는 회의에서 보고를 했다. |
| 12 |
悲观 |
bēiguān |
비관; 비관적이다 |
别太悲观,事情还有办法。 Bié tài bēiguān, shìqing hái yǒu bànfǎ. 너무 비관하지 마, 아직 방법이 있어. |
| 13 |
背景 |
bèijǐng |
배경 |
这张照片的背景是学校。 Zhè zhāng zhàopiàn de bèijǐng shì xuéxiào. 이 사진의 배경은 학교이다. |
| 14 |
被子 |
bèizi |
이불 |
这条被子很暖和。 Zhè tiáo bèizi hěn nuǎnhuo. 이 이불은 매우 따뜻하다. |
| 15 |
本科 |
běnkē |
학부 |
她本科毕业。 Tā běnkē bìyè. 그녀는 학부를 졸업했다. |
| 16 |
本领 |
běnlǐng |
능력; 재주 |
他有照顾孩子的本领。 Tā yǒu zhàogù háizi de běnlǐng. 그는 아이를 돌볼 능력이 있다. |
| 17 |
比例 |
bǐlì |
비율 |
男女比例差不多。 Nánnǚ bǐlì chàbuduō. 남녀 비율은 거의 비슷하다. |
| 18 |
必然 |
bìrán |
필연적이다; 반드시 |
努力学习必然会有进步。 Nǔlì xuéxí bìrán huì yǒu jìnbù. 열심히 공부하면 반드시 발전이 있을 것이다. |
| 19 |
必要 |
bìyào |
필요하다; 필요 |
有必要提前买票。 Yǒu bìyào tíqián mǎi piào. 표를 미리 사 둘 필요가 있다. |
| 20 |
鞭炮 |
biānpào |
폭죽 |
除夕晚上有人放鞭炮。 Chúxī wǎnshang yǒu rén fàng biānpào. 섣달그믐날 밤에 누군가 폭죽을 터뜨렸다. |
| 21 |
辩论 |
biànlùn |
토론; 논쟁 |
明天我们班有一场辩论。 Míngtiān wǒmen bān yǒu yì chǎng biànlùn. 우리 반은 내일 토론이 있다. |
| 22 |
标志 |
biāozhì |
표지; 상징 |
这是危险的标志。 Zhè shì wēixiǎn de biāozhì. 이것은 위험을 알리는 표지이다. |
| 23 |
表达 |
biǎodá |
표현하다 |
她很会表达自己。 Tā hěn huì biǎodá zìjǐ. 그녀는 자신을 잘 표현한다. |
| 24 |
表面 |
biǎomiàn |
표면; 겉 |
桌子表面很干净。 Zhuōzi biǎomiàn hěn gānjìng. 책상 표면이 매우 깨끗하다. |
| 25 |
表情 |
biǎoqíng |
표정 |
他的表情很紧张。 Tā de biǎoqíng hěn jǐnzhāng. 그의 표정은 매우 긴장되어 있다. |
| 26 |
表现 |
biǎoxiàn |
표현; 활약; 나타내다 |
他今天表现很好。 Tā jīntiān biǎoxiàn hěn hǎo. 그는 오늘 잘했다. |
| 27 |
冰激凌 |
bīngjīlíng |
아이스크림 |
孩子想吃冰激凌。 Háizi xiǎng chī bīngjīlíng. 아이는 아이스크림을 먹고 싶어 한다. |
| 28 |
玻璃 |
bōli |
유리 |
杯子是玻璃的。 Bēizi shì bōli de. 컵은 유리로 만들어졌다. |
| 29 |
博物馆 |
bówùguǎn |
박물관 |
周末我们去博物馆。 Zhōumò wǒmen qù bówùguǎn. 우리는 이번 주말에 박물관에 갈 예정이다. |
| 30 |
不断 |
búduàn |
끊임없이; 계속 |
问题不断出现。 Wèntí búduàn chūxiàn. 문제가 계속 나타나고 있다. |
| 31 |
不见得 |
bújiàndé |
반드시 그런 것은 아니다 |
他不见得会同意。 Tā bújiàndé huì tóngyì. 그가 반드시 동의할지는 모른다. |
| 32 |
不耐烦 |
búnàifán |
조급해하다; 짜증 내다 |
别不耐烦,再等一会儿。 Bié búnàifán, zài děng yíhuìr. 조급해하지 말고 조금만 더 기다려. |
| 33 |
补充 |
bǔchōng |
보충하다; 보충 |
请补充你的地址。 Qǐng bǔchōng nǐ de dìzhǐ. 주소를 추가해 주세요. |
| 34 |
不然 |
bùrán |
그렇지 않으면 |
快点走,不然会迟到。 Kuài diǎn zǒu, bùrán huì chídào. 좀 더 빨리 걸어, 그렇지 않으면 늦을 거야. |
| 35 |
不足 |
bùzú |
부족하다; 충분하지 않다 |
钱不足,就先别买。 Qián bùzú, jiù xiān bié mǎi. 돈이 충분하지 않으면 우선 사지 마라. |
| 36 |
部门 |
bùmén |
부서; 부문 |
这个部门只有五个人。 Zhège bùmén zhǐ yǒu wǔ ge rén. 이 부서에는 다섯 명밖에 없다. |
| 37 |
财产 |
cáichǎn |
재산 |
这些钱是他的财产。 Zhèxiē qián shì tā de cáichǎn. 이 돈은 그의 재산이다. |
| 38 |
踩 |
cǎi |
밟다 |
别踩我的脚。 Bié cǎi wǒ de jiǎo. 내 발을 밟지 마. |
| 39 |
采取 |
cǎiqǔ |
취하다; 채택하다 |
公司采取了新的办法。 Gōngsī cǎiqǔ le xīn de bànfǎ. 회사는 새로운 방법을 채택했다. |
| 40 |
参考 |
cānkǎo |
참고하다; 참고 |
你可以参考这本书。 Nǐ kěyǐ cānkǎo zhè běn shū. 너는 이 책을 참고할 수 있다. |
| 41 |
操场 |
cāochǎng |
운동장 |
孩子在操场跑步。 Háizi zài cāochǎng pǎobù. 아이가 운동장에서 뛰고 있다. |
| 42 |
插 |
chā |
꽂다; 끼우다 |
请把花插在瓶子里。 Qǐng bǎ huā chā zài píngzi lǐ. 꽃을 병에 꽂아 주세요. |
| 43 |
叉子 |
chāzi |
포크 |
他用叉子吃面条。 Tā yòng chāzi chī miàntiáo. 그는 포크로 국수를 먹는다. |
| 44 |
拆 |
chāi |
뜯다; 철거하다 |
他在拆旧大厦。 Tā zài chāi jiù dàshà. 그는 낡은 건물을 철거하고 있다. |
| 45 |
产生 |
chǎnshēng |
생기다; 발생시키다 |
这个消息产生了很大影响。 Zhège xiāoxi chǎnshēng le hěn dà yǐngxiǎng. 이 소식은 큰 영향을 미쳤다. |
| 46 |
常识 |
chángshí |
상식 |
过马路看红灯,这是常识。 Guò mǎlù kàn hóngdēng, zhè shì chángshí. 길을 건널 때 빨간불을 보는 것은 상식이다. |
| 47 |
潮湿 |
cháoshī |
습하다; 눅눅하다 |
房间太潮湿,衣服还没有干。 Fángjiān tài cháoshī, yīfu hái méiyǒu gān. 방이 너무 습해서 옷이 아직 마르지 않았다. |
| 48 |
吵 |
chǎo |
시끄럽다; 떠들다 |
隔壁太吵,我不能休息。 Gébì tài chǎo, wǒ bù néng xiūxi. 옆집이 너무 시끄러워서 나는 쉴 수 없다. |
| 49 |
车库 |
chēkù |
차고 |
车库在大厦后面。 Chēkù zài dàshà hòumian. 차고는 건물 뒤에 있다. |
| 50 |
彻底 |
chèdǐ |
철저하다; 완전히 |
这个房间要彻底打扫。 Zhège fángjiān yào chèdǐ dǎsǎo. 이 방은 철저히 청소해야 한다. |
| 51 |
趁 |
chèn |
~하는 틈에; ~을 이용해 |
趁现在不下雨,我们走吧。 Chèn xiànzài bú xià yǔ, wǒmen zǒu ba. 지금 비가 오지 않을 때 가자. |
| 52 |
称 |
chēng |
부르다; 일컫다 |
大家称他为老师。 Dàjiā chēng tā wéi lǎoshī. 모두가 그를 선생님이라고 부른다. |
| 53 |
称赞 |
chēngzàn |
칭찬하다 |
老师称赞了他的表现。 Lǎoshī chēngzàn le tā de biǎoxiàn. 선생님이 그의 활약을 칭찬했다. |
| 54 |
承担 |
chéngdān |
맡다; 부담하다 |
他愿意承担这个责任。 Tā yuànyì chéngdān zhège zérèn. 그는 이 책임을 맡을 의향이 있다. |
| 55 |
承受 |
chéngshòu |
견디다; 받아들이다 |
我不能承受很大的压力。 Wǒ bù néng chéngshòu hěn dà de yālì. 나는 큰 압력을 견딜 수 없다. |
| 56 |
程序 |
chéngxù |
절차; 프로그램 |
这个程序很容易用。 Zhège chéngxù hěn róngyì yòng. 이 프로그램은 사용하기 쉽다. |
| 57 |
成立 |
chénglì |
설립하다; 성립하다 |
公司去年成立。 Gōngsī qùnián chénglì. 회사는 작년에 설립되었다. |
| 58 |
成人 |
chéngrén |
성인; 어른 |
成人票比学生票贵。 Chéngrén piào bǐ xuésheng piào guì. 성인 표는 학생 표보다 비싸다. |
| 59 |
成语 |
chéngyǔ |
성어; 관용구 |
他用成语开玩笑。 Tā yòng chéngyǔ kāi wánxiào. 그는 성어를 써서 농담한다. |
| 60 |
诚恳 |
chéngkěn |
성실하다; 진지하다 |
他的态度很诚恳。 Tā de tàidu hěn chéngkěn. 그의 태도는 매우 진심이 담겨 있다. |
| 61 |
持续 |
chíxù |
지속하다; 계속되다 |
会议持续了三个小时。 Huìyì chíxù le sān ge xiǎoshí. 회의는 세 시간 동안 계속되었다. |
| 62 |
尺子 |
chǐzi |
자 |
请把尺子放在桌子上。 Qǐng bǎ chǐzi fàng zài zhuōzi shàng. 자를 책상 위에 놓아 주세요. |
| 63 |
冲 |
chōng |
돌진하다; 치다 |
他冲进教室。 Tā chōng jìn jiàoshì. 그는 교실로 뛰어 들어갔다. |
| 64 |
充分 |
chōngfèn |
충분하다; 충분히 |
你要充分休息。 Nǐ yào chōngfèn xiūxi. 너는 충분히 쉬어야 한다. |
| 65 |
重复 |
chóngfù |
반복하다 |
请不要重复这个错误。 Qǐng bú yào chóngfù zhège cuòwù. 이 실수를 반복하지 마세요. |
| 66 |
宠物 |
chǒngwù |
반려동물 |
我们家没有宠物。 Wǒmen jiā méi yǒu chǒngwù. 우리 집에는 반려동물이 없다. |
| 67 |
抽象 |
chōuxiàng |
추상적이다 |
这个问题太抽象。 Zhège wèntí tài chōuxiàng. 이 문제는 너무 추상적이다. |
| 68 |
丑 |
chǒu |
못생기다; 추하다 |
这件衣服不丑。 Zhè jiàn yīfu bù chǒu. 이 옷은 못생기지 않았다. |
| 69 |
出口 |
chūkǒu |
출구 |
出口在右边。 Chūkǒu zài yòubian. 출구는 오른쪽에 있다. |
| 70 |
出示 |
chūshì |
제시하다; 보여 주다 |
请出示你的护照。 Qǐng chūshì nǐ de hùzhào. 여권을 보여 주세요. |
| 71 |
出席 |
chūxí |
출석하다; 참석하다 |
他会出席明天的会议。 Tā huì chūxí míngtiān de huìyì. 그는 내일 회의에 참석할 것이다. |
| 72 |
除非 |
chúfēi |
~하지 않는 한 |
除非下雨,我们都去。 Chúfēi xià yǔ, wǒmen dōu qù. 비가 오지 않는 한 우리는 모두 갈 것이다. |
| 73 |
除夕 |
chúxī |
섣달그믐 |
除夕我要回家。 Chúxī wǒ yào huí jiā. 나는 섣달그믐에 집에 갈 것이다. |
| 74 |
处理 |
chǔlǐ |
처리하다 |
老师正在处理这个问题。 Lǎoshī zhèngzài chǔlǐ zhège wèntí. 선생님이 이 문제를 처리하고 계신다. |
| 75 |
传染 |
chuánrǎn |
전염되다; 전염시키다 |
感冒会传染给别人。 Gǎnmào huì chuánrǎn gěi biérén. 감기는 다른 사람에게 전염될 수 있다. |
| 76 |
传统 |
chuántǒng |
전통 |
春节是中国传统节日。 Chūnjié shì Zhōngguó chuántǒng jiérì. 춘절은 중국의 전통 명절이다. |
| 77 |
闯 |
chuǎng |
뛰어들다; 무작정 들어가다 |
他一个人闯进办公室。 Tā yí ge rén chuǎng jìn bàngōngshì. 그는 혼자 사무실로 뛰어 들어갔다. |
| 78 |
吹 |
chuī |
불다 |
空调吹得我很冷。 Kōngtiáo chuī de wǒ hěn lěng. 에어컨 바람 때문에 나는 춥다. |
| 79 |
此外 |
cǐwài |
그 밖에; 또한 |
此外,他还会游泳。 Cǐwài, tā hái huì yóuyǒng. 그 밖에도 그는 수영도 할 수 있다. |
| 80 |
次要 |
cìyào |
부차적이다 |
这只是次要原因。 Zhè zhǐ shì cìyào yuányīn. 이것은 단지 부차적인 이유일 뿐이다. |
| 81 |
匆忙 |
cōngmáng |
황급하다; 서두르다 |
她匆忙离开了办公室。 Tā cōngmáng líkāi le bàngōngshì. 그녀는 서둘러 사무실을 떠났다. |
| 82 |
从而 |
cóng'ér |
그리하여; 따라서 |
他努力工作,从而得到机会。 Tā nǔlì gōngzuò, cóng'ér dédào jīhuì. 그는 열심히 일해서 기회를 얻었다. |
| 83 |
从前 |
cóngqián |
예전; 이전 |
从前,这里只有一条路。 Cóngqián, zhèlǐ zhǐ yǒu yì tiáo lù. 예전에는 여기에 길이 하나뿐이었다. |
| 84 |
粗糙 |
cūcāo |
거칠다; 조잡하다 |
这个表面很粗糙。 Zhège biǎomiàn hěn cūcāo. 이 표면은 매우 거칠다. |
| 85 |
醋 |
cù |
식초 |
菜里醋太多。 Cài lǐ cù tài duō. 이 요리에는 식초가 너무 많이 들어갔다. |
| 86 |
促使 |
cùshǐ |
촉진하다; 재촉하다 |
这次失败促使他努力工作。 Zhè cì shībài cùshǐ tā nǔlì gōngzuò. 이번 실패는 그가 열심히 하도록 만들었다. |
| 87 |
措施 |
cuòshī |
조치; 대책 |
我们需要新的安全措施。 Wǒmen xūyào xīn de ānquán cuòshī. 우리는 새로운 안전 조치가 필요하다. |
| 88 |
打工 |
dǎgōng |
아르바이트하다; 일하다 |
他周末去公司打工。 Tā zhōumò qù gōngsī dǎgōng. 그는 주말마다 회사에 아르바이트를 하러 간다. |
| 89 |
大厦 |
dàshà |
빌딩; 큰 건물 |
我在那座大厦上班。 Wǒ zài nà zuò dàshà shàngbān. 나는 저 큰 건물에서 일한다. |
| 90 |
大象 |
dàxiàng |
코끼리 |
孩子喜欢看大象。 Háizi xǐhuan kàn dàxiàng. 아이는 코끼리 보는 것을 좋아한다. |
| 91 |
代表 |
dàibiǎo |
대표; 대표하다 |
我代表公司欢迎你。 Wǒ dàibiǎo gōngsī huānyíng nǐ. 회사 대표로 여러분을 환영합니다. |
| 92 |
待遇 |
dàiyù |
대우; 처우 |
这家公司的待遇不错。 Zhè jiā gōngsī de dàiyù búcuò. 이 회사의 대우는 꽤 좋다. |
| 93 |
单调 |
dāndiào |
단조롭다 |
这个工作很单调。 Zhège gōngzuò hěn dāndiào. 이 일은 단조롭다. |
| 94 |
单位 |
dānwèi |
직장; 단위 |
我在这个单位工作。 Wǒ zài zhège dānwèi gōngzuò. 나는 이 기관에서 일한다. |
| 95 |
担任 |
dānrèn |
맡다; 담당하다 |
她担任公司经理。 Tā dānrèn gōngsī jīnglǐ. 그녀는 회사 매니저를 맡고 있다. |
| 96 |
耽误 |
dānwu |
지체시키다; 지연시키다 |
别耽误大家的时间。 Bié dānwu dàjiā de shíjiān. 모두의 시간을 지체시키지 마라. |
| 97 |
淡 |
dàn |
묽다; 싱겁다; 옅다 |
茶太淡了。 Chá tài dàn le. 차가 너무 연하다. |
| 98 |
倒霉 |
dǎoméi |
재수 없다; 운이 나쁘다 |
今天真倒霉,我又迟到了。 Jīntiān zhēn dǎoméi, wǒ yòu chídào le. 오늘은 정말 운이 나쁘다. 또 늦었다. |
| 99 |
道理 |
dàolǐ |
이치; 도리 |
他说得很有道理。 Tā shuō de hěn yǒu dàolǐ. 그가 한 말은 매우 일리가 있다. |
| 100 |
登记 |
dēngjì |
등록하다 |
请先登记名字。 Qǐng xiān dēngjì míngzi. 먼저 이름을 등록해 주세요. |
| 101 |
等于 |
děngyú |
~와 같다 |
三和二等于五。 Sān hé èr děngyú wǔ. 삼 더하기 이는 오와 같다. |
| 102 |
滴 |
dī |
방울; 떨어지다 |
地毯上有一滴水。 Dìtǎn shàng yǒu yì dī shuǐ. 카펫 위에 물 한 방울이 있다. |
| 103 |
敌人 |
dírén |
적 |
敌人已经离开了。 Dírén yǐjīng líkāi le. 적은 이미 떠났다. |
| 104 |
递 |
dì |
건네다; 전달하다 |
请把照片递给她。 Qǐng bǎ zhàopiàn dì gěi tā. 사진을 그녀에게 건네 주세요. |
| 105 |
地毯 |
dìtǎn |
카펫 |
地毯上有水。 Dìtǎn shàng yǒu shuǐ. 카펫 위에 물이 있다. |
| 106 |
地震 |
dìzhèn |
지진 |
地震发生了。 Dìzhèn fāshēng le. 지진이 발생했다. |
| 107 |
电池 |
diànchí |
건전지; 배터리 |
手机电池坏了。 Shǒujī diànchí huài le. 휴대전화 배터리가 고장 났다. |
| 108 |
顶 |
dǐng |
꼭대기; 정수리 |
我住在楼顶。 Wǒ zhù zài lóu dǐng. 나는 꼭대기 층에 산다. |
| 109 |
冻 |
dòng |
얼다; 얼리다 |
水冻住了。 Shuǐ dòng zhù le. 물이 얼었다. |
| 110 |
动画片 |
dònghuàpiàn |
애니메이션 |
这个动画片很好看。 Zhège dònghuàpiàn hěn hǎokàn. 이 애니메이션은 매우 재미있다. |
| 111 |
逗 |
dòu |
웃기다; 놀리다 |
他总是逗孩子笑。 Tā zǒngshì dòu háizi xiào. 그는 늘 아이를 웃긴다. |
| 112 |
独特 |
dútè |
독특하다 |
这个地方很独特。 Zhège dìfang hěn dútè. 이곳은 매우 독특하다. |
| 113 |
度过 |
dùguò |
보내다; 지내다 |
我们度过了周末。 Wǒmen dùguò le zhōumò. 우리는 주말을 보냈다. |
| 114 |
对比 |
duìbǐ |
대비; 비교 |
这两张照片对比很明显。 Zhè liǎng zhāng zhàopiàn duìbǐ hěn míngxiǎn. 이 두 사진의 대비가 매우 뚜렷하다. |
| 115 |
对待 |
duìdài |
대하다; 다루다 |
请认真对待这次考试。 Qǐng rènzhēn duìdài zhè cì kǎoshì. 이 시험을 진지하게 대하세요. |
| 116 |
对手 |
duìshǒu |
상대; 경쟁자 |
他的对手很有经验。 Tā de duìshǒu hěn yǒu jīngyàn. 그의 상대는 경험이 매우 많다. |
| 117 |
吨 |
dūn |
톤 |
这个东西重两吨。 Zhège dōngxi zhòng liǎng dūn. 이 물건은 무게가 이 톤이다. |
| 118 |
顿 |
dùn |
끼; 번; 한바탕 |
老师批评了他一顿。 Lǎoshī pīpíng le tā yí dùn. 선생님이 그를 한바탕 꾸짖었다. |
| 119 |
多亏 |
duōkuī |
덕분에 |
多亏你的帮助,我按时到了。 Duōkuī nǐ de bāngzhù, wǒ ànshí dào le. 네 도움 덕분에 나는 제시간에 도착했다. |
| 120 |
朵 |
duǒ |
송이 |
这朵花很漂亮。 Zhè duǒ huā hěn piàoliang. 이 꽃은 매우 예쁘다. |
| 121 |
发表 |
fābiǎo |
발표하다; 게재하다 |
他发表了这篇文章。 Tā fābiǎo le zhè piān wénzhāng. 그는 이 글을 발표했다. |
| 122 |
发达 |
fādá |
발달하다; 선진적이다 |
这个城市很发达。 Zhège chéngshì hěn fādá. 이 도시는 매우 발달했다. |
| 123 |
发挥 |
fāhuī |
발휘하다 |
请发挥你的本领。 Qǐng fāhuī nǐ de běnlǐng. 당신의 능력을 발휘해 주세요. |
| 124 |
发票 |
fāpiào |
영수증; 세금계산서 |
买东西要开发票。 Mǎi dōngxi yào kāi fāpiào. 물건을 살 때는 영수증을 요구해야 한다. |
| 125 |
发言 |
fāyán |
발언하다; 발언 |
他在会议上发言。 Tā zài huìyì shàng fāyán. 그는 회의에서 발언했다. |
| 126 |
罚款 |
fákuǎn |
벌금; 벌금을 물리다 |
他迟到会被罚款。 Tā chídào huì bèi fákuǎn. 그는 지각해서 벌금을 물게 될 것이다. |
| 127 |
法院 |
fǎyuàn |
법원 |
法院今天不开门。 Fǎyuàn jīntiān bù kāi mén. 법원은 오늘 열지 않는다. |
| 128 |
繁荣 |
fánróng |
번영하다; 번영 |
市场越来越繁荣。 Shìchǎng yuè lái yuè fánróng. 시장은 점점 더 번영하고 있다. |
| 129 |
反而 |
fǎn'ér |
오히려; 도리어 |
他没有休息,反而继续工作。 Tā méiyǒu xiūxi, fǎn'ér jìxù gōngzuò. 그는 쉬지 않고 오히려 계속 일했다. |
| 130 |
反应 |
fǎnyìng |
반응 |
他对这个消息没有反应。 Tā duì zhège xiāoxi méi yǒu fǎnyìng. 그는 이 소식에 아무런 반응이 없었다. |
| 131 |
反正 |
fǎnzhèng |
어차피; 아무튼 |
反正今天不忙,我们去公园散步吧。 Fǎnzhèng jīntiān bù máng, wǒmen qù gōngyuán sànbù ba. 어차피 우리는 오늘 바쁘지 않으니 공원에 산책하러 가자. |
| 132 |
范围 |
fànwéi |
범위 |
这次活动的范围包括三个城市。 Zhè cì huódòng de fànwéi bāokuò sān ge chéngshì. 이번 활동의 범위에는 세 도시가 포함된다. |
| 133 |
方案 |
fāng'àn |
방안; 계획 |
经理同意了这个方案。 Jīnglǐ tóngyì le zhège fāng'àn. 매니저는 이 방안에 동의했다. |
| 134 |
方式 |
fāngshì |
방식; 방법 |
他用这种方式解决问题。 Tā yòng zhè zhǒng fāngshì jiějué wèntí. 그는 이 방식으로 문제를 해결한다. |
| 135 |
妨碍 |
fáng'ài |
방해하다 |
请不要妨碍别人休息。 Qǐng bú yào fáng'ài biéren xiūxi. 다른 사람이 쉬는 것을 방해하지 마세요. |
| 136 |
肥皂 |
féizào |
비누 |
我用肥皂洗衣服。 Wǒ yòng féizào xǐ yīfu. 나는 비누로 옷을 빤다. |
| 137 |
分布 |
fēnbù |
분포하다; 분포 |
这些公园分布在城市周围。 Zhèxiē gōngyuán fēnbù zài chéngshì zhōuwéi. 이 공원들은 도시 주변에 분포해 있다. |
| 138 |
分手 |
fēnshǒu |
헤어지다; 이별하다 |
他和女朋友分手了。 Tā hé nǚ péngyou fēnshǒu le. 그는 여자친구와 헤어졌다. |
| 139 |
风景 |
fēngjǐng |
풍경 |
公园的风景很美丽。 Gōngyuán de fēngjǐng hěn měilì. 공원의 풍경은 아름답다. |
| 140 |
风险 |
fēngxiǎn |
위험; 리스크 |
这个计划有风险。 Zhège jìhuà yǒu fēngxiǎn. 이 계획에는 위험이 있다. |
| 141 |
讽刺 |
fěngcì |
풍자하다; 풍자 |
这篇文章很讽刺。 Zhè piān wénzhāng hěn fěngcì. 이 글은 매우 풍자적이다. |
| 142 |
否认 |
fǒurèn |
부인하다 |
他没有否认这个错误。 Tā méiyǒu fǒurèn zhège cuòwù. 그는 이 잘못을 부인하지 않았다. |
| 143 |
扶 |
fú |
부축하다; 붙들다 |
他扶奶奶坐下。 Tā fú nǎinai zuò xià. 그는 할머니가 앉도록 도와드린다. |
| 144 |
复制 |
fùzhì |
복사하다; 복제하다 |
请复制这个地址。 Qǐng fùzhì zhège dìzhǐ. 이 주소를 복사해 주세요. |
| 145 |
改进 |
gǎijìn |
개선하다; 개량하다 |
我们需要改进工作方法。 Wǒmen xūyào gǎijìn gōngzuò fāngfǎ. 우리는 일하는 방식을 개선해야 한다. |
| 146 |
改正 |
gǎizhèng |
고치다; 바로잡다 |
他改正了错误。 Tā gǎizhèng le cuòwù. 그는 잘못을 바로잡았다. |
| 147 |
概括 |
gàikuò |
개괄하다; 요약하다 |
请概括一下今天的会议内容。 Qǐng gàikuò yíxià jīntiān de huìyì nèiróng. 오늘 회의 내용을 요약해 주세요. |
| 148 |
感想 |
gǎnxiǎng |
감상; 소감 |
看完电影,他有很多感想。 Kàn wán diànyǐng, tā yǒu hěn duō gǎnxiǎng. 영화를 본 뒤 그는 많은 감상을 갖게 되었다. |
| 149 |
赶快 |
gǎnkuài |
빨리; 서둘러 |
下雨了,我们赶快回家。 Xià yǔ le, wǒmen gǎnkuài huí jiā. 비가 오니 우리는 서둘러 집에 가야 한다. |
| 150 |
干活儿 |
gànhuór |
일하다 |
爸爸在家干活儿。 Bàba zài jiā gànhuór. 아빠는 집에서 일을 하고 있다. |
| 151 |
高级 |
gāojí |
고급; 상급 |
这是一家高级餐厅。 Zhè shì yì jiā gāojí cāntīng. 이곳은 고급 식당이다. |
| 152 |
告别 |
gàobié |
작별하다; 이별을 고하다 |
她在机场和朋友告别。 Tā zài jīchǎng hé péngyou gàobié. 그녀는 공항에서 친구와 작별 인사를 한다. |
| 153 |
隔壁 |
gébì |
옆집; 이웃 |
隔壁的孩子正在唱歌。 Gébì de háizi zhèngzài chàng gē. 옆집 아이가 노래를 부르고 있다. |
| 154 |
个人 |
gèrén |
개인 |
这是我的个人看法。 Zhè shì wǒ de gèrén kànfǎ. 이것은 내 개인적인 견해이다. |
| 155 |
各自 |
gèzì |
각자 |
会议结束,大家各自回家。 Huìyì jiéshù, dàjiā gèzì huí jiā. 회의가 끝나면 모두 각자 집으로 간다. |
| 156 |
根本 |
gēnběn |
전혀; 근본적으로 |
他根本不相信这个消息。 Tā gēnběn bù xiāngxìn zhège xiāoxi. 그는 이 소식을 전혀 믿지 않는다. |
| 157 |
公开 |
gōngkāi |
공개하다; 공개적이다 |
公司明天公开这个消息。 Gōngsī míngtiān gōngkāi zhège xiāoxi. 회사는 내일 이 소식을 공개할 것이다. |
| 158 |
公平 |
gōngpíng |
공평하다 |
这场比赛很公平。 Zhè chǎng bǐsài hěn gōngpíng. 이 경기는 공정하다. |
| 159 |
公寓 |
gōngyù |
아파트 |
我们租了一套公寓。 Wǒmen zū le yí tào gōngyù. 우리는 아파트를 빌렸다. |
| 160 |
工厂 |
gōngchǎng |
공장 |
叔叔在工厂工作。 Shūshu zài gōngchǎng gōngzuò. 삼촌은 공장에서 일한다. |
| 161 |
工具 |
gōngjù |
도구; 공구 |
他用工具修理自行车。 Tā yòng gōngjù xiūlǐ zìxíngchē. 그는 도구를 사용해 자전거를 수리한다. |
| 162 |
工业 |
gōngyè |
공업; 산업 |
这个城市的工业发展很快。 Zhège chéngshì de gōngyè fāzhǎn hěn kuài. 이 도시의 공업은 빠르게 발전하고 있다. |
| 163 |
功能 |
gōngnéng |
기능 |
这个手机的功能很多。 Zhège shǒujī de gōngnéng hěn duō. 이 휴대전화에는 기능이 많다. |
| 164 |
沟通 |
gōutōng |
소통하다; 의사소통 |
我们需要好好沟通。 Wǒmen xūyào hǎohāo gōutōng. 우리는 제대로 소통해야 한다. |
| 165 |
姑娘 |
gūniang |
아가씨; 젊은 여성 |
那个姑娘在银行工作。 Nà ge gūniang zài yínháng gōngzuò. 저 아가씨는 은행에서 일한다. |
| 166 |
古代 |
gǔdài |
고대 |
古代的人没有手机。 Gǔdài de rén méiyǒu shǒujī. 고대 사람들에게는 휴대전화가 없었다. |
| 167 |
鼓掌 |
gǔzhǎng |
박수치다 |
表演结束,观众鼓掌了。 Biǎoyǎn jiéshù, guānzhòng gǔzhǎng le. 공연이 끝나자 관객들이 박수를 쳤다. |
| 168 |
骨头 |
gǔtou |
뼈 |
这条鱼的骨头很多。 Zhè tiáo yú de gǔtou hěn duō. 이 생선에는 뼈가 많다. |
| 169 |
乖 |
guāi |
얌전하다; 착하다 |
这个孩子很乖。 Zhège háizi hěn guāi. 이 아이는 매우 말을 잘 듣는다. |
| 170 |
怪不得 |
guàibude |
어쩐지; 그럴 만하다 |
他生病了,怪不得没有来上班。 Tā shēngbìng le, guàibude méiyǒu lái shàng bān. 그는 아프다. 그가 출근하지 않은 것도 당연하다. |
| 171 |
观察 |
guānchá |
관찰하다 |
大夫还要观察他的情况。 Dàifu hái yào guānchá tā de qíngkuàng. 의사는 그의 상태를 계속 관찰해야 한다. |
| 172 |
观念 |
guānniàn |
관념; 생각 |
父亲的观念很传统。 Fùqīn de guānniàn hěn chuántǒng. 아버지의 생각은 매우 전통적이다. |
| 173 |
冠军 |
guànjūn |
우승자; 챔피언 |
她是这次比赛的冠军。 Tā shì zhè cì bǐsài de guànjūn. 그녀는 이 대회의 우승자이다. |
| 174 |
光滑 |
guānghuá |
매끄럽다 |
这张桌子表面很光滑。 Zhè zhāng zhuōzi biǎomiàn hěn guānghuá. 이 책상 표면은 매우 매끄럽다. |
| 175 |
光明 |
guāngmíng |
밝다; 희망차다 |
他的将来很光明。 Tā de jiānglái hěn guāngmíng. 그의 앞날은 밝다. |
| 176 |
广大 |
guǎngdà |
광대하다; 넓다 |
这个节目受到广大观众欢迎。 Zhège jiémù shòudào guǎngdà guānzhòng huānyíng. 이 프로그램은 많은 시청자에게 환영받는다. |
| 177 |
规律 |
guīlǜ |
규칙성; 법칙 |
他的生活很有规律。 Tā de shēnghuó hěn yǒu guīlǜ. 그의 생활은 매우 규칙적이다. |
| 178 |
规则 |
guīzé |
규칙 |
比赛规则很简单。 Bǐsài guīzé hěn jiǎndān. 대회 규칙은 간단하다. |
| 179 |
滚 |
gǔn |
구르다 |
苹果滚到桌子旁边了。 Píngguǒ gǔn dào zhuōzi pángbiān le. 사과가 책상 옆으로 굴러갔다. |
| 180 |
国庆节 |
guóqìngjié |
국경절 |
国庆节我们去旅行。 Guóqìng Jié wǒmen qù lǚxíng. 우리는 국경절에 여행을 간다. |
| 181 |
果实 |
guǒshí |
열매; 성과 |
树上的果实已经红了。 Shù shàng de guǒshí yǐjīng hóng le. 나무 위의 과일이 이미 빨갛게 익었다. |
| 182 |
过敏 |
guòmǐn |
알레르기 |
他对海鲜过敏。 Tā duì hǎixiān guòmǐn. 그는 해산물에 알레르기가 있다. |
| 183 |
海鲜 |
hǎixiān |
해산물 |
这家餐厅的海鲜很新鲜。 Zhè jiā cāntīng de hǎixiān hěn xīnxiān. 이 식당의 해산물은 매우 신선하다. |
| 184 |
豪华 |
háohuá |
호화롭다 |
这个宾馆很豪华。 Zhège bīnguǎn hěn háohuá. 이 호텔은 매우 호화롭다. |
| 185 |
好奇 |
hàoqí |
호기심이 많다 |
孩子对新机器很好奇。 Háizi duì xīn jīqì hěn hàoqí. 아이는 새 기계에 매우 호기심이 많다. |
| 186 |
何必 |
hébì |
굳이 ~할 필요가 있겠는가 |
现在不忙,你何必着急? Xiànzài bù máng, nǐ hébì zháojí? 지금 바쁘지도 않은데 왜 초조해하니? |
| 187 |
合法 |
héfǎ |
합법적이다 |
这个合同是合法的。 Zhège hétong shì héfǎ de. 이 계약은 합법적이다. |
| 188 |
合理 |
hélǐ |
합리적이다 |
这个价格很合理。 Zhège jiàgé hěn hélǐ. 이 가격은 합리적이다. |
| 189 |
合同 |
hétong |
계약; 계약서 |
我们明天签合同。 Wǒmen míngtiān qiān hétong. 우리는 내일 계약서에 서명할 것이다. |
| 190 |
合作 |
hézuò |
협력하다; 협력 |
我们合作完成工作。 Wǒmen hézuò wánchéng gōngzuò. 우리는 함께 협력하여 일을 완성한다. |
| 191 |
恨 |
hèn |
미워하다; 증오하다 |
他不恨任何人。 Tā bú hèn rènhé rén. 그는 아무도 미워하지 않는다. |
| 192 |
猴子 |
hóuzi |
원숭이 |
孩子喜欢猴子。 Háizi xǐhuan hóuzi. 아이는 원숭이를 좋아한다. |
| 193 |
后背 |
hòubèi |
등; 뒷등 |
他的后背有点疼。 Tā de hòubèi yǒudiǎn téng. 그는 등이 조금 아프다. |
| 194 |
忽视 |
hūshì |
소홀히 하다; 무시하다 |
不要忽视小问题。 Bú yào hūshì xiǎo wèntí. 작은 문제를 소홀히 하지 마라. |
| 195 |
壶 |
hú |
주전자 |
桌子上有一壶茶。 Zhuōzi shàng yǒu yì hú chá. 책상 위에 차 한 주전자가 있다. |
| 196 |
胡说 |
húshuō |
허튼소리하다; 헛소리 |
你别胡说。 Nǐ bié húshuō. 쓸데없는 말을 하지 마라. |
| 197 |
糊涂 |
hútu |
흐리멍덩하다; 헷갈리다 |
他今天有点糊涂。 Tā jīntiān yǒudiǎn hútu. 그는 오늘 조금 정신이 없다. |
| 198 |
花生 |
huāshēng |
땅콩 |
我喜欢吃花生。 Wǒ xǐhuan chī huāshēng. 나는 땅콩 먹는 것을 좋아한다. |
| 199 |
划 |
huá |
노를 젓다; 긋다 |
我们在公园划船。 Wǒmen zài gōngyuán huá chuán. 우리는 공원에서 배를 젓고 있다. |
| 200 |
话题 |
huàtí |
화제; 주제 |
今天的会议有三个话题。 Jīntiān de huìyì yǒu sān ge huàtí. 오늘 회의에는 세 가지 주제가 있다. |
| 201 |
怀念 |
huáiniàn |
그리워하다 |
我很怀念以前的老师。 Wǒ hěn huáiniàn yǐqián de lǎoshī. 나는 예전 선생님이 정말 그립다. |
| 202 |
怀孕 |
huáiyùn |
임신하다 |
她怀孕了,需要多休息。 Tā huáiyùn le, xūyào duō xiūxi. 그녀는 임신 중이라 더 쉬어야 한다. |
| 203 |
慌张 |
huāngzhāng |
당황하다; 허둥대다 |
别慌张,我来帮忙。 Bié huāngzhāng, wǒ lái bāngmáng. 당황하지 마, 내가 도와줄게. |
| 204 |
黄金 |
huángjīn |
황금; 금 |
这条项链是黄金的。 Zhè tiáo xiàngliàn shì huángjīn de. 이 목걸이는 금으로 만들어졌다. |
| 205 |
灰 |
huī |
먼지; 재 |
黑板上有很多灰。 Hēibǎn shàng yǒu hěn duō huī. 칠판 위에 먼지가 많다. |
| 206 |
灰心 |
huīxīn |
낙심하다; 실망하다 |
这次失败了,别灰心。 Zhè cì shībài le, bié huīxīn. 이번 시도는 실패했지만 낙심하지 마라. |
| 207 |
婚礼 |
hūnlǐ |
결혼식 |
我们周末参加朋友的婚礼。 Wǒmen zhōumò cānjiā péngyou de hūnlǐ. 우리는 이번 주말에 친구의 결혼식에 참석할 것이다. |
| 208 |
活跃 |
huóyuè |
활발하다; 활약하다 |
他在会议上很活跃。 Tā zài huìyì shàng hěn huóyuè. 그는 회의에서 매우 활발하다. |
| 209 |
伙伴 |
huǒbàn |
동료; 파트너 |
她是我的工作伙伴。 Tā shì wǒ de gōngzuò huǒbàn. 그녀는 내 업무 파트너이다. |
| 210 |
或许 |
huòxǔ |
어쩌면; 아마 |
或许明天会下雪。 Huòxǔ míngtiān huì xià xuě. 아마 내일 눈이 올지도 모른다. |
| 211 |
基本 |
jīběn |
기본; 기본적이다 |
我已经了解基本情况。 Wǒ yǐjīng liǎojiě jīběn qíngkuàng. 나는 기본 상황을 이미 이해했다. |
| 212 |
机器 |
jīqì |
기계 |
这台机器坏了。 Zhè tái jīqì huài le. 이 기계는 고장 났다. |
| 213 |
及格 |
jígé |
합격하다 |
他这次考试及格了。 Tā zhè cì kǎoshì jígé le. 그는 이 시험에 합격했다. |
| 214 |
集合 |
jíhé |
모이다; 집합하다 |
我们八点在学校集合。 Wǒmen bā diǎn zài xuéxiào jíhé. 우리는 여덟 시에 학교에 모일 것이다. |
| 215 |
集中 |
jízhōng |
집중하다 |
会议集中讨论这个问题。 Huìyì jízhōng tǎolùn zhège wèntí. 회의는 이 문제를 중점적으로 토론한다. |
| 216 |
急诊 |
jízhěn |
응급 진료 |
他晚上去了急诊。 Tā wǎnshang qù le jízhěn. 그는 밤에 응급실에 갔다. |
| 217 |
记忆 |
jìyì |
기억 |
这段记忆很宝贵。 Zhè duàn jìyì hěn bǎoguì. 이 기억은 매우 소중하다. |
| 218 |
纪录 |
jìlù |
기록 |
他的成绩是学校纪录。 Tā de chéngjì shì xuéxiào jìlù. 그의 성적은 학교 기록이다. |
| 219 |
纪念 |
jìniàn |
기념하다; 기념 |
我们用照片纪念这次旅行。 Wǒmen yòng zhàopiàn jìniàn zhè cì lǚxíng. 우리는 사진으로 이번 여행을 기념한다. |
| 220 |
家务 |
jiāwù |
집안일; 가사 |
他周末在家做家务。 Tā zhōumò zài jiā zuò jiāwù. 그는 주말에 집에서 집안일을 한다. |
| 221 |
嘉宾 |
jiābīn |
귀빈; 내빈 |
今天的嘉宾是一位教授。 Jīntiān de jiābīn shì yí wèi jiàoshòu. 오늘의 귀빈은 교수님이다. |
| 222 |
甲 |
jiǎ |
갑; 손톱 |
手指上的甲很干净。 Shǒuzhǐ shàng de jiǎ hěn gānjìng. 손가락의 손톱이 깨끗하다. |
| 223 |
假如 |
jiǎrú |
만약 |
假如下雨,我们就坐地铁。 Jiǎrú xià yǔ, wǒmen jiù zuò dìtiě. 만약 비가 오면 우리는 지하철을 탈 것이다. |
| 224 |
假装 |
jiǎzhuāng |
가장하다; 모른 척하다 |
他假装没有听到。 Tā jiǎzhuāng méiyǒu tīng dào. 그는 못 들은 척했다. |
| 225 |
驾驶 |
jiàshǐ |
운전하다 |
司机驾驶出租车。 Sījī jiàshǐ chūzūchē. 운전기사가 택시를 운전한다. |
| 226 |
坚强 |
jiānqiáng |
강하다; 굳세다 |
她很坚强,很少哭。 Tā hěn jiānqiáng, hěn shǎo kū. 그녀는 강해서 거의 울지 않는다. |
| 227 |
艰苦 |
jiānkǔ |
고생스럽다; 힘들다 |
这份工作很艰苦。 Zhè fèn gōngzuò hěn jiānkǔ. 이 일은 매우 힘들다. |
| 228 |
捡 |
jiǎn |
줍다 |
他捡了钱包。 Tā jiǎn le qiánbāo. 그는 지갑을 주웠다. |
| 229 |
简直 |
jiǎnzhí |
그야말로; 정말로 |
今天的天气简直太热了。 Jīntiān de tiānqì jiǎnzhí tài rè le. 오늘 날씨는 정말 너무 덥다. |
| 230 |
健身 |
jiànshēn |
운동하다; 헬스 |
他周末去公园健身。 Tā zhōumò qù gōngyuán jiànshēn. 그는 주말에 공원에 가서 운동한다. |
| 231 |
建设 |
jiànshè |
건설하다; 건설 |
我们正在建设新学校。 Wǒmen zhèngzài jiànshè xīn xuéxiào. 우리는 새 학교를 짓고 있다. |
| 232 |
建筑 |
jiànzhù |
건축; 건물 |
这座建筑很有名。 Zhè zuò jiànzhù hěn yǒumíng. 이 건물은 유명하다. |
| 233 |
键盘 |
jiànpán |
키보드 |
这个键盘不好用。 Zhège jiànpán bù hǎo yòng. 이 키보드는 사용하기 불편하다. |
| 234 |
讲座 |
jiǎngzuò |
강좌; 강연 |
晚上的讲座很精彩。 Wǎnshang de jiǎngzuò hěn jīngcǎi. 저녁 강연은 훌륭하다. |
| 235 |
酱油 |
jiàngyóu |
간장 |
这个菜需要一点儿酱油。 Zhège cài xūyào yìdiǎnr jiàngyóu. 이 요리에는 간장이 조금 필요하다. |
| 236 |
浇 |
jiāo |
물을 주다; 붓다 |
请给花浇水。 Qǐng gěi huā jiāo shuǐ. 꽃에 물을 주세요. |
| 237 |
交换 |
jiāohuàn |
교환하다 |
我想和你交换座位。 Wǒ xiǎng hé nǐ jiāohuàn zuòwèi. 나는 너와 자리를 바꾸고 싶다. |
| 238 |
交往 |
jiāowǎng |
교제하다; 왕래하다 |
他喜欢和热情的人交往。 Tā xǐhuan hé rèqíng de rén jiāowǎng. 그는 따뜻한 사람들과 사귀는 것을 좋아한다. |
| 239 |
角度 |
jiǎodù |
각도 |
从这个角度看,问题不大。 Cóng zhège jiǎodù kàn, wèntí bú dà. 이 각도에서 보면 문제는 크지 않다. |
| 240 |
教材 |
jiàocái |
교재 |
老师把教材放在桌子上。 Lǎoshī bǎ jiàocái fàng zài zhuōzi shàng. 선생님은 교재를 책상 위에 놓았다. |
| 241 |
教训 |
jiàoxùn |
교훈; 꾸짖다 |
这次错误给了他一个教训。 Zhè cì cuòwù gěi le tā yí ge jiàoxùn. 이 실수는 그에게 교훈을 주었다. |
| 242 |
接待 |
jiēdài |
접대하다; 맞이하다 |
服务员热情地接待客人。 Fúwùyuán rèqíng de jiēdài kèrén. 종업원은 손님을 따뜻하게 맞이한다. |
| 243 |
结实 |
jiēshi |
튼튼하다 |
这张桌子很结实。 Zhè zhāng zhuōzi hěn jiēshi. 이 책상은 튼튼하다. |
| 244 |
节省 |
jiéshěng |
절약하다 |
坐地铁能节省时间。 Zuò dìtiě néng jiéshěng shíjiān. 지하철을 타면 시간을 절약할 수 있다. |
| 245 |
结构 |
jiégòu |
구조 |
这篇文章结构很清楚。 Zhè piān wénzhāng jiégòu hěn qīngchu. 이 글의 구조는 명확하다. |
| 246 |
结合 |
jiéhé |
결합하다; 결합 |
我们把学习和工作结合起来。 Wǒmen bǎ xuéxí hé gōngzuò jiéhé qǐlai. 우리는 공부와 일을 결합한다. |
| 247 |
结论 |
jiélùn |
결론 |
会议的结论很清楚。 Huìyì de jiélùn hěn qīngchu. 회의의 결론은 명확하다. |
| 248 |
结账 |
jiézhàng |
계산하다; 결제하다 |
我们吃完面条就结账。 Wǒmen chī wán miàntiáo jiù jiézhàng. 국수를 먹고 나서 계산할 것이다. |
| 249 |
届 |
jiè |
회; 차례; 회기 |
他参加了上一届比赛。 Tā cānjiā le shàng yí jiè bǐsài. 그는 지난 대회에 참가했다. |
| 250 |
借口 |
jièkǒu |
핑계 |
别拿忙当借口。 Bié ná máng dāng jièkǒu. 바쁘다는 것을 핑계로 삼지 마라. |
| 251 |
戒 |
jiè |
끊다; 금하다 |
他决定戒咖啡。 Tā juédìng jiè kāfēi. 그는 커피를 끊기로 했다. |
| 252 |
紧急 |
jǐnjí |
긴급하다 |
这是紧急情况。 Zhè shì jǐnjí qíngkuàng. 이것은 긴급 상황이다. |
| 253 |
尽快 |
jǐnkuài |
되도록 빨리 |
请尽快回家。 Qǐng jǐnkuài huí jiā. 가능한 한 빨리 집에 가세요. |
| 254 |
谨慎 |
jǐnshèn |
신중하다 |
做决定要谨慎。 Zuò juédìng yào jǐnshèn. 결정을 내릴 때는 신중해야 한다. |
| 255 |
进步 |
jìnbù |
진보하다; 발전하다 |
他的汉语进步很快。 Tā de Hànyǔ jìnbù hěn kuài. 그의 중국어는 빠르게 발전하고 있다. |
| 256 |
近代 |
jìndài |
근대 |
近代历史很重要。 Jìndài lìshǐ hěn zhòngyào. 근대사는 중요하다. |
| 257 |
尽量 |
jìnliàng |
되도록; 가능한 한 |
我尽量按时到公司。 Wǒ jìnliàng ànshí dào gōngsī. 나는 제시간에 회사에 도착하도록 노력할 것이다. |
| 258 |
精神 |
jīngshén |
정신 |
他的精神让我感动。 Tā de jīngshén ràng wǒ gǎndòng. 그의 정신은 나를 감동시켰다. |
| 259 |
经典 |
jīngdiǎn |
고전; 경전 |
这本书很经典。 Zhè běn shū hěn jīngdiǎn. 이 책은 고전이다. |
| 260 |
救 |
jiù |
구하다; 구조하다 |
医生救了那个孩子。 Yīshēng jiù le nà ge háizi. 의사는 그 아이를 구했다. |
| 261 |
舅舅 |
jiùjiu |
외삼촌 |
舅舅周末来我家。 Jiùjiu zhōumò lái wǒ jiā. 삼촌이 이번 주말에 우리 집에 오신다. |
| 262 |
桔子 |
júzi |
귤 |
桌子上有两个桔子。 Zhuōzi shang yǒu liǎng ge júzi. 책상 위에 오렌지 두 개가 있다. |
| 263 |
具备 |
jùbèi |
갖추다; 구비하다 |
她具备管理公司的能力。 Tā jùbèi guǎnlǐ gōngsī de nénglì. 그녀는 회사를 관리할 능력을 갖추고 있다. |
| 264 |
巨大 |
jùdà |
거대하다 |
这次地震造成了巨大损失。 Zhè cì dìzhèn zàochéng le jùdà sǔnshī. 이번 지진은 막대한 손실을 초래했다. |
| 265 |
决赛 |
juésài |
결승전 |
决赛明天开始,一定很精彩。 Juésài míngtiān kāishǐ, yídìng hěn jīngcǎi. 결승전은 내일 시작되며 분명 재미있을 것이다. |
| 266 |
绝对 |
juéduì |
절대; 절대적으로 |
你绝对不能告诉别人。 Nǐ juéduì bù néng gàosu biérén. 너는 절대로 다른 사람에게 말해서는 안 된다. |
| 267 |
军事 |
jūnshì |
군사 |
他对军事新闻很感兴趣。 Tā duì jūnshì xīnwén hěn gǎn xìngqù. 그는 군사 뉴스에 매우 관심이 있다. |
| 268 |
开放 |
kāifàng |
개방하다; 열다 |
博物馆明天正式开放。 Bówùguǎn míngtiān zhèngshì kāifàng. 박물관은 내일 정식으로 개방된다. |
| 269 |
开水 |
kāishuǐ |
끓인 물 |
请喝开水。 Qǐng hē kāishuǐ. 끓인 물을 마시세요. |
| 270 |
砍 |
kǎn |
찍다; 베다 |
别砍这个木头。 Bié kǎn zhè ge mùtou. 이 나무토막을 베지 마라. |
| 271 |
看不起 |
kànbuqǐ |
업신여기다; 깔보다 |
不要看不起任何人。 Bú yào kànbuqǐ rènhé rén. 누구도 얕보지 마라. |
| 272 |
可见 |
kějiàn |
알 수 있다; 그러므로 |
他很忙,可见工作很重要。 Tā hěn máng, kějiàn gōngzuò hěn zhòngyào. 그가 매우 바쁜 것을 보면 그 일이 중요하다는 것을 알 수 있다. |
| 273 |
可怕 |
kěpà |
무섭다; 두렵다 |
这种感觉很可怕。 Zhè zhǒng gǎnjué hěn kěpà. 이런 느낌은 무섭다. |
| 274 |
克 |
kè |
그램 |
这包糖只有五十克。 Zhè bāo táng zhǐ yǒu wǔshí kè. 이 설탕 한 봉지는 겨우 오십 그램이다. |
| 275 |
客观 |
kèguān |
객관적이다 |
请客观看这个问题。 Qǐng kèguān kàn zhè ge wèntí. 이 문제를 객관적으로 보세요. |
| 276 |
控制 |
kòngzhì |
통제하다; 조절하다 |
他控制不住自己的脾气。 Tā kòngzhì bú zhù zìjǐ de píqi. 그는 자신의 성질을 통제하지 못한다. |
| 277 |
口味 |
kǒuwèi |
입맛; 맛 |
这个菜口味很辣。 Zhè ge cài kǒuwèi hěn là. 이 요리는 매운맛이 난다. |
| 278 |
夸 |
kuā |
칭찬하다; 과장하다 |
妈妈夸我做得好。 Māma kuā wǒ zuò de hǎo. 엄마가 내가 잘했다고 칭찬했다. |
| 279 |
扩大 |
kuòdà |
확대하다 |
公司想扩大市场。 Gōngsī xiǎng kuòdà shìchǎng. 회사는 시장을 확대하려고 한다. |
| 280 |
辣椒 |
làjiāo |
고추 |
这个菜放了很多辣椒。 Zhè ge cài fàng le hěn duō làjiāo. 이 요리에는 고추가 많이 들어갔다. |
| 281 |
烂 |
làn |
썩다; 형편없다 |
这个桔子烂了。 Zhè ge júzi làn le. 이 오렌지는 썩었다. |
| 282 |
劳动 |
láodòng |
노동; 일하다 |
劳动让他很累。 Láodòng ràng tā hěn lèi. 노동으로 그는 매우 피곤해졌다. |
| 283 |
老板 |
lǎobǎn |
사장; 주인 |
老板今天不在公司。 Lǎobǎn jīntiān bú zài gōngsī. 사장은 오늘 회사에 없다. |
| 284 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
쥐 |
厨房里有一只老鼠。 Chúfáng li yǒu yì zhī lǎoshǔ. 부엌에 쥐가 한 마리 있다. |
| 285 |
姥姥 |
lǎolao |
외할머니 |
姥姥早上散步。 Lǎolao zǎoshang sànbù. 외할머니는 아침에 산책하신다. |
| 286 |
理论 |
lǐlùn |
이론 |
这个理论不难理解。 Zhè ge lǐlùn bù nán lǐjiě. 이 이론은 이해하기 어렵지 않다. |
| 287 |
理由 |
lǐyóu |
이유 |
他没有迟到的理由。 Tā méi yǒu chídào de lǐyóu. 그는 지각한 이유가 없다. |
| 288 |
立刻 |
lìkè |
즉시; 곧 |
请你立刻回办公室。 Qǐng nǐ lìkè huí bàngōngshì. 즉시 사무실로 돌아가세요. |
| 289 |
力量 |
lìliàng |
힘; 역량 |
大家的力量很重要。 Dàjiā de lìliàng hěn zhòngyào. 모두의 힘이 중요하다. |
| 290 |
利息 |
lìxī |
이자 |
银行利息不高。 Yínháng lìxī bù gāo. 은행 이자는 높지 않다. |
| 291 |
利用 |
lìyòng |
이용하다 |
我们要利用这段时间。 Wǒmen yào lìyòng zhè duàn shíjiān. 우리는 이 시간을 잘 이용해야 한다. |
| 292 |
连忙 |
liánmáng |
급히; 황급히 |
听到消息,他连忙出门。 Tīng dào xiāoxi, tā liánmáng chū mén. 그는 소식을 듣고 급히 나갔다. |
| 293 |
联合 |
liánhé |
연합하다; 공동의 |
两个部门联合开会。 Liǎng ge bùmén liánhé kāi huì. 두 부서가 공동 회의를 열었다. |
| 294 |
了不起 |
liǎobuqǐ |
대단하다; 훌륭하다 |
她一个人完成了工作,真了不起。 Tā yí ge rén wánchéng le gōngzuò, zhēn liǎobuqǐ. 그녀는 혼자서 일을 끝냈다. 정말 대단하다. |
| 295 |
列车 |
lièchē |
열차 |
列车马上出发。 Lièchē mǎshàng chūfā. 기차가 곧 출발한다. |
| 296 |
临时 |
línshí |
임시의 |
这是一个临时办法。 Zhè shì yí ge línshí bànfǎ. 이것은 임시 해결책이다. |
| 297 |
灵活 |
línghuó |
융통성 있다; 유연하다 |
这个时间可以灵活安排。 Zhè ge shíjiān kěyǐ línghuó ānpái. 이 시간은 유연하게 조정할 수 있다. |
| 298 |
领域 |
lǐngyù |
분야 |
他在这个领域工作多年。 Tā zài zhè ge lǐngyù gōngzuò duō nián. 그는 이 분야에서 여러 해 동안 일했다. |
| 299 |
流传 |
liúchuán |
전해지다; 퍼지다 |
这个故事流传了很多年。 Zhè ge gùshi liúchuán le hěn duō nián. 이 이야기는 여러 해 동안 전해져 왔다. |
| 300 |
浏览 |
liúlǎn |
훑어보다; 탐색하다 |
他晚上浏览新闻。 Tā wǎnshang liúlǎn xīnwén. 그는 저녁에 뉴스를 훑어본다. |
| 301 |
龙 |
lóng |
용 |
孩子喜欢听龙的故事。 Háizi xǐhuan tīng lóng de gùshi. 아이는 용에 관한 이야기를 듣는 것을 좋아한다. |
| 302 |
漏 |
lòu |
새다; 빠뜨리다 |
这个瓶子漏水了。 Zhè ge píngzi lòu shuǐ le. 이 병은 물이 샌다. |
| 303 |
陆地 |
lùdì |
육지 |
船离陆地很远。 Chuán lí lùdì hěn yuǎn. 배는 육지에서 멀리 떨어져 있다. |
| 304 |
录取 |
lùqǔ |
입학시키다; 합격시키다 |
学校录取了他。 Xuéxiào lùqǔ le tā. 학교가 그를 합격시켰다. |
| 305 |
论文 |
lùnwén |
논문 |
姐姐正在写论文。 Jiějie zhèngzài xiě lùnwén. 언니는 논문을 쓰고 있다. |
| 306 |
落后 |
luòhòu |
뒤떨어지다 |
他不想落后。 Tā bù xiǎng luòhòu. 그는 뒤처지고 싶어 하지 않는다. |
| 307 |
骂 |
mà |
꾸짖다; 욕하다 |
老师没有骂学生。 Lǎoshī méi yǒu mà xuésheng. 선생님은 학생들을 꾸짖지 않았다. |
| 308 |
麦克风 |
màikèfēng |
마이크 |
请把麦克风给我。 Qǐng bǎ màikèfēng gěi wǒ. 마이크를 저에게 주세요. |
| 309 |
满足 |
mǎnzú |
만족시키다; 만족하다 |
这个工作能满足他。 Zhè ge gōngzuò néng mǎnzú tā. 이 일은 그를 만족시킬 수 있다. |
| 310 |
冒险 |
màoxiǎn |
모험하다; 모험 |
他不想一个人去冒险。 Tā bù xiǎng yí ge rén qù màoxiǎn. 그는 혼자 모험을 떠나고 싶어 하지 않는다. |
| 311 |
眉毛 |
méimao |
눈썹 |
她的眉毛很黑。 Tā de méimao hěn hēi. 그녀의 눈썹은 매우 검다. |
| 312 |
美术 |
měishù |
미술 |
妹妹喜欢美术。 Mèimei xǐhuan měishù. 여동생은 미술을 좋아한다. |
| 313 |
秘密 |
mìmì |
비밀 |
这是我们的秘密。 Zhè shì wǒmen de mìmì. 이것은 우리의 비밀이다. |
| 314 |
面对 |
miànduì |
마주하다; 직면하다 |
面对困难,他很冷静。 Miànduì kùnnan, tā hěn lěngjìng. 어려움에 직면해도 그는 매우 침착하다. |
| 315 |
面临 |
miànlín |
직면하다 |
公司面临很多困难。 Gōngsī miànlín hěn duō kùnnan. 회사는 많은 어려움에 직면해 있다. |
| 316 |
苗条 |
miáotiao |
날씬하다 |
她又高又苗条。 Tā yòu gāo yòu miáotiao. 그녀는 키가 크고 날씬하다. |
| 317 |
明确 |
míngquè |
명확하다; 분명히 하다 |
请明确你的要求。 Qǐng míngquè nǐ de yāoqiú. 당신의 요구를 분명히 해 주세요. |
| 318 |
明显 |
míngxiǎn |
분명하다; 뚜렷하다 |
他的进步很明显。 Tā de jìnbù hěn míngxiǎn. 그의 발전은 뚜렷하다. |
| 319 |
名牌 |
míngpái |
유명 브랜드 |
她不一定要买名牌。 Tā bù yídìng yào mǎi míngpái. 그녀가 꼭 명품을 살 필요는 없다. |
| 320 |
名胜古迹 |
míngshènggǔjì |
명승고적 |
我们参观了很多名胜古迹。 Wǒmen cānguān le hěn duō míngshènggǔjì. 우리는 많은 명승고적을 방문했다. |
| 321 |
命令 |
mìnglìng |
명령하다; 명령 |
经理命令大家立刻离开。 Jīnglǐ mìnglìng dàjiā lìkè líkāi. 매니저는 모두에게 즉시 떠나라고 명령했다. |
| 322 |
摸 |
mō |
만지다; 더듬다 |
别摸我的头发。 Bié mō wǒ de tóufa. 내 머리를 만지지 마. |
| 323 |
模糊 |
móhu |
흐릿하다; 모호하다 |
这张照片有点模糊。 Zhè zhāng zhàopiàn yǒudiǎn móhu. 이 사진은 조금 흐릿하다. |
| 324 |
摩托车 |
mótuōchē |
오토바이 |
他骑摩托车去上班。 Tā qí mótuōchē qù shàngbān. 그는 오토바이를 타고 출근한다. |
| 325 |
某 |
mǒu |
어떤; 모 |
某个学生把门关了。 Mǒu ge xuésheng bǎ mén guān le. 어떤 학생이 문을 닫았다. |
| 326 |
目标 |
mùbiāo |
목표 |
我的目标是通过考试。 Wǒ de mùbiāo shì tōngguò kǎoshì. 내 목표는 시험에 합격하는 것이다. |
| 327 |
目录 |
mùlù |
목차 |
目录在第一页。 Mùlù zài dì yī yè. 목차는 첫 페이지에 있다. |
| 328 |
木头 |
mùtou |
나무; 목재 |
这根木头很重。 Zhè gēn mùtou hěn zhòng. 이 나무토막은 무겁다. |
| 329 |
哪怕 |
nǎpà |
설령 ~하더라도 |
哪怕下雨,我也去。 Nǎpà xià yǔ, wǒ yě qù. 설령 비가 와도 나는 갈 것이다. |
| 330 |
难免 |
nánmiǎn |
피하기 어렵다; 불가피하다 |
第一次做,难免有错误。 Dì yī cì zuò, nánmiǎn yǒu cuòwù. 처음 할 때는 실수를 피하기 어렵다. |
| 331 |
脑袋 |
nǎodai |
머리 |
我的脑袋有点疼。 Wǒ de nǎodai yǒudiǎn téng. 머리가 조금 아프다. |
| 332 |
内科 |
nèikē |
내과 |
我下午去看内科。 Wǒ xiàwǔ qù kàn nèikē. 나는 오늘 오후에 내과 진료를 보러 갈 것이다. |
| 333 |
嫩 |
nèn |
연하다; 부드럽다 |
这个菜很嫩。 Zhè ge cài hěn nèn. 이 요리는 매우 부드럽다. |
| 334 |
能干 |
nénggàn |
유능하다 |
这位经理很能干。 Zhè wèi jīnglǐ hěn nénggàn. 이 매니저는 매우 유능하다. |
| 335 |
能源 |
néngyuán |
에너지; 자원 |
我们应该节省能源。 Wǒmen yīnggāi jiéshěng néngyuán. 우리는 에너지를 절약해야 한다. |
| 336 |
年代 |
niándài |
시대; 연대 |
那个年代没有手机。 Nà ge niándài méi yǒu shǒujī. 그 시대에는 휴대전화가 없었다. |
| 337 |
年纪 |
niánjì |
나이 |
他年纪不大。 Tā niánjì bú dà. 그는 나이가 많지 않다. |
| 338 |
宁可 |
nìngkě |
차라리 ~하겠다 |
我宁可走路去。 Wǒ nìngkě zǒu lù qù. 나는 차라리 걸어서 가겠다. |
| 339 |
牛仔裤 |
niúzǎikù |
청바지 |
这条牛仔裤很舒服。 Zhè tiáo niúzǎikù hěn shūfu. 이 청바지는 매우 편하다. |
| 340 |
农村 |
nóngcūn |
농촌 |
他在农村长大。 Tā zài nóngcūn zhǎng dà. 그는 농촌에서 자랐다. |
| 341 |
农业 |
nóngyè |
농업 |
父亲一直做农业工作。 Fùqīn yìzhí zuò nóngyè gōngzuò. 아버지는 줄곧 농사일을 해 오셨다. |
| 342 |
女士 |
nǚshì |
여사; 여성 |
那位女士正在等人。 Nà wèi nǚshì zhèngzài děng rén. 저 여성은 누군가를 기다리고 있다. |
| 343 |
派 |
pài |
파견하다; 보내다 |
公司派他出差。 Gōngsī pài tā chūchāi. 회사는 그를 출장 보냈다. |
| 344 |
赔偿 |
péicháng |
배상하다; 보상하다 |
公司会赔偿我的损失。 Gōngsī huì péicháng wǒ de sǔnshī. 회사는 내 손실을 배상할 것이다. |
| 345 |
培养 |
péiyǎng |
기르다; 양성하다 |
公司培养年轻人。 Gōngsī péiyǎng niánqīng rén. 회사는 젊은 인재를 양성한다. |
| 346 |
配合 |
pèihé |
협조하다; 조화되다 |
请大家配合老师。 Qǐng dàjiā pèihé lǎoshī. 여러분, 선생님께 협조해 주세요. |
| 347 |
披 |
pī |
걸치다; 두르다 |
她披着一件衣服。 Tā pī zhe yí jiàn yīfu. 그녀는 어깨에 옷 한 벌을 걸쳤다. |
| 348 |
片面 |
piànmiàn |
일방적이다; 편면적이다 |
这个意见太片面。 Zhè ge yìjiàn tài piànmiàn. 이 의견은 너무 일방적이다. |
| 349 |
拼音 |
pīnyīn |
병음 |
请把名字的拼音写清楚。 Qǐng bǎ míngzi de pīnyīn xiě qīngchu. 이름의 병음을 또렷하게 써 주세요. |
| 350 |
平 |
píng |
평평하다 |
这条路很平。 Zhè tiáo lù hěn píng. 이 길은 매우 평평하다. |
| 351 |
平常 |
píngcháng |
평소; 보통 |
平常我七点起床。 Píngcháng wǒ qī diǎn qǐchuáng. 나는 보통 일곱 시에 일어난다. |
| 352 |
平方 |
píngfāng |
제곱; 평방 |
这个房间有二十平方米。 Zhè ge fángjiān yǒu èrshí píngfāng mǐ. 이 방은 이십 제곱미터이다. |
| 353 |
平静 |
píngjìng |
평온하다; 차분하다 |
他现在很平静。 Tā xiànzài hěn píngjìng. 그는 지금 매우 평온하다. |
| 354 |
评价 |
píngjià |
평가하다; 평가 |
老师评价了我的作业。 Lǎoshī píngjià le wǒ de zuòyè. 선생님이 내 숙제를 평가했다. |
| 355 |
破坏 |
pòhuài |
파괴하다 |
地震破坏了这条路。 Dìzhèn pòhuài le zhè tiáo lù. 지진이 이 길을 파손했다. |
| 356 |
期待 |
qīdài |
기대하다 |
我很期待明天的演出。 Wǒ hěn qīdài míngtiān de yǎnchū. 나는 내일 공연을 기대하고 있다. |
| 357 |
奇迹 |
qíjì |
기적 |
这真是一个奇迹。 Zhè zhēn shì yí ge qíjì. 이것은 정말 기적이다. |
| 358 |
启发 |
qǐfā |
깨우치다; 영감을 주다 |
这个故事启发了我。 Zhè ge gùshi qǐfā le wǒ. 이 이야기는 나에게 영감을 주었다. |
| 359 |
气氛 |
qìfēn |
분위기 |
会议气氛很好。 Huìyì qìfēn hěn hǎo. 회의 분위기가 매우 좋다. |
| 360 |
汽油 |
qìyóu |
휘발유 |
这里没有汽油了。 Zhèli méi yǒu qìyóu le. 여기에는 휘발유가 남아 있지 않다. |
| 361 |
谦虚 |
qiānxū |
겸손하다 |
他很优秀,也很谦虚。 Tā hěn yōuxiù, yě hěn qiānxū. 그는 뛰어나면서도 매우 겸손하다. |
| 362 |
签 |
qiān |
서명하다; 사인하다 |
请在这里签名字。 Qǐng zài zhèli qiān míngzi. 여기에 이름을 서명해 주세요. |
| 363 |
浅 |
qiǎn |
얕다 |
这里的水很浅。 Zhèli de shuǐ hěn qiǎn. 이곳의 물은 얕다. |
| 364 |
枪 |
qiāng |
총 |
那把枪很危险。 Nà bǎ qiāng hěn wēixiǎn. 저 총은 위험하다. |
| 365 |
强调 |
qiángdiào |
강조하다 |
老师强调考试时间。 Lǎoshī qiángdiào kǎoshì shíjiān. 선생님은 시험 시간을 강조했다. |
| 366 |
抢 |
qiǎng |
빼앗다; 강탈하다 |
有人抢了他的包。 Yǒu rén qiǎng le tā de bāo. 누군가 그의 가방을 빼앗았다. |
| 367 |
悄悄 |
qiāoqiāo |
조용히; 몰래 |
她悄悄走进房间。 Tā qiāoqiāo zǒu jìn fángjiān. 그녀는 조용히 방으로 들어갔다. |
| 368 |
瞧 |
qiáo |
보다 |
你瞧,他来了。 Nǐ qiáo, tā lái le. 봐, 그가 왔어. |
| 369 |
巧妙 |
qiǎomiào |
교묘하다; 영리하다 |
这个办法很巧妙。 Zhè ge bànfǎ hěn qiǎomiào. 이 방법은 교묘하다. |
| 370 |
亲爱 |
qīn'ài |
친애하는 |
亲爱的妈妈,生日快乐。 Qīn'ài de māma, shēngrì kuàilè. 사랑하는 엄마, 생일 축하해요. |
| 371 |
亲切 |
qīnqiè |
친절하다; 다정하다 |
这位医生很亲切。 Zhè wèi yīshēng hěn qīnqiè. 이 의사는 매우 친절하다. |
| 372 |
勤奋 |
qínfèn |
부지런하다 |
勤奋的学生进步很快。 Qínfèn de xuésheng jìnbù hěn kuài. 부지런한 학생은 빨리 발전한다. |
| 373 |
青春 |
qīngchūn |
청춘 |
青春的时间很宝贵。 Qīngchūn de shíjiān hěn bǎoguì. 청춘의 시간은 매우 소중하다. |
| 374 |
轻视 |
qīngshì |
경시하다; 얕보다 |
不要轻视这次考试。 Bú yào qīngshì zhè cì kǎoshì. 이 시험을 가볍게 여기지 마라. |
| 375 |
请求 |
qǐngqiú |
요청하다; 요청 |
我不能答应他的请求。 Wǒ bù néng dāying tā de qǐngqiú. 나는 그의 요청에 동의할 수 없다. |
| 376 |
球迷 |
qiúmí |
팬; 구기 팬 |
很多球迷都来了。 Hěn duō qiúmí dōu lái le. 많은 팬들이 왔다. |
| 377 |
趋势 |
qūshì |
추세; 경향 |
这种趋势很明显。 Zhè zhǒng qūshì hěn míngxiǎn. 이 추세는 뚜렷하다. |
| 378 |
去世 |
qùshì |
세상을 떠나다 |
他的爷爷去年去世了。 Tā de yéye qùnián qùshì le. 그의 할아버지는 작년에 돌아가셨다. |
| 379 |
权力 |
quánlì |
권력 |
经理没有这个权力。 Jīnglǐ méi yǒu zhè ge quánlì. 매니저에게는 이 권한이 없다. |
| 380 |
劝 |
quàn |
권하다; 설득하다 |
朋友劝我多休息。 Péngyou quàn wǒ duō xiūxi. 친구가 나에게 더 쉬라고 권했다. |
| 381 |
缺乏 |
quēfá |
부족하다; 결핍되다 |
我们缺乏经验。 Wǒmen quēfá jīngyàn. 우리는 경험이 부족하다. |
| 382 |
确认 |
quèrèn |
확인하다 |
请确认会议时间。 Qǐng quèrèn huìyì shíjiān. 회의 시간을 확인해 주세요. |
| 383 |
群 |
qún |
무리; 떼 |
一群学生在操场上跑步。 Yì qún xuésheng zài cāochǎng shang pǎobù. 한 무리의 학생들이 운동장에서 뛰고 있다. |
| 384 |
燃烧 |
ránshāo |
타다; 연소하다 |
这些木头还在燃烧。 Zhèxiē mùtou hái zài ránshāo. 이 나무토막들은 아직 타고 있다. |
| 385 |
绕 |
rào |
돌다; 에워싸다 |
我们绕公园走了一次。 Wǒmen rào gōngyuán zǒu le yí cì. 우리는 공원을 한 바퀴 돌았다. |
| 386 |
热爱 |
rè'ài |
열애하다; 몹시 사랑하다 |
他热爱自己的工作。 Tā rè'ài zìjǐ de gōngzuò. 그는 자신의 일을 사랑한다. |
| 387 |
热心 |
rèxīn |
열심이다; 친절하다 |
邻居很热心,总是帮忙。 Línjū hěn rèxīn, zǒngshì bāngmáng. 이웃은 매우 마음이 따뜻해서 늘 도와준다. |
| 388 |
人才 |
réncái |
인재 |
公司需要这种人才。 Gōngsī xūyào zhè zhǒng réncái. 회사는 이런 인재가 필요하다. |
| 389 |
人类 |
rénlèi |
인류 |
水对人类很重要。 Shuǐ duì rénlèi hěn zhòngyào. 물은 인류에게 매우 중요하다. |
| 390 |
人生 |
rénshēng |
인생 |
人生不只有工作。 Rénshēng bù zhǐ yǒu gōngzuò. 인생은 일만 있는 것이 아니다. |
| 391 |
人物 |
rénwù |
인물; 등장인물 |
这本小说里的人物很多。 Zhè běn xiǎoshuō lǐ de rénwù hěn duō. 이 소설에는 인물이 많다. |
| 392 |
忍不住 |
rěnbuzhù |
참지 못하다 |
听到这个消息,我忍不住笑了。 Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ rěnbuzhù xiào le. 그 소식을 듣고 나는 웃음을 참을 수 없었다. |
| 393 |
日程 |
rìchéng |
일정 |
今天的日程很满。 Jīntiān de rìchéng hěn mǎn. 오늘 일정은 꽉 차 있다. |
| 394 |
日历 |
rìlì |
달력 |
我把生日写在日历上。 Wǒ bǎ shēngrì xiě zài rìlì shàng. 나는 생일을 달력에 적었다. |
| 395 |
日用品 |
rìyòngpǐn |
일용품 |
我去超市买日用品。 Wǒ qù chāoshì mǎi rìyòngpǐn. 나는 슈퍼마켓에 가서 일용품을 살 것이다. |
| 396 |
如何 |
rúhé |
어떻게; 어떠하다 |
我们要讨论如何解决这个问题。 Wǒmen yào tǎolùn rúhé jiějué zhège wèntí. 우리는 이 문제를 어떻게 해결할지 토론해야 한다. |
| 397 |
软件 |
ruǎnjiàn |
소프트웨어 |
使用这个软件很方便。 Shǐyòng zhège ruǎnjiàn hěn fāngbiàn. 이 소프트웨어를 사용하는 것은 매우 편리하다. |
| 398 |
洒 |
sǎ |
뿌리다; 흩뿌리다 |
别把水洒在地上。 Bié bǎ shuǐ sǎ zài dì shàng. 물을 바닥에 흘리지 마라. |
| 399 |
嗓子 |
sǎngzi |
목소리; 목 |
他说话太多,嗓子疼。 Tā shuōhuà tài duō, sǎngzi téng. 그는 말을 너무 많이 해서 목이 아프다. |
| 400 |
沙滩 |
shātān |
모래사장; 해변 |
孩子在沙滩上玩。 Háizi zài shātān shàng wán. 아이가 해변에서 놀고 있다. |
| 401 |
晒 |
shài |
햇볕을 쬐다; 말리다 |
别在太阳下晒太久。 Bié zài tàiyáng xià shài tài jiǔ. 햇볕에 너무 오래 있지 마라. |
| 402 |
闪电 |
shǎndiàn |
번개 |
晚上有闪电,别出去。 Wǎnshang yǒu shǎndiàn, bié chūqù. 밤에 번개가 치니 나가지 마라. |
| 403 |
善于 |
shànyú |
~에 능하다 |
他善于和孩子沟通。 Tā shànyú hé háizi gōutōng. 그는 아이들과 소통하는 데 능하다. |
| 404 |
商品 |
shāngpǐn |
상품 |
这些商品都不贵。 Zhèxiē shāngpǐn dōu bú guì. 이 상품들은 모두 비싸지 않다. |
| 405 |
商务 |
shāngwù |
상무; 비즈니스 |
商务会议在下午三点。 Shāngwù huìyì zài xiàwǔ sān diǎn. 비즈니스 회의는 오후 세 시에 있다. |
| 406 |
伤害 |
shānghài |
상처 주다; 해치다 |
不要伤害别人的感情。 Bú yào shānghài biérén de gǎnqíng. 다른 사람의 감정을 상하게 하지 마라. |
| 407 |
舍不得 |
shěbude |
아쉬워하다; 차마 못 하다 |
这本书太旧了,我还是舍不得扔。 Zhè běn shū tài jiù le, wǒ háishì shěbude rēng. 이 책은 매우 오래됐지만 나는 아직 버리기가 아깝다. |
| 408 |
设计 |
shèjì |
설계하다; 디자인하다 |
这个网站的设计很简单。 Zhège wǎngzhàn de shèjì hěn jiǎndān. 이 웹사이트의 디자인은 간단하다. |
| 409 |
摄影 |
shèyǐng |
촬영; 사진술 |
他对摄影很感兴趣。 Tā duì shèyǐng hěn gǎn xìngqù. 그는 사진 촬영에 매우 관심이 있다. |
| 410 |
伸 |
shēn |
뻗다; 내밀다 |
请伸出来。 Qǐng shēn chūlai. 그것을 뻗어 주세요. |
| 411 |
深刻 |
shēnkè |
깊다; 심오하다 |
这次失败给了我一个深刻的教训。 Zhè cì shībài gěi le wǒ yí ge shēnkè de jiàoxùn. 이번 실패는 나에게 깊은 교훈을 주었다. |
| 412 |
身份 |
shēnfèn |
신분; 정체 |
请确认你的身份。 Qǐng quèrèn nǐ de shēnfèn. 신분을 확인해 주세요. |
| 413 |
神秘 |
shénmì |
신비롭다 |
这个地方很神秘。 Zhège dìfang hěn shénmì. 이곳은 매우 신비롭다. |
| 414 |
生动 |
shēngdòng |
생동감 있다 |
老师讲得很生动。 Lǎoshī jiǎng de hěn shēngdòng. 선생님은 생동감 있게 설명했다. |
| 415 |
生长 |
shēngzhǎng |
자라다; 성장하다 |
树在这里生长得很好。 Shù zài zhèlǐ shēngzhǎng de hěn hǎo. 이곳에서는 나무가 매우 잘 자란다. |
| 416 |
诗 |
shī |
시 |
他写了一首诗。 Tā xiě le yì shǒu shī. 그는 시 한 편을 썼다. |
| 417 |
失眠 |
shīmián |
불면증 |
我昨天晚上失眠了。 Wǒ zuótiān wǎnshang shīmián le. 나는 어젯밤에 불면증이 있었다. |
| 418 |
狮子 |
shīzi |
사자 |
孩子喜欢看狮子。 Háizi xǐhuan kàn shīzi. 아이는 사자 보는 것을 좋아한다. |
| 419 |
时代 |
shídài |
시대 |
这个时代变化很快。 Zhège shídài biànhuà hěn kuài. 이 시대는 빠르게 변한다. |
| 420 |
时髦 |
shímáo |
유행하다; 세련되다 |
她今天穿得很时髦。 Tā jīntiān chuān de hěn shímáo. 그녀는 오늘 매우 세련되게 입었다. |
| 421 |
时尚 |
shíshàng |
패션; 유행 |
这条裙子很时尚。 Zhè tiáo qúnzi hěn shíshàng. 이 치마는 매우 유행이다. |
| 422 |
实习 |
shíxí |
실습하다; 인턴십 |
他在医院实习。 Tā zài yīyuàn shíxí. 그는 병원에서 실습하고 있다. |
| 423 |
实验 |
shíyàn |
실험 |
这个实验很成功。 Zhège shíyàn hěn chénggōng. 이번 실험은 성공했다. |
| 424 |
石头 |
shítou |
돌 |
地上有石头。 Dì shàng yǒu shítou. 땅 위에 돌들이 있다. |
| 425 |
使劲儿 |
shǐjìnr |
힘껏; 애쓰다 |
门不开,请使劲儿推。 Mén bù kāi, qǐng shǐjìnr tuī. 문이 열리지 않으니 세게 밀어 주세요. |
| 426 |
始终 |
shǐzhōng |
시종; 줄곧 |
他始终相信自己。 Tā shǐzhōng xiāngxìn zìjǐ. 그는 언제나 자신을 믿는다. |
| 427 |
试卷 |
shìjuàn |
시험지 |
老师看了我的试卷。 Lǎoshī kàn le wǒ de shìjuàn. 선생님이 내 시험지를 보았다. |
| 428 |
市场 |
shìchǎng |
시장 |
这个市场很大。 Zhège shìchǎng hěn dà. 이 시장은 크다. |
| 429 |
事物 |
shìwù |
사물 |
孩子对新事物很好奇。 Háizi duì xīn shìwù hěn hàoqí. 아이들은 새로운 사물에 호기심이 많다. |
| 430 |
收据 |
shōujù |
영수증 |
请给我收据。 Qǐng gěi wǒ shōujù. 영수증을 주세요. |
| 431 |
手工 |
shǒugōng |
수공; 손으로 만든 |
这个包是手工做的。 Zhège bāo shì shǒugōng zuò de. 이 가방은 수제품이다. |
| 432 |
手术 |
shǒushù |
수술 |
医生明天给他做手术。 Yīshēng míngtiān gěi tā zuò shǒushù. 의사는 내일 그에게 수술을 할 것이다. |
| 433 |
手续 |
shǒuxù |
수속; 절차 |
报名手续很简单。 Bàomíng shǒuxù hěn jiǎndān. 등록 절차는 간단하다. |
| 434 |
首 |
shǒu |
수; 편 |
这首诗很短。 Zhè shǒu shī hěn duǎn. 이 시는 짧다. |
| 435 |
受伤 |
shòushāng |
다치다; 부상하다 |
他参加比赛受伤了。 Tā cānjiā bǐsài shòushāng le. 그는 대회에 참가하다가 다쳤다. |
| 436 |
寿命 |
shòumìng |
수명 |
这种机器的寿命很长。 Zhè zhǒng jīqì de shòumìng hěn cháng. 이런 기계는 수명이 길다. |
| 437 |
书架 |
shūjià |
책장 |
书架上放着很多书。 Shūjià shàng fàng zhe hěn duō shū. 책장에 책이 많이 놓여 있다. |
| 438 |
输入 |
shūrù |
입력하다 |
请在这里输入密码。 Qǐng zài zhèlǐ shūrù mìmǎ. 여기에 비밀번호를 입력해 주세요. |
| 439 |
熟练 |
shúliàn |
숙련되다 |
她的汉语很熟练。 Tā de Hànyǔ hěn shúliàn. 그녀의 중국어는 매우 유창하다. |
| 440 |
鼠标 |
shǔbiāo |
마우스 |
我的鼠标坏了。 Wǒ de shǔbiāo huài le. 내 마우스가 고장 났다. |
| 441 |
数据 |
shùjù |
데이터 |
这些数据很重要。 Zhèxiē shùjù hěn zhòngyào. 이 데이터들은 중요하다. |
| 442 |
数码 |
shùmǎ |
디지털 |
我喜欢数码摄影。 Wǒ xǐhuan shùmǎ shèyǐng. 나는 디지털 사진 촬영을 좋아한다. |
| 443 |
摔倒 |
shuāidǎo |
넘어지다 |
他跑步摔倒了。 Tā pǎobù shuāidǎo le. 그는 달리다가 넘어졌다. |
| 444 |
双方 |
shuāngfāng |
쌍방; 양측 |
双方都同意这个办法。 Shuāngfāng dōu tóngyì zhège bànfǎ. 쌍방은 모두 이 방법에 동의한다. |
| 445 |
税 |
shuì |
세금 |
这家公司的税很高。 Zhè jiā gōngsī de shuì hěn gāo. 이 회사의 세금은 높다. |
| 446 |
说服 |
shuōfú |
설득하다 |
我想说服他同意。 Wǒ xiǎng shuōfú tā tóngyì. 나는 그가 동의하도록 설득하고 싶다. |
| 447 |
丝绸 |
sīchóu |
비단 |
这条丝绸裙子很贵。 Zhè tiáo sīchóu qúnzi hěn guì. 이 비단 치마는 비싸다. |
| 448 |
思想 |
sīxiǎng |
사상; 생각 |
他的思想很开放。 Tā de sīxiǎng hěn kāifàng. 그의 사고방식은 매우 개방적이다. |
| 449 |
似乎 |
sìhū |
~인 듯하다 |
他今天似乎不太高兴。 Tā jīntiān sìhū bú tài gāoxìng. 그는 오늘 별로 기분이 좋아 보이지 않는다. |
| 450 |
随身 |
suíshēn |
몸에 지니다 |
请随身带手机。 Qǐng suíshēn dài shǒujī. 휴대전화를 몸에 지니고 다니세요. |
| 451 |
碎 |
suì |
부서지다; 잘게 부서진 |
杯子碎了。 Bēizi suì le. 컵이 깨졌다. |
| 452 |
损失 |
sǔnshī |
손실 |
这个问题造成了很大损失。 Zhège wèntí zàochéng le hěn dà sǔnshī. 이 문제는 큰 손실을 초래했다. |
| 453 |
锁 |
suǒ |
자물쇠; 잠그다 |
门上的锁坏了。 Mén shàng de suǒ huài le. 문 자물쇠가 고장 났다. |
| 454 |
台阶 |
táijiē |
계단 |
请小心台阶。 Qǐng xiǎoxīn táijiē. 계단을 조심하세요. |
| 455 |
太极拳 |
tàijíquán |
태극권 |
外公喜欢太极拳。 Wàigōng xǐhuan tàijíquán. 할아버지는 태극권을 좋아하신다. |
| 456 |
逃 |
táo |
도망치다 |
那个人想逃。 Nàge rén xiǎng táo. 그 사람은 도망치려고 한다. |
| 457 |
淘气 |
táoqì |
장난스럽다; 개구쟁이다 |
这个孩子很淘气。 Zhège háizi hěn táoqì. 이 아이는 장난꾸러기이다. |
| 458 |
讨价还价 |
tǎojiàhuánjià |
흥정하다 |
她买菜喜欢讨价还价。 Tā mǎi cài xǐhuan tǎojiàhuánjià. 그녀는 채소를 살 때 흥정하는 것을 좋아한다. |
| 459 |
套 |
tào |
세트; 벌 |
这套书很有趣。 Zhè tào shū hěn yǒuqù. 이 책 세트는 재미있다. |
| 460 |
特色 |
tèsè |
특색; 특징 |
这家饭店很有特色。 Zhè jiā fàndiàn hěn yǒu tèsè. 이 식당은 특색이 많다. |
| 461 |
提倡 |
tíchàng |
제창하다; 장려하다 |
学校提倡学生多运动。 Xuéxiào tíchàng xuésheng duō yùndòng. 학교는 학생들에게 운동을 더 하도록 권장한다. |
| 462 |
题目 |
tímù |
제목; 문제 |
这个题目不难。 Zhège tímù bù nán. 이 문제는 어렵지 않다. |
| 463 |
体贴 |
tǐtiē |
자상하다; 세심하다 |
她对老人很体贴。 Tā duì lǎorén hěn tǐtiē. 그녀는 어른들에게 매우 자상하다. |
| 464 |
体验 |
tǐyàn |
체험하다; 체험 |
我想体验农村生活。 Wǒ xiǎng tǐyàn nóngcūn shēnghuó. 나는 농촌 생활을 경험해 보고 싶다. |
| 465 |
天空 |
tiānkōng |
하늘 |
今天的天空很蓝。 Jīntiān de tiānkōng hěn lán. 오늘 하늘은 매우 파랗다. |
| 466 |
天真 |
tiānzhēn |
순진하다 |
这个孩子很天真。 Zhège háizi hěn tiānzhēn. 이 아이는 매우 순진하다. |
| 467 |
调整 |
tiáozhěng |
조정하다 |
我们需要调整时间。 Wǒmen xūyào tiáozhěng shíjiān. 우리는 시간을 조정해야 한다. |
| 468 |
通常 |
tōngcháng |
보통; 대개 |
我通常七点起床。 Wǒ tōngcháng qī diǎn qǐchuáng. 나는 보통 일곱 시에 일어난다. |
| 469 |
统一 |
tǒngyī |
통일하다; 일치시키다 |
大家的意见需要统一。 Dàjiā de yìjiàn xūyào tǒngyī. 모두의 의견을 통일할 필요가 있다. |
| 470 |
痛快 |
tòngkuài |
시원하다; 통쾌하다 |
今天玩得很痛快。 Jīntiān wán de hěn tòngkuài. 우리는 오늘 매우 즐거운 시간을 보냈다. |
| 471 |
偷 |
tōu |
훔치다 |
不要偷东西。 Bú yào tōu dōngxi. 물건을 훔치지 마라. |
| 472 |
投资 |
tóuzī |
투자하다; 투자 |
他想投资这家公司。 Tā xiǎng tóuzī zhè jiā gōngsī. 그는 이 회사에 투자하고 싶어 한다. |
| 473 |
突出 |
tūchū |
두드러지다; 뚜렷하다 |
他的优点很突出。 Tā de yōudiǎn hěn tūchū. 그의 장점은 매우 두드러진다. |
| 474 |
土豆 |
tǔdòu |
감자 |
我晚上想吃土豆。 Wǒ wǎnshang xiǎng chī tǔdòu. 나는 오늘 저녁에 감자를 먹고 싶다. |
| 475 |
兔子 |
tùzi |
토끼 |
这只兔子很可爱。 Zhè zhī tùzi hěn kě'ài. 이 토끼는 귀엽다. |
| 476 |
推辞 |
tuīcí |
사양하다; 거절하다 |
他没有推辞这个任务。 Tā méiyǒu tuīcí zhège rènwu. 그는 이 임무를 거절하지 않았다. |
| 477 |
推荐 |
tuījiàn |
추천하다 |
朋友推荐了这家饭店。 Péngyou tuījiàn le zhè jiā fàndiàn. 친구가 이 식당을 추천했다. |
| 478 |
退 |
tuì |
물러나다; 반품하다 |
票买错了,可以退。 Piào mǎi cuò le, kěyǐ tuì. 표를 잘못 샀으니 환불할 수 있다. |
| 479 |
退休 |
tuìxiū |
퇴직하다; 은퇴하다 |
爸爸要退休了。 Bàba yào tuìxiū le. 아버지는 곧 은퇴하실 것이다. |
| 480 |
外公 |
wàigōng |
외할아버지 |
外公早上散步。 Wàigōng zǎoshang sànbù. 외할아버지는 아침에 산책하신다. |
| 481 |
完整 |
wánzhěng |
완전하다 |
请给我完整的地址。 Qǐng gěi wǒ wánzhěng de dìzhǐ. 완전한 주소를 알려 주세요. |
| 482 |
玩具 |
wánjù |
장난감 |
孩子喜欢这个玩具。 Háizi xǐhuan zhège wánjù. 아이는 이 장난감을 좋아한다. |
| 483 |
万一 |
wànyī |
만일; 혹시 |
万一下雨,我们就坐地铁。 Wànyī xià yǔ, wǒmen jiù zuò dìtiě. 만일 비가 오면 우리는 지하철을 탈 것이다. |
| 484 |
威胁 |
wēixié |
위협하다; 위협 |
不要威胁别人。 Bú yào wēixié biérén. 다른 사람을 위협하지 마라. |
| 485 |
维修 |
wéixiū |
수리하다; 보수하다 |
这台电脑需要维修。 Zhè tái diànnǎo xūyào wéixiū. 이 컴퓨터는 수리가 필요하다. |
| 486 |
围绕 |
wéirào |
~을 둘러싸고 |
大家围绕这个问题讨论。 Dàjiā wéirào zhège wèntí tǎolùn. 모두가 이 문제를 둘러싸고 토론했다. |
| 487 |
尾巴 |
wěiba |
꼬리 |
这只猫的尾巴很长。 Zhè zhī māo de wěiba hěn cháng. 이 고양이의 꼬리는 길다. |
| 488 |
委屈 |
wěiqu |
억울하다 |
她觉得很委屈。 Tā juéde hěn wěiqu. 그녀는 억울함을 느낀다. |
| 489 |
胃 |
wèi |
위 |
我的胃有点疼。 Wǒ de wèi yǒudiǎn téng. 나는 배가 조금 아프다. |
| 490 |
位于 |
wèiyú |
~에 위치하다 |
这个县位于南方。 Zhège xiàn wèiyú nánfāng. 이 현은 남쪽에 위치해 있다. |
| 491 |
未必 |
wèibì |
반드시 ~한 것은 아니다 |
他未必会同意。 Tā wèibì huì tóngyì. 그가 반드시 동의할지는 모른다. |
| 492 |
温柔 |
wēnróu |
부드럽다; 온화하다 |
妈妈说话很温柔。 Māma shuōhuà hěn wēnróu. 엄마는 부드럽게 말씀하신다. |
| 493 |
文具 |
wénjù |
문구 |
学生需要文具。 Xuésheng xūyào wénjù. 학생들에게는 문구가 필요하다. |
| 494 |
文学 |
wénxué |
문학 |
他喜欢中国文学。 Tā xǐhuan Zhōngguó wénxué. 그는 중국 문학을 좋아한다. |
| 495 |
稳定 |
wěndìng |
안정되다; 안정적이다 |
他的工作很稳定。 Tā de gōngzuò hěn wěndìng. 그의 일은 안정적이다. |
| 496 |
问候 |
wènhòu |
안부를 묻다; 인사하다 |
他打电话问候妈妈。 Tā dǎ diànhuà wènhòu māma. 그는 전화로 엄마에게 안부를 전했다. |
| 497 |
卧室 |
wòshì |
침실 |
卧室里很安静。 Wòshì li hěn ānjìng. 침실은 조용하다. |
| 498 |
无数 |
wúshù |
무수한; 셀 수 없는 |
他问了无数问题。 Tā wèn le wúshù wèntí. 그는 셀 수 없이 많은 질문을 했다. |
| 499 |
勿 |
wù |
~하지 말라 |
请勿打扰。 Qǐng wù dǎrǎo. 방해하지 마세요. |
| 500 |
物质 |
wùzhì |
물질 |
物质生活不是一切。 Wùzhì shēnghuó bú shì yíqiè. 물질생활이 전부는 아니다. |
| 501 |
吸取 |
xīqǔ |
얻다; 받아들이다 |
我们要吸取这次教训。 Wǒmen yào xīqǔ zhè cì jiàoxùn. 우리는 이 교훈에서 배워야 한다. |
| 502 |
系统 |
xìtǒng |
시스템 |
这个系统很稳定。 Zhège xìtǒng hěn wěndìng. 이 시스템은 안정적이다. |
| 503 |
戏剧 |
xìjù |
연극; 드라마 |
我喜欢看戏剧。 Wǒ xǐhuan kàn xìjù. 나는 연극 보는 것을 좋아한다. |
| 504 |
吓 |
xià |
놀라게 하다 |
别吓孩子。 Bié xià háizi. 아이를 놀라게 하지 마라. |
| 505 |
夏令营 |
xiàlìngyíng |
여름 캠프 |
孩子明天去夏令营。 Háizi míngtiān qù xiàlìngyíng. 아이는 내일 여름 캠프에 갈 것이다. |
| 506 |
下载 |
xiàzài |
다운로드하다 |
我已经下载了这个软件。 Wǒ yǐjīng xiàzài le zhège ruǎnjiàn. 나는 이 소프트웨어를 이미 다운로드했다. |
| 507 |
显然 |
xiǎnrán |
분명히; 명백히 |
显然,他忘记了时间。 Xiǎnrán, tā wàngjì le shíjiān. 분명히 그는 시간을 잊어버렸다. |
| 508 |
县 |
xiàn |
현; 군 |
这个县离城市很近。 Zhège xiàn lí chéngshì hěn jìn. 이 현은 도시와 매우 가깝다. |
| 509 |
现象 |
xiànxiàng |
현상 |
这种现象很普遍。 Zhè zhǒng xiànxiàng hěn pǔbiàn. 이런 현상은 흔하다. |
| 510 |
香肠 |
xiāngcháng |
소시지 |
他早上吃了香肠。 Tā zǎoshang chī le xiāngcháng. 그는 아침에 소시지를 먹었다. |
| 511 |
相当 |
xiāngdāng |
상당히 |
这次考试相当难。 Zhè cì kǎoshì xiāngdāng nán. 이 시험은 상당히 어렵다. |
| 512 |
相似 |
xiāngsì |
비슷하다 |
这两个方法很相似。 Zhè liǎng ge fāngfǎ hěn xiāngsì. 이 두 방법은 매우 비슷하다. |
| 513 |
想念 |
xiǎngniàn |
그리워하다 |
我很想念妈妈。 Wǒ hěn xiǎngniàn māma. 나는 엄마가 매우 그립다. |
| 514 |
享受 |
xiǎngshòu |
즐기다; 누리다 |
他很享受现在的生活。 Tā hěn xiǎngshòu xiànzài de shēnghuó. 그는 현재의 생활을 정말 즐긴다. |
| 515 |
项链 |
xiàngliàn |
목걸이 |
这条项链很漂亮。 Zhè tiáo xiàngliàn hěn piàoliang. 이 목걸이는 아름답다. |
| 516 |
象征 |
xiàngzhēng |
상징하다; 상징 |
这象征新的开始。 Zhè xiàngzhēng xīn de kāishǐ. 이것은 새로운 시작을 상징한다. |
| 517 |
消极 |
xiāojí |
소극적이다; 부정적이다 |
他对工作有点消极。 Tā duì gōngzuò yǒudiǎn xiāojí. 그는 일에 대해 조금 소극적이다. |
| 518 |
消失 |
xiāoshī |
사라지다 |
云慢慢消失了。 Yún mànmàn xiāoshī le. 구름이 천천히 사라졌다. |
| 519 |
小气 |
xiǎoqi |
인색하다 |
他对朋友不小气。 Tā duì péngyou bù xiǎoqi. 그는 친구들에게 인색하지 않다. |
| 520 |
孝顺 |
xiàoshun |
효도하다; 효성스럽다 |
她很孝顺妈妈。 Tā hěn xiàoshun māma. 그녀는 어머니에게 매우 효도한다. |
| 521 |
斜 |
xié |
비스듬하다; 기울다 |
这条路有点斜。 Zhè tiáo lù yǒudiǎn xié. 이 길은 조금 비스듬하다. |
| 522 |
写作 |
xiězuò |
글쓰기; 작문 |
她晚上练习写作。 Tā wǎnshang liànxí xiězuò. 그녀는 저녁에 글쓰기 연습을 한다. |
| 523 |
心理 |
xīnlǐ |
심리 |
考试让他心理压力很大。 Kǎoshì ràng tā xīnlǐ yālì hěn dà. 시험은 그에게 큰 심리적 압박을 준다. |
| 524 |
心脏 |
xīnzàng |
심장 |
爷爷的心脏不太好。 Yéye de xīnzàng bú tài hǎo. 할아버지의 심장은 별로 좋지 않다. |
| 525 |
信任 |
xìnrèn |
신뢰하다; 신임하다 |
我们都信任这位老师。 Wǒmen dōu xìnrèn zhè wèi lǎoshī. 우리는 모두 이 선생님을 신뢰한다. |
| 526 |
行为 |
xíngwéi |
행위; 행동 |
这种行为不礼貌。 Zhè zhǒng xíngwéi bú lǐmào. 이런 행동은 예의가 없다. |
| 527 |
形容 |
xíngróng |
형용하다; 묘사하다 |
我很难形容当时的心情。 Wǒ hěn nán xíngróng dāngshí de xīnqíng. 그때의 내 기분은 묘사하기 어렵다. |
| 528 |
形势 |
xíngshì |
정세; 상황 |
现在形势比较复杂。 Xiànzài xíngshì bǐjiào fùzá. 지금 상황은 비교적 복잡하다. |
| 529 |
形状 |
xíngzhuàng |
모양; 형태 |
这个杯子的形状很特别。 Zhège bēizi de xíngzhuàng hěn tèbié. 이 컵의 모양은 매우 특별하다. |
| 530 |
幸运 |
xìngyùn |
운이 좋다; 행운 |
他很幸运,找到了工作。 Tā hěn xìngyùn, zhǎodào le gōngzuò. 그는 운이 좋아서 일자리를 찾았다. |
| 531 |
兄弟 |
xiōngdì |
형제 |
兄弟都在这家公司工作。 Xiōngdì dōu zài zhè jiā gōngsī gōngzuò. 그 형제는 둘 다 이 회사에서 일한다. |
| 532 |
虚心 |
xūxīn |
겸허하다; 허심하다 |
他很虚心,也听同事的建议。 Tā hěn xūxīn, yě tīng tóngshì de jiànyì. 그는 겸손하고 동료들의 제안도 잘 듣는다. |
| 533 |
宣布 |
xuānbù |
선포하다; 발표하다 |
公司明天宣布新的计划。 Gōngsī míngtiān xuānbù xīn de jìhuà. 회사는 내일 새로운 계획을 발표할 것이다. |
| 534 |
学术 |
xuéshù |
학술 |
这个学术会议很重要。 Zhège xuéshù huìyì hěn zhòngyào. 이번 학술 회의는 중요하다. |
| 535 |
询问 |
xúnwèn |
문의하다; 묻다 |
她向服务员询问价格。 Tā xiàng fúwùyuán xúnwèn jiàgé. 그녀는 종업원에게 가격을 물었다. |
| 536 |
训练 |
xùnliàn |
훈련하다; 훈련 |
他训练两个小时。 Tā xùnliàn liǎng ge xiǎoshí. 그는 두 시간 동안 훈련한다. |
| 537 |
押金 |
yājīn |
보증금 |
这个房间要交押金。 Zhège fángjiān yào jiāo yājīn. 이 방은 보증금이 필요하다. |
| 538 |
牙齿 |
yáchǐ |
이; 치아 |
孩子的牙齿很白。 Háizi de yáchǐ hěn bái. 아이의 치아는 매우 하얗다. |
| 539 |
宴会 |
yànhuì |
연회 |
我们晚上参加一个宴会。 Wǒmen wǎnshang cānjiā yí ge yànhuì. 우리는 오늘 저녁 연회에 참석할 것이다. |
| 540 |
痒 |
yǎng |
가렵다 |
我的皮肤有点痒。 Wǒ de pífū yǒudiǎn yǎng. 내 피부가 조금 가렵다. |
| 541 |
样式 |
yàngshì |
양식; 스타일 |
这件衣服的样式很新。 Zhè jiàn yīfu de yàngshì hěn xīn. 이 옷의 스타일은 새롭다. |
| 542 |
腰 |
yāo |
허리 |
他坐久了,腰有点疼。 Tā zuò jiǔ le, yāo yǒudiǎn téng. 오래 앉아 있어서 그의 허리가 조금 아프다. |
| 543 |
咬 |
yǎo |
물다 |
狗咬了衣服。 Gǒu yǎo le yīfu. 개가 옷을 물었다. |
| 544 |
夜 |
yè |
밤 |
夜已经很深了。 Yè yǐjīng hěn shēn le. 밤이 이미 매우 늦었다. |
| 545 |
业余 |
yèyú |
여가의; 아마추어의 |
他业余时间喜欢画画。 Tā yèyú shíjiān xǐhuan huà huà. 그는 여가 시간에 그림 그리는 것을 좋아한다. |
| 546 |
依然 |
yīrán |
여전히; 변함없이 |
下雨了,他依然去跑步。 Xià yǔ le, tā yīrán qù pǎobù. 비가 왔지만 그는 여전히 달리기를 하러 갔다. |
| 547 |
一旦 |
yídàn |
일단; 한 번 ~하면 |
一旦决定,就不要后悔。 Yídàn juédìng, jiù bú yào hòuhuǐ. 일단 결정했으면 후회하지 마라. |
| 548 |
一致 |
yízhì |
일치하다; 일치 |
我们的看法完全一致。 Wǒmen de kànfǎ wánquán yízhì. 우리의 견해는 완전히 일치한다. |
| 549 |
一再 |
yízài |
거듭; 반복해서 |
老师一再提醒我们准时到。 Lǎoshī yízài tíxǐng wǒmen zhǔnshí dào. 선생님은 우리에게 제시간에 도착하라고 거듭 일깨워 주셨다. |
| 550 |
移民 |
yímín |
이민; 이민자 |
很多移民在这里生活。 Hěn duō yímín zài zhèlǐ shēnghuó. 이곳에는 많은 이민자가 살고 있다. |
| 551 |
疑问 |
yíwèn |
의문 |
你有疑问,可以现在问。 Nǐ yǒu yíwèn, kěyǐ xiànzài wèn. 의문이 있으면 지금 물어볼 수 있다. |
| 552 |
以来 |
yǐlái |
~이래; 이후 |
去年以来,他一直住在北京。 Qùnián yǐlái, tā yìzhí zhù zài Běijīng. 작년부터 그는 베이징에서 살고 있다. |
| 553 |
意外 |
yìwài |
뜻밖의 일; 사고 |
这次意外让大家很担心。 Zhè cì yìwài ràng dàjiā hěn dānxīn. 이번 사고는 모두를 걱정하게 만들었다. |
| 554 |
议论 |
yìlùn |
논의하다; 의논 |
大家正在议论这个问题。 Dàjiā zhèngzài yìlùn zhège wèntí. 모두가 이 문제를 논의하고 있다. |
| 555 |
义务 |
yìwù |
의무 |
帮助家人是我的义务。 Bāngzhù jiārén shì wǒ de yìwù. 가족을 돕는 것은 나의 의무이다. |
| 556 |
因素 |
yīnsù |
요인 |
天气是重要因素。 Tiānqì shì zhòngyào yīnsù. 날씨는 중요한 요소이다. |
| 557 |
英俊 |
yīngjùn |
잘생기다 |
她的哥哥很英俊。 Tā de gēge hěn yīngjùn. 그녀의 오빠는 잘생겼다. |
| 558 |
营养 |
yíngyǎng |
영양 |
这个菜很有营养。 Zhège cài hěn yǒu yíngyǎng. 이 요리는 영양이 있다. |
| 559 |
硬 |
yìng |
단단하다; 딱딱하다 |
这个椅子太硬了。 Zhège yǐzi tài yìng le. 이 의자는 너무 딱딱하다. |
| 560 |
应付 |
yìngfu |
대처하다; 감당하다 |
这个问题不好应付。 Zhège wèntí bù hǎo yìngfu. 이 문제는 처리하기 쉽지 않다. |
| 561 |
应用 |
yìngyòng |
응용하다; 적용하다 |
这个办法可以应用在工作里。 Zhège bànfǎ kěyǐ yìngyòng zài gōngzuò lǐ. 이 방법은 업무에 적용할 수 있다. |
| 562 |
拥挤 |
yōngjǐ |
붐비다 |
早上的地铁很拥挤。 Zǎoshang de dìtiě hěn yōngjǐ. 아침에는 지하철이 붐빈다. |
| 563 |
勇气 |
yǒngqì |
용기 |
他有勇气说出意见。 Tā yǒu yǒngqì shuō chū yìjiàn. 그는 자신의 의견을 표현할 용기가 있다. |
| 564 |
用功 |
yònggōng |
열심히 공부하다 |
她学习很用功。 Tā xuéxí hěn yònggōng. 그녀는 부지런히 공부한다. |
| 565 |
优惠 |
yōuhuì |
우대; 할인 |
这家商店今天有优惠。 Zhè jiā shāngdiàn jīntiān yǒu yōuhuì. 이 가게는 오늘 할인이 있다. |
| 566 |
优势 |
yōushì |
우세; 장점 |
我们的优势是价格低。 Wǒmen de yōushì shì jiàgé dī. 우리의 장점은 가격이 낮다는 것이다. |
| 567 |
悠久 |
yōujiǔ |
유구하다; 오래되다 |
这座城市历史悠久。 Zhè zuò chéngshì lìshǐ yōujiǔ. 이 도시는 오랜 역사를 가지고 있다. |
| 568 |
油炸 |
yóuzhá |
기름에 튀기다 |
我少吃油炸东西。 Wǒ shǎo chī yóuzhá dōngxi. 나는 튀긴 음식을 적게 먹는다. |
| 569 |
有利 |
yǒulì |
유리하다; 이롭다 |
睡觉对健康有利。 Shuìjiào duì jiànkāng yǒulì. 수면은 건강에 이롭다. |
| 570 |
娱乐 |
yúlè |
오락; 즐기다 |
周末我们需要一点娱乐。 Zhōumò wǒmen xūyào yìdiǎn yúlè. 주말에는 약간의 오락이 필요하다. |
| 571 |
预报 |
yùbào |
예보하다; 예보 |
天气预报说会下雨。 Tiānqì yùbào shuō huì xiàyǔ. 일기예보에서 비가 올 것이라고 했다. |
| 572 |
预防 |
yùfáng |
예방하다 |
运动可以预防感冒。 Yùndòng kěyǐ yùfáng gǎnmào. 운동은 감기를 예방할 수 있다. |
| 573 |
圆 |
yuán |
둥글다; 원 |
月亮又大又圆。 Yuèliang yòu dà yòu yuán. 달이 크고 둥글다. |
| 574 |
元旦 |
uándàn |
설날; 원단 |
元旦我们不用上班。 Yuándàn wǒmen bú yòng shàngbān. 우리는 설날에 일할 필요가 없다. |
| 575 |
员工 |
yuángōng |
직원 |
这些员工很负责。 Zhèxiē yuángōng hěn fùzé. 이 직원들은 매우 책임감이 있다. |
| 576 |
愿望 |
yuànwàng |
소원; 바람 |
他的愿望是当医生。 Tā de yuànwàng shì dāng yīshēng. 그의 소원은 의사가 되는 것이다. |
| 577 |
晕 |
yūn |
어지럽다 |
坐船让我有点晕。 Zuò chuán ràng wǒ yǒudiǎn yūn. 배를 타면 나는 조금 어지럽다. |
| 578 |
运气 |
yùnqi |
운; 운수 |
今天运气不错。 Jīntiān yùnqi búcuò. 나는 오늘 운이 좋다. |
| 579 |
运用 |
yùnyòng |
운용하다; 활용하다 |
他能运用这个方法解决问题。 Tā néng yùnyòng zhège fāngfǎ jiějué wèntí. 그는 이 방법을 활용해 문제를 해결할 수 있다. |
| 580 |
灾害 |
zāihài |
재해 |
这次灾害影响很大。 Zhè cì zāihài yǐngxiǎng hěn dà. 이번 재난은 큰 영향을 미쳤다. |
| 581 |
在乎 |
zàihu |
마음에 두다; 신경 쓰다 |
他很在乎家人的看法。 Tā hěn zàihu jiārén de kànfǎ. 그는 가족의 의견을 매우 신경 쓴다. |
| 582 |
再三 |
zàisān |
거듭; 재삼 |
我再三检查了地址。 Wǒ zàisān jiǎnchá le dìzhǐ. 나는 주소를 몇 번이고 확인했다. |
| 583 |
赞成 |
zànchéng |
찬성하다 |
我赞成你的计划。 Wǒ zànchéng nǐ de jìhuà. 나는 당신의 계획에 찬성한다. |
| 584 |
糟糕 |
zāogāo |
엉망이다; 형편없다 |
天气糟糕,我们别出门了。 Tiānqì zāogāo, wǒmen bié chūmén le. 날씨가 엉망이니 나가지 말자. |
| 585 |
造成 |
zàochéng |
초래하다; 야기하다 |
粗心造成了很多问题。 Cūxīn zàochéng le hěn duō wèntí. 부주의가 많은 문제를 일으켰다. |
| 586 |
责备 |
zébèi |
책망하다; 나무라다 |
妈妈没有责备他。 Māma méi yǒu zébèi tā. 엄마는 그를 탓하지 않았다. |
| 587 |
窄 |
zhǎi |
좁다 |
这条路很窄。 Zhè tiáo lù hěn zhǎi. 이 길은 좁다. |
| 588 |
展开 |
zhǎnkāi |
펼치다; 전개하다 |
请把地图展开。 Qǐng bǎ dìtú zhǎnkāi. 지도를 펼쳐 주세요. |
| 589 |
掌握 |
zhǎngwò |
파악하다; 장악하다 |
他已经掌握了这个技术。 Tā yǐjīng zhǎngwò le zhège jìshù. 그는 이미 이 기술을 익혔다. |
| 590 |
账户 |
zhànghù |
계좌 |
我的账户里没有钱。 Wǒ de zhànghù lǐ méi yǒu qián. 내 계좌에는 돈이 없다. |
| 591 |
珍惜 |
zhēnxī |
소중히 여기다 |
我们要珍惜时间。 Wǒmen yào zhēnxī shíjiān. 우리는 시간을 소중히 여겨야 한다. |
| 592 |
阵 |
zhèn |
한바탕; 진 |
刚才出现一阵声音。 Gāngcái chūxiàn yí zhèn shēngyīn. 방금 한바탕 소리가 났다. |
| 593 |
睁 |
zhēng |
눈을 뜨다 |
请睁开眼睛看这里。 Qǐng zhēng kāi yǎnjing kàn zhèlǐ. 눈을 뜨고 이쪽을 봐 주세요. |
| 594 |
争取 |
zhēngqǔ |
쟁취하다; 얻으려고 노력하다 |
我们要争取更多时间。 Wǒmen yào zhēngqǔ gèng duō shíjiān. 우리는 더 많은 시간을 얻기 위해 노력해야 한다. |
| 595 |
整个 |
zhěnggè |
전체; 온 |
整个下午他都在开会。 Zhěngge xiàwǔ tā dōu zài kāihuì. 그는 오후 내내 회의를 했다. |
| 596 |
整齐 |
zhěngqí |
가지런하다; 정돈되다 |
桌子上的书放得很整齐。 Zhuōzi shàng de shū fàng de hěn zhěngqí. 책상 위의 책들이 가지런히 정리되어 있다. |
| 597 |
正 |
zhèng |
마침; 딱 |
我正要给你打电话。 Wǒ zhèng yào gěi nǐ dǎ diànhuà. 나는 막 너에게 전화하려던 참이었다. |
| 598 |
政府 |
zhèngfǔ |
정부 |
政府正在解决这个问题。 Zhèngfǔ zhèngzài jiějué zhège wèntí. 정부가 이 문제를 해결하고 있다. |
| 599 |
证件 |
zhèngjiàn |
증명서; 신분증 |
请出示你的证件。 Qǐng chūshì nǐ de zhèngjiàn. 신분증을 보여 주세요. |
| 600 |
支 |
zhī |
자루; 개비 |
这支铅笔很长。 Zhè zhī qiānbǐ hěn cháng. 이 연필은 길다. |
| 601 |
支票 |
zhīpiào |
수표 |
他用支票买电脑。 Tā yòng zhīpiào mǎi diànnǎo. 그는 수표로 컴퓨터를 샀다. |
| 602 |
指导 |
zhǐdǎo |
지도하다; 안내하다 |
老师给了我很多指导。 Lǎoshī gěi le wǒ hěn duō zhǐdǎo. 선생님은 나에게 많은 지도를 해 주셨다. |
| 603 |
制定 |
zhìdìng |
제정하다; 만들다 |
我们需要制定新计划。 Wǒmen xūyào zhìdìng xīn jìhuà. 우리는 새로운 계획을 세워야 한다. |
| 604 |
制造 |
zhìzào |
제조하다 |
这家工厂制造机器。 Zhè jiā gōngchǎng zhìzào jīqì. 이 공장은 기계를 제조한다. |
| 605 |
智慧 |
zhìhuì |
지혜 |
老师很有智慧。 Lǎoshī hěn yǒu zhìhuì. 선생님은 매우 지혜롭다. |
| 606 |
秩序 |
zhìxù |
질서 |
请大家保持秩序。 Qǐng dàjiā bǎochí zhìxù. 여러분, 질서를 지켜 주세요. |
| 607 |
中介 |
zhōngjiè |
중개; 중개인 |
他通过中介找公寓。 Tā tōngguò zhōngjiè zhǎo gōngyù. 그는 중개인을 통해 아파트를 찾았다. |
| 608 |
中旬 |
zhōngxún |
중순 |
我们五月中旬去北京。 Wǒmen wǔ yuè zhōngxún qù Běijīng. 우리는 오월 중순에 베이징에 갈 것이다. |
| 609 |
周到 |
zhōudào |
빈틈없다; 세심하다 |
这个安排很周到。 Zhège ānpái hěn zhōudào. 이 안배는 세심하다. |
| 610 |
逐步 |
zhúbù |
점차; 단계적으로 |
问题正在逐步解决。 Wèntí zhèngzài zhúbù jiějué. 문제는 점차 해결되고 있다. |
| 611 |
竹子 |
zhúzi |
대나무 |
公园里有很多竹子。 Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō zhúzi. 공원에는 대나무가 많다. |
| 612 |
主持 |
zhǔchí |
진행하다; 사회를 보다 |
她晚上主持会议。 Tā wǎnshang zhǔchí huìyì. 그녀는 저녁 회의를 진행한다. |
| 613 |
主观 |
zhǔguān |
주관적이다 |
这个看法太主观。 Zhège kànfǎ tài zhǔguān. 이 견해는 너무 주관적이다. |
| 614 |
主题 |
zhǔtí |
주제 |
今天会议的主题是安全。 Jīntiān huìyì de zhǔtí shì ānquán. 오늘 회의의 주제는 안전이다. |
| 615 |
主任 |
zhǔrèn |
주임; 책임자 |
主任今天不在办公室。 Zhǔrèn jīntiān bú zài bàngōngshì. 주임은 오늘 사무실에 없다. |
| 616 |
抓 |
zhuā |
잡다; 움켜쥐다 |
孩子抓着妈妈的衣服。 Háizi zhuā zhe māma de yīfu. 아이는 엄마의 옷을 붙잡고 있다. |
| 617 |
专家 |
zhuānjiā |
전문가 |
这位专家明天来公司。 Zhè wèi zhuānjiā míngtiān lái gōngsī. 이 전문가는 내일 회사에 올 것이다. |
| 618 |
专心 |
zhuānxīn |
전념하다; 집중하다 |
上课要专心听。 Shàng kè yào zhuānxīn tīng. 너는 수업 시간에 집중해서 들어야 한다. |
| 619 |
转告 |
zhuǎngào |
전하다; 대신 알리다 |
请转告他,会议推迟到下午。 Qǐng zhuǎngào tā, huìyì tuīchí dào xiàwǔ. 회의가 오후로 연기되었다고 그에게 전해 주세요. |
| 620 |
装 |
zhuāng |
가장하다; 꾸미다 |
他装不知道原因。 Tā zhuāng bù zhīdào yuányīn. 그는 이유를 모르는 척했다. |
| 621 |
装修 |
zhuāngxiū |
인테리어하다; 꾸미다 |
我家正在装修。 Wǒ jiā zhèngzài zhuāngxiū. 우리 집은 인테리어 공사 중이다. |
| 622 |
状况 |
zhuàngkuàng |
상황; 상태 |
他的身体状况很好。 Tā de shēntǐ zhuàngkuàng hěn hǎo. 그의 몸 상태는 좋다. |
| 623 |
追 |
zhuī |
쫓다; 추구하다 |
孩子在后面追爸爸。 Háizi zài hòumian zhuī bàba. 아이는 뒤에서 아빠를 쫓고 있다. |
| 624 |
资格 |
zīgé |
자격 |
他有参加比赛的资格。 Tā yǒu cānjiā bǐsài de zīgé. 그는 대회에 참가할 자격이 있다. |
| 625 |
资料 |
zīliào |
자료 |
请把资料发给我。 Qǐng bǎ zīliào fā gěi wǒ. 자료를 저에게 보내 주세요. |
| 626 |
姿势 |
zīshì |
자세 |
他的姿势不太对。 Tā de zīshì bú tài duì. 그의 자세는 그다지 바르지 않다. |
| 627 |
紫 |
zǐ |
보라색 |
这件衣服是紫的。 Zhè jiàn yīfu shì zǐ de. 이 옷은 보라색이다. |
| 628 |
字幕 |
zìmù |
자막 |
这个电影有中文字幕。 Zhège diànyǐng yǒu Zhōngwén zìmù. 이 영화에는 중국어 자막이 있다. |
| 629 |
自动 |
zìdòng |
자동의 |
门会自动开。 Mén huì zìdòng kāi. 문이 자동으로 열린다. |
| 630 |
自由 |
zìyóu |
자유 |
他想要更多自由。 Tā xiǎng yào gèng duō zìyóu. 그는 더 많은 자유를 원한다. |
| 631 |
综合 |
zōnghé |
종합하다; 종합적인 |
这是一所综合学校。 Zhè shì yì suǒ zōnghé xuéxiào. 이곳은 종합 학교이다. |
| 632 |
总共 |
zǒnggòng |
총계; 모두 합쳐 |
我们总共有十个人。 Wǒmen zǒnggòng yǒu shí ge rén. 우리는 모두 합쳐 열 명이다. |
| 633 |
总理 |
zǒnglǐ |
총리 |
总理今天来北京。 Zǒnglǐ jīntiān lái Běijīng. 총리가 오늘 베이징에 온다. |
| 634 |
总算 |
zǒngsuàn |
마침내; 겨우 |
会议总算结束了。 Huìyì zǒngsuàn jiéshù le. 회의가 드디어 끝났다. |
| 635 |
总之 |
zǒngzhī |
요컨대; 아무튼 |
总之,安全最重要。 Zǒngzhī, ānquán zuì zhòngyào. 요컨대 안전이 가장 중요하다. |
| 636 |
组成 |
zǔchéng |
구성하다 |
这个小组由五个人组成。 Zhège xiǎozǔ yóu wǔ ge rén zǔchéng. 이 조는 다섯 명으로 구성되어 있다. |
| 637 |
组织 |
zǔzhī |
조직하다; 조직 |
我们组织了一次活动。 Wǒmen zǔzhī le yí cì huódòng. 우리는 활동을 하나 조직했다. |
| 638 |
作文 |
zuòwén |
작문 |
弟弟写了一篇作文。 Dìdi xiě le yì piān zuòwén. 남동생이 작문을 썼다. |
| 639 |
哎 |
āi |
어; 아이고 |
哎,你怎么还不来? Āi, nǐ zěnme hái bù lái? 야, 너 왜 아직 안 와? |
| 640 |
爱护 |
àihù |
아끼고 보호하다 |
请爱护这里的环境。 Qǐng àihù zhèlǐ de huánjìng. 이곳의 환경을 아껴 주세요. |
| 641 |
爱惜 |
àixī |
아끼다; 소중히 하다 |
我们要爱惜自己的身体。 Wǒmen yào àixī zìjǐ de shēntǐ. 우리는 자신의 몸을 잘 아껴야 한다. |
| 642 |
安装 |
ānzhuāng |
설치하다 |
工人正在安装空调。 Gōngrén zhèngzài ānzhuāng kōngtiáo. 작업자가 에어컨을 설치하고 있다. |
| 643 |
暗 |
àn |
어둡다 |
房间里很暗。 Fángjiān lǐ hěn àn. 방이 어둡다. |
| 644 |
把握 |
bǎwò |
붙잡다; 파악하다 |
这次机会要好好把握。 Zhè cì jīhuì yào hǎohāo bǎwò. 이 기회를 잘 잡아야 한다. |
| 645 |
摆 |
bǎi |
놓다; 진열하다 |
他把书摆在桌子上。 Tā bǎ shū bǎi zài zhuōzi shàng. 그는 책을 책상 위에 놓았다. |
| 646 |
办理 |
bànlǐ |
처리하다; 수속을 밟다 |
我明天去银行办理业务。 Wǒ míngtiān qù yínháng bànlǐ yèwù. 나는 내일 은행에 가서 업무를 처리할 것이다. |
| 647 |
傍晚 |
bàngwǎn |
저녁 무렵 |
傍晚我们去公园散步。 Bàngwǎn wǒmen qù gōngyuán sànbù. 우리는 저녁 무렵에 공원으로 산책하러 갈 것이다. |
| 648 |
包裹 |
bāoguǒ |
소포 |
你的包裹到了。 Nǐ de bāoguǒ dào le. 당신의 소포가 도착했습니다. |
| 649 |
包括 |
bāokuò |
포함하다 |
价格包括面包。 Jiàgé bāokuò miànbāo. 가격에는 빵이 포함된다. |
| 650 |
薄 |
báo |
얇다 |
这件衣服太薄。 Zhè jiàn yīfu tài báo. 이 옷은 너무 얇다. |
| 651 |
宝贝 |
bǎobèi |
아기; 귀염둥이 |
她抱着自己的宝贝。 Tā bàozhe zìjǐ de bǎobèi. 그녀는 자기 아기를 안고 있다. |
| 652 |
保持 |
bǎochí |
유지하다 |
请保持安静。 Qǐng bǎochí ānjìng. 조용히 해 주세요. |
| 653 |
保险 |
bǎoxiǎn |
보험 |
我买了健康保险。 Wǒ mǎi le jiànkāng bǎoxiǎn. 나는 건강 보험을 샀다. |
| 654 |
抱怨 |
bàoyuàn |
불평하다; 원망하다 |
他总是抱怨工作太多。 Tā zǒngshì bàoyuàn gōngzuò tài duō. 그는 늘 일이 너무 많다고 불평한다. |
| 655 |
报道 |
bàodào |
보도하다; 보도 |
新闻报道这个问题。 Xīnwén bàodào zhège wèntí. 뉴스에서 이 문제를 보도했다. |
| 656 |
报社 |
bàoshè |
신문사 |
她在报社工作。 Tā zài bàoshè gōngzuò. 그녀는 신문사에서 일한다. |
| 657 |
背 |
bèi |
등; 업다 |
他背着包去上班。 Tā bèizhe bāo qù shàngbān. 그는 가방을 메고 출근한다. |
| 658 |
本质 |
běnzhì |
본질 |
问题的本质很简单。 Wèntí de běnzhì hěn jiǎndān. 문제의 본질은 간단하다. |
| 659 |
彼此 |
bǐcǐ |
서로; 피차 |
我们彼此了解。 Wǒmen bǐcǐ liǎojiě. 우리는 서로를 이해한다. |
| 660 |
毕竟 |
bìjìng |
결국; 어쨌든 |
毕竟他还是孩子。 Bìjìng tā háishi háizi. 어쨌든 그는 아직 아이이다. |
| 661 |
避免 |
bìmiǎn |
피하다; 방지하다 |
请避免迟到。 Qǐng bìmiǎn chídào. 지각을 피해 주세요. |
| 662 |
编辑 |
biānjí |
편집하다; 편집자 |
他正在编辑这篇文章。 Tā zhèngzài biānjí zhè piān wénzhāng. 그는 이 글을 편집하고 있다. |
| 663 |
便 |
biàn |
그러면; 곧 |
你不去,我便一个人去。 Nǐ bú qù, wǒ biàn yí gè rén qù. 네가 가지 않으면 내가 혼자 가겠다. |
| 664 |
标点 |
biāodiǎn |
문장 부호 |
请检查文章标点。 Qǐng jiǎnchá wénzhāng biāodiǎn. 글의 문장부호를 확인해 주세요. |
| 665 |
表明 |
biǎomíng |
나타내다; 밝히다 |
他的表情表明他很紧张。 Tā de biǎoqíng biǎomíng tā hěn jǐnzhāng. 그의 표정은 그가 긴장했다는 것을 보여 준다. |
| 666 |
病毒 |
bìngdú |
바이러스 |
这种病毒传播很快。 Zhè zhǒng bìngdú chuánbō hěn kuài. 이런 바이러스는 빠르게 퍼진다. |
| 667 |
播放 |
bōfàng |
방송하다; 재생하다 |
这个节目正在播放。 Zhège jiémù zhèngzài bōfàng. 이 프로그램은 지금 방송 중이다. |
| 668 |
脖子 |
bózi |
목 |
他脖子很疼。 Tā bózi hěn téng. 그는 목이 아프다. |
| 669 |
不要紧 |
búyàojǐn |
괜찮다; 문제없다 |
迟到不要紧。 Chídào búyàojǐn. 늦어도 괜찮다. |
| 670 |
布 |
bù |
천; 직물 |
这块布很软。 Zhè kuài bù hěn ruǎn. 이 천은 부드럽다. |
| 671 |
不安 |
bù'ān |
불안하다 |
他很不安。 Tā hěn bù'ān. 그는 매우 불안해한다. |
| 672 |
不得了 |
bùdéliǎo |
대단하다; 매우 |
今天热得不得了。 Jīntiān rè de bùdéliǎo. 오늘은 더워도 너무 덥다. |
| 673 |
不如 |
bùrú |
~만 못하다; ~하는 편이 낫다 |
这家饭店不如那家好。 Zhè jiā fàndiàn bùrú nà jiā hǎo. 이 식당은 저 식당만 못하다. |
| 674 |
步骤 |
bùzhòu |
절차; 단계 |
这个步骤很重要。 Zhège bùzhòu hěn zhòngyào. 이 단계는 중요하다. |
| 675 |
采访 |
cǎifǎng |
인터뷰하다; 취재하다 |
记者正在采访校长。 Jìzhě zhèngzài cǎifǎng xiàozhǎng. 기자가 교장을 인터뷰하고 있다. |
| 676 |
彩虹 |
cǎihóng |
무지개 |
天空出现了彩虹。 Tiānkōng chūxiàn le cǎihóng. 하늘에 무지개가 나타났다. |
| 677 |
参与 |
cānyù |
참여하다 |
我们都参与讨论。 Wǒmen dōu cānyù tǎolùn. 우리는 모두 토론에 참여한다. |
| 678 |
惭愧 |
cánkuì |
부끄럽다; 창피하다 |
我很惭愧。 Wǒ hěn cánkuì. 나는 매우 부끄럽다. |
| 679 |
操心 |
cāoxīn |
걱정하다; 마음쓰다 |
别为我操心。 Bié wèi wǒ cāoxīn. 나 때문에 걱정하지 마라. |
| 680 |
册 |
cè |
권; 책 |
我买了一册杂志。 Wǒ mǎi le yì cè zázhì. 나는 잡지 한 권을 샀다. |
| 681 |
测验 |
cèyàn |
시험; 테스트 |
明天有数学测验。 Míngtiān yǒu shùxué cèyàn. 내일 수학 시험이 있다. |
| 682 |
曾经 |
céngjīng |
일찍이; 전에 |
我曾经在北京住过。 Wǒ céngjīng zài Běijīng zhù guo. 나는 예전에 베이징에서 산 적이 있다. |
| 683 |
差距 |
chājù |
격차; 차이 |
两个人的成绩有差距。 Liǎng gè rén de chéngjì yǒu chājù. 두 사람의 성적에는 차이가 있다. |
| 684 |
产品 |
chǎnpǐn |
제품 |
这个产品质量很好。 Zhège chǎnpǐn zhìliàng hěn hǎo. 이 제품은 품질이 좋다. |
| 685 |
长途 |
chángtú |
장거리 |
长途旅行很累。 Chángtú lǚxíng hěn lèi. 장거리 여행은 피곤하다. |
| 686 |
抄 |
chāo |
베끼다; 필사하다 |
请不要抄答案。 Qǐng búyào chāo dá'àn. 답을 베끼지 마세요. |
| 687 |
超级 |
chāojí |
슈퍼; 초급의 |
这家超市超级大。 Zhè jiā chāoshì chāojí dà. 이 슈퍼마켓은 엄청 크다. |
| 688 |
朝 |
cháo |
~을 향해 |
他朝我笑了。 Tā cháo wǒ xiào le. 그는 나를 향해 웃었다. |
| 689 |
炒 |
chǎo |
볶다 |
妈妈在炒菜。 Māma zài chǎo cài. 엄마가 채소를 볶고 있다. |
| 690 |
吵架 |
chǎojià |
말다툼하다; 싸우다 |
两个人昨天吵架了。 Liǎng ge rén zuótiān chǎojià le. 두 사람은 어제 말다툼을 했다. |
| 691 |
车厢 |
chēxiāng |
객차 |
这个车厢很安静。 Zhège chēxiāng hěn ānjìng. 이 열차 객차는 조용하다. |
| 692 |
沉默 |
chénmò |
침묵하다; 조용하다 |
他沉默了一会儿。 Tā chénmò le yí huìr. 그는 잠시 침묵했다. |
| 693 |
称呼 |
chēnghu |
호칭하다; 호칭 |
大家称呼她老师。 Dàjiā chēnghu tā lǎoshī. 모두가 그녀를 선생님이라고 부른다. |
| 694 |
承认 |
chéngrèn |
인정하다 |
他终于承认错误。 Tā zhōngyú chéngrèn cuòwù. 그는 마침내 잘못을 인정했다. |
| 695 |
程度 |
chéngdù |
정도; 수준 |
他的中文程度很高。 Tā de Zhōngwén chéngdù hěn gāo. 그의 중국어 수준은 높다. |
| 696 |
成分 |
chéngfèn |
성분 |
这种饮料的成分很简单。 Zhè zhǒng yǐnliào de chéngfèn hěn jiǎndān. 이런 음료의 성분은 간단하다. |
| 697 |
成果 |
chéngguǒ |
성과 |
我们的工作有了成果。 Wǒmen de gōngzuò yǒu le chéngguǒ. 우리의 일은 성과를 냈다. |
| 698 |
成就 |
chéngjiù |
성취; 업적 |
这是很大的成就。 Zhè shì hěn dà de chéngjiù. 이것은 위대한 성취이다. |
| 699 |
成熟 |
chéngshú |
성숙하다 |
这个办法还不成熟。 Zhège bànfǎ hái bù chéngshú. 이 방법은 아직 성숙하지 않았다. |
| 700 |
成长 |
chéngzhǎng |
성장하다 |
孩子正在成长。 Háizi zhèngzài chéngzhǎng. 아이가 자라고 있다. |
| 701 |
吃亏 |
chīkuī |
손해를 보다 |
不认真会吃亏。 Bù rènzhēn huì chīkuī. 조심하지 않으면 손해를 볼 것이다. |
| 702 |
迟早 |
chízǎo |
조만간 |
你迟早会明白。 Nǐ chízǎo huì míngbai. 너는 조만간 이해하게 될 것이다. |
| 703 |
池塘 |
chítáng |
연못 |
池塘里有很多鱼。 Chítáng lǐ yǒu hěn duō yú. 연못에는 물고기가 많다. |
| 704 |
翅膀 |
chìbǎng |
날개 |
鸟的翅膀受伤了。 Niǎo de chìbǎng shòushāng le. 새의 날개가 다쳤다. |
| 705 |
充电器 |
chōngdiànqì |
충전기 |
我的充电器在包里。 Wǒ de chōngdiànqì zài bāo lǐ. 내 충전기는 가방 안에 있다. |
| 706 |
充满 |
chōngmǎn |
가득 차다 |
房间里充满了音乐。 Fángjiān lǐ chōngmǎn le yīnyuè. 방 안은 음악으로 가득하다. |
| 707 |
抽屉 |
chōuti |
서랍 |
请把票放进抽屉。 Qǐng bǎ piào fàng jìn chōuti. 표를 서랍 안에 넣어 주세요. |
| 708 |
臭 |
chòu |
냄새나다; 악취가 나다 |
这条鱼臭了。 Zhè tiáo yú chòu le. 이 생선은 냄새가 난다. |
| 709 |
出版 |
chūbǎn |
출판하다 |
这本书已经出版。 Zhè běn shū yǐjīng chūbǎn. 이 책은 이미 출판되었다. |
| 710 |
出色 |
chūsè |
뛰어나다; 훌륭하다 |
她的表现很出色。 Tā de biǎoxiàn hěn chūsè. 그녀의 공연은 뛰어나다. |
| 711 |
初级 |
chūjí |
초급 |
他在初级班学习。 Tā zài chūjí bān xuéxí. 그는 초급반에서 공부한다. |
| 712 |
传播 |
chuánbō |
전파하다; 퍼뜨리다 |
新闻传播得很快。 Xīnwén chuánbō de hěn kuài. 뉴스는 빠르게 퍼진다. |
| 713 |
传说 |
chuánshuō |
전설 |
这是一个古代传说。 Zhè shì yí gè gǔdài chuánshuō. 이것은 오래된 전설이다. |
| 714 |
窗帘 |
chuānglián |
커튼 |
请拉开窗帘。 Qǐng lākāi chuānglián. 커튼을 열어 주세요. |
| 715 |
创造 |
chuàngzào |
창조하다 |
公司创造了机会。 Gōngsī chuàngzào le jīhuì. 회사는 기회를 만들어 냈다. |
| 716 |
词汇 |
cíhuì |
어휘 |
他的词汇很丰富。 Tā de cíhuì hěn fēngfù. 그의 어휘는 풍부하다. |
| 717 |
辞职 |
cízhí |
사직하다; 사직 |
他上个月辞职了。 Tā shàng ge yuè cízhí le. 그는 지난달에 사직했다. |
| 718 |
刺激 |
cìjī |
자극하다; 자극적이다 |
这个游戏很刺激。 Zhège yóuxì hěn cìjī. 이 게임은 짜릿하다. |
| 719 |
从此 |
cóngcǐ |
그때부터 |
从此他不再迟到。 Cóngcǐ tā bú zài chídào. 그때부터 그는 더 이상 지각하지 않았다. |
| 720 |
从事 |
cóngshì |
~에 종사하다 |
她从事教育工作。 Tā cóngshì jiàoyù gōngzuò. 그녀는 교육 업무에 종사한다. |
| 721 |
促进 |
cùjìn |
촉진하다 |
运动能促进健康。 Yùndòng néng cùjìn jiànkāng. 운동은 건강을 증진할 수 있다. |
| 722 |
催 |
cuī |
재촉하다 |
妈妈催我快出门。 Māma cuī wǒ kuài chūmén. 엄마가 나에게 빨리 떠나라고 재촉한다. |
| 723 |
存在 |
cúnzài |
존재하다 |
这个问题一直存在。 Zhège wèntí yìzhí cúnzài. 이 문제는 줄곧 존재해 왔다. |
| 724 |
答应 |
dāying |
승낙하다; 약속하다 |
他答应明天来。 Tā dāying míngtiān lái. 그는 내일 오겠다고 약속했다. |
| 725 |
达到 |
dádào |
달성하다; 도달하다 |
我们达到目标了。 Wǒmen dádào mùbiāo le. 우리는 목표에 도달했다. |
| 726 |
打交道 |
dǎjiāodao |
상대하다; 교제하다 |
他经常和同事打交道。 Tā jīngcháng hé tóngshì dǎjiāodao. 그는 동료들과 자주 교류한다. |
| 727 |
打喷嚏 |
dǎpēntì |
재채기하다 |
他感冒了,一直打喷嚏。 Tā gǎnmào le, yìzhí dǎpēntì. 그는 감기에 걸려 계속 재채기를 한다. |
| 728 |
打听 |
dǎting |
알아보다; 물어보다 |
我想打听一下地址。 Wǒ xiǎng dǎting yíxià dìzhǐ. 주소를 좀 문의하고 싶습니다. |
| 729 |
大方 |
dàfang |
대범하다; 후하다 |
她对朋友很大方。 Tā duì péngyou hěn dàfang. 그녀는 친구들에게 너그럽다. |
| 730 |
大型 |
dàxíng |
대형의 |
这是大型超市。 Zhè shì dàxíng chāoshì. 이곳은 대형 슈퍼마켓이다. |
| 731 |
呆 |
dāi |
머무르다; 멍하다 |
我想在家呆一会儿。 Wǒ xiǎng zài jiā dāi yíhuìr. 나는 집에 잠시 머물고 싶다. |
| 732 |
代替 |
dàitì |
대신하다 |
今天我代替他上课。 Jīntiān wǒ dàitì tā shàngkè. 오늘은 내가 그를 대신해 수업을 한다. |
| 733 |
贷款 |
dàikuǎn |
대출; 대출하다 |
他需要贷款。 Tā xūyào dàikuǎn. 그는 대출이 필요하다. |
| 734 |
单纯 |
dānchún |
단순하다; 순진하다 |
她很单纯。 Tā hěn dānchún. 그녀는 매우 순수하고 천진하다. |
| 735 |
单独 |
dāndú |
단독으로; 혼자 |
他想单独休息。 Tā xiǎng dāndú xiūxi. 그는 혼자 쉬고 싶어 한다. |
| 736 |
单元 |
dānyuán |
단원; 단위 |
我们讨论这个单元。 Wǒmen tǎolùn zhège dānyuán. 우리는 이 단원을 토론한다. |
| 737 |
胆小鬼 |
dǎnxiǎoguǐ |
겁쟁이 |
别叫他胆小鬼。 Bié jiào tā dǎnxiǎoguǐ. 그를 겁쟁이라고 부르지 마라. |
| 738 |
当地 |
dāngdì |
현지의; 그 지역 |
当地人很热情。 Dāngdì rén hěn rèqíng. 현지 사람들은 따뜻하고 친절하다. |
| 739 |
当心 |
dāngxīn |
조심하다 |
出门要当心。 Chūmén yào dāngxīn. 외출할 때 조심해라. |
| 740 |
挡 |
dǎng |
막다; 가리다 |
他挡住了入口。 Tā dǎngzhù le rùkǒu. 그가 입구를 막았다. |
| 741 |
岛屿 |
dǎoyǔ |
섬 |
这个国家有很多岛屿。 Zhège guójiā yǒu hěn duō dǎoyǔ. 이 나라에는 섬이 많다. |
| 742 |
导演 |
dǎoyǎn |
감독 |
这位导演很年轻。 Zhè wèi dǎoyǎn hěn niánqīng. 이 감독은 젊다. |
| 743 |
导致 |
dǎozhì |
초래하다; 야기하다 |
粗心导致错误。 Cūxīn dǎozhì cuòwù. 부주의는 실수를 초래한다. |
| 744 |
到达 |
dàodá |
도착하다 |
飞机准时到达。 Fēijī zhǔnshí dàodá. 비행기는 제시간에 도착한다. |
| 745 |
道德 |
dàodé |
도덕 |
他很重视道德。 Tā hěn zhòngshì dàodé. 그는 도덕을 매우 중시한다. |
| 746 |
等待 |
děngdài |
기다리다 |
我在机场等待朋友。 Wǒ zài jīchǎng děngdài péngyou. 나는 공항에서 친구를 기다리고 있다. |
| 747 |
的确 |
díquè |
확실히; 정말 |
这个问题的确很难。 Zhège wèntí díquè hěn nán. 이 문제는 확실히 어렵다. |
| 748 |
地道 |
dìdao |
터널 |
这条地道很长。 Zhè tiáo dìdao hěn cháng. 이 터널은 길다. |
| 749 |
地理 |
dìlǐ |
지리 |
他对地理很感兴趣。 Tā duì dìlǐ hěn gǎn xìngqù. 그는 지리에 매우 관심이 있다. |
| 750 |
地区 |
dìqū |
지역 |
这个地区人口很多。 Zhège dìqū rénkǒu hěn duō. 이 지역은 인구가 많다. |
| 751 |
地位 |
dìwèi |
지위 |
他在公司地位很高。 Tā zài gōngsī dìwèi hěn gāo. 그는 회사에서 지위가 높다. |
| 752 |
点心 |
diǎnxin |
간식; 다과 |
我下午吃了点心。 Wǒ xiàwǔ chī le diǎnxin. 나는 오후에 간식을 먹었다. |
| 753 |
电台 |
diàntái |
라디오 방송국 |
这个电台很有名。 Zhège diàntái hěn yǒumíng. 이 라디오 방송국은 유명하다. |
| 754 |
钓 |
diào |
낚시하다 |
爸爸在钓鱼。 Bàba zài diào yú. 아빠는 낚시를 하고 있다. |
| 755 |
洞 |
dòng |
동굴; 구멍 |
墙上有一个洞。 Qiáng shàng yǒu yí gè dòng. 벽에 구멍이 하나 있다. |
| 756 |
豆腐 |
dòufu |
두부 |
我喜欢吃豆腐。 Wǒ xǐhuan chī dòufu. 나는 두부 먹는 것을 좋아한다. |
| 757 |
独立 |
dúlì |
독립하다; 독립적이다 |
她想独立生活。 Tā xiǎng dúlì shēnghuó. 그녀는 독립적으로 살고 싶어 한다. |
| 758 |
断 |
duàn |
끊어지다; 자르다 |
水突然断了。 Shuǐ tūrán duàn le. 물이 갑자기 끊겼다. |
| 759 |
堆 |
duī |
더미; 무더기 |
桌子上有一堆书。 Zhuōzi shàng yǒu yì duī shū. 책상 위에 책 한 더미가 있다. |
| 760 |
对方 |
duìfāng |
상대방 |
请先听对方说完。 Qǐng xiān tīng duìfāng shuō wán. 먼저 상대방이 말을 끝낼 때까지 들어 주세요. |
| 761 |
对象 |
duìxiàng |
대상; 애인 |
这个研究对象很特别。 Zhège yánjiū duìxiàng hěn tèbié. 이 연구 대상은 특별하다. |
| 762 |
兑换 |
duìhuàn |
환전하다; 교환하다 |
我在银行兑换钱。 Wǒ zài yínháng duìhuàn qián. 나는 은행에서 돈을 환전한다. |
| 763 |
蹲 |
dūn |
쪼그려 앉다 |
他蹲下找钥匙。 Tā dūn xià zhǎo yàoshi. 그는 열쇠를 찾으려고 쪼그려 앉았다. |
| 764 |
多余 |
duōyú |
여분의; 불필요한 |
这把椅子是多余的。 Zhè bǎ yǐzi shì duōyú de. 이 의자는 남는 것이다. |
| 765 |
躲藏 |
duǒcáng |
숨다; 몸을 숨기다 |
孩子在房间里躲藏。 Háizi zài fángjiān lǐ duǒcáng. 아이는 방 안에 숨어 있다. |
| 766 |
恶劣 |
èliè |
열악하다; 나쁘다 |
今天的天气很恶劣。 Jīntiān de tiānqì hěn èliè. 오늘 날씨는 매우 나쁘다. |
| 767 |
耳环 |
ěrhuán |
귀걸이 |
她买了一对耳环。 Tā mǎi le yí duì ěrhuán. 그녀는 귀걸이 한 쌍을 샀다. |
| 768 |
发愁 |
fāchóu |
근심하다; 걱정하다 |
别为钱发愁。 Bié wèi qián fāchóu. 돈 때문에 걱정하지 마라. |
| 769 |
发抖 |
fādǒu |
떨다 |
他冷得发抖。 Tā lěng de fādǒu. 그는 추워서 떨고 있다. |
| 770 |
发明 |
fāmíng |
발명하다; 발명 |
谁发明了电脑? Shéi fāmíng le diànnǎo? 누가 컴퓨터를 발명했나요? |
| 771 |
翻 |
fān |
뒤집다; 넘기다 |
请翻到这一页。 Qǐng fān dào zhè yí yè. 이 페이지로 넘겨 주세요. |
| 772 |
反复 |
fǎnfù |
반복해서; 되풀이하다 |
他反复检查答案。 Tā fǎnfù jiǎnchá dá'àn. 그는 답을 반복해서 확인한다. |
| 773 |
反映 |
fǎnyìng |
반영하다 |
这个数字反映了变化。 Zhège shùzì fǎnyìng le biànhuà. 이 숫자는 변화를 반영한다. |
| 774 |
方 |
fāng |
네모; 정사각형 |
这张桌子是方的。 Zhè zhāng zhuōzi shì fāng de. 이 책상은 네모나다. |
| 775 |
仿佛 |
fǎngfú |
마치 ~인 듯하다 |
他仿佛没有听到。 Tā fǎngfú méiyǒu tīngdào. 그는 듣지 못한 것 같았다. |
| 776 |
非 |
fēi |
비공식의; 잘못된 |
这是非正式会议。 Zhè shì fēi zhèngshì huìyì. 이것은 비공식 회의이다. |
| 777 |
废话 |
fèihuà |
쓸데없는 말; 헛소리 |
别说废话,快工作。 Bié shuō fèihuà, kuài gōngzuò. 쓸데없는 말 그만하고 일해. |
| 778 |
分别 |
fēnbié |
각각; 따로 |
我们分别完成任务。 Wǒmen fēnbié wánchéng rènwu. 우리는 각각 임무를 완성했다. |
| 779 |
分配 |
fēnpèi |
분배하다; 배정하다 |
经理分配了任务。 Jīnglǐ fēnpèi le rènwu. 매니저가 임무를 배정했다. |
| 780 |
分析 |
fēnxī |
분석하다; 분석 |
老师正在分析原因。 Lǎoshī zhèngzài fēnxī yuányīn. 선생님이 원인을 분석하고 있다. |
| 781 |
纷纷 |
fēnfēn |
잇달아; 차례차례 |
会议结束,大家纷纷离开。 Huìyì jiéshù, dàjiā fēnfēn líkāi. 회의가 끝나자 모두가 잇따라 떠났다. |
| 782 |
奋斗 |
fèndòu |
분투하다; 노력하다 |
他为了孩子努力奋斗。 Tā wèile háizi nǔlì fèndòu. 그는 아이를 위해 열심히 분투한다. |
| 783 |
风格 |
fēnggé |
스타일; 풍격 |
这家饭店的风格很特别。 Zhè jiā fàndiàn de fēnggé hěn tèbié. 이 식당은 스타일이 매우 독특하다. |
| 784 |
风俗 |
fēngsú |
풍속 |
当地风俗很有趣。 Dāngdì fēngsú hěn yǒuqù. 현지 풍습은 재미있다. |
| 785 |
疯狂 |
fēngkuáng |
미치다; 열광적이다 |
他最近工作很疯狂。 Tā zuìjìn gōngzuò hěn fēngkuáng. 그는 요즘 미친 듯이 일하고 있다. |
| 786 |
否定 |
fǒudìng |
부정하다; 부정 |
我不同意你的否定看法。 Wǒ bù tóngyì nǐ de fǒudìng kànfǎ. 나는 너의 부정적인 견해에 동의하지 않는다. |
| 787 |
幅 |
fú |
폭; 장 |
这里有一幅画。 Zhèlǐ yǒu yì fú huà. 여기에 그림 한 폭이 있다. |
| 788 |
服装 |
fúzhuāng |
복장; 의류 |
今天的服装表演很精彩。 Jīntiān de fúzhuāng biǎoyǎn hěn jīngcǎi. 오늘 패션쇼는 훌륭했다. |
| 789 |
辅导 |
fǔdǎo |
지도하다; 보충 수업하다 |
老师晚上辅导我数学。 Lǎoshī wǎnshang fǔdǎo wǒ shùxué. 선생님은 저녁에 내 수학을 지도해 주신다. |
| 790 |
妇女 |
fùnǚ |
여성; 부녀자 |
许多妇女在这里工作。 Xǔduō fùnǚ zài zhèlǐ gōngzuò. 이곳에서는 많은 여성들이 일한다. |
| 791 |
改革 |
gǎigé |
개혁하다; 개혁 |
改革改变了城市生活。 Gǎigé gǎibiàn le chéngshì shēnghuó. 개혁은 도시 생활을 바꾸었다. |
| 792 |
改善 |
gǎishàn |
개선하다 |
这条路改善了交通。 Zhè tiáo lù gǎishàn le jiāotōng. 이 길은 교통을 개선했다. |
| 793 |
盖 |
gài |
덮다; 짓다 |
请把盒子盖上。 Qǐng bǎ hézi gài shàng. 상자를 덮어 주세요. |
| 794 |
概念 |
gàiniàn |
개념 |
这个概念不太难。 Zhège gàiniàn bù tài nán. 이 개념은 그리 어렵지 않다. |
| 795 |
干脆 |
gāncuì |
아예; 차라리 |
他干脆不去了。 Tā gāncuì bù qù le. 그는 아예 가지 않기로 결정했다. |
| 796 |
干燥 |
gānzào |
건조하다 |
北方空气很干燥。 Běifāng kōngqì hěn gānzào. 북쪽의 공기는 매우 건조하다. |
| 797 |
感激 |
gǎnjī |
감격하다; 고마워하다 |
我很感激你的帮助。 Wǒ hěn gǎnjī nǐ de bāngzhù. 당신의 도움에 매우 감사합니다. |
| 798 |
感受 |
gǎnshòu |
느낌; 느끼다 |
我理解你的感受。 Wǒ lǐjiě nǐ de gǎnshòu. 나는 당신의 감정을 이해합니다. |
| 799 |
赶紧 |
gǎnjǐn |
빨리; 서둘러 |
发现问题要赶紧处理。 Fāxiàn wèntí yào gǎnjǐn chǔlǐ. 문제를 발견하면 빨리 처리하세요. |
| 800 |
钢铁 |
gāngtiě |
강철 |
这座桥用了很多钢铁。 Zhè zuò qiáo yòng le hěn duō gāngtiě. 이 다리에는 많은 철강이 사용되었다. |
| 801 |
高档 |
gāodàng |
고급의 |
这家商店只卖高档家具。 Zhè jiā shāngdiàn zhǐ mài gāodàng jiājù. 이 가게는 고급 가구만 판다. |
| 802 |
搞 |
gǎo |
하다; 만들다 |
别把房间搞乱了。 Bié bǎ fángjiān gǎo luàn le. 방을 어지럽히지 마라. |
| 803 |
格外 |
géwài |
유난히; 특히 |
今天的菜格外香。 Jīntiān de cài géwài xiāng. 오늘 음식은 특히 맛있는 냄새가 난다. |
| 804 |
个别 |
gèbié |
개별의; 일부의 |
个别学生还没有交作业。 Gèbié xuésheng hái méiyǒu jiāo zuòyè. 몇몇 학생은 아직 숙제를 내지 않았다. |
| 805 |
个性 |
gèxìng |
개성 |
她的个性很活泼。 Tā de gèxìng hěn huópō. 그녀의 성격은 활발하다. |
| 806 |
根 |
gēn |
뿌리; 가닥 |
这棵树的根很深。 Zhè kē shù de gēn hěn shēn. 이 나무의 뿌리는 깊다. |
| 807 |
公布 |
gōngbù |
공포하다; 발표하다 |
学校公布了考试时间。 Xuéxiào gōngbù le kǎoshì shíjiān. 학교가 시험 시간을 발표했다. |
| 808 |
公元 |
gōngyuán |
서기 |
现在是公元二零二六年。 Xiànzài shì gōngyuán èr líng èr liù nián. 지금은 서기 2026년이다. |
| 809 |
公主 |
gōngzhǔ |
공주 |
小公主爱穿红裙子。 Xiǎo gōngzhǔ ài chuān hóng qúnzi. 어린 공주는 빨간 치마 입는 것을 좋아한다. |
| 810 |
工程师 |
gōngchéngshī |
엔지니어; 공학자 |
他哥哥是工程师。 Tā gēge shì gōngchéngshī. 그의 형은 엔지니어이다. |
| 811 |
工人 |
gōngrén |
노동자; 근로자 |
工人在工厂工作。 Gōngrén zài gōngchǎng gōngzuò. 노동자들은 공장에서 일한다. |
| 812 |
恭喜 |
gōngxǐ |
축하하다 |
恭喜你找到新工作。 Gōngxǐ nǐ zhǎodào xīn gōngzuò. 새 직장을 찾은 것을 축하합니다. |
| 813 |
贡献 |
gòngxiàn |
공헌하다; 기여 |
他为社会做了贡献。 Tā wèi shèhuì zuò le gòngxiàn. 그는 사회에 기여했다. |
| 814 |
构成 |
gòuchéng |
구성하다; 이루다 |
三个部分构成这个计划。 Sān gè bùfen gòuchéng zhège jìhuà. 세 부분이 이 계획을 구성한다. |
| 815 |
姑姑 |
gūgu |
고모 |
姑姑明天来看我。 Gūgu míngtiān lái kàn wǒ. 고모가 내일 나를 보러 오신다. |
| 816 |
古典 |
gǔdiǎn |
고전적인 |
我喜欢古典音乐。 Wǒ xǐhuan gǔdiǎn yīnyuè. 나는 클래식 음악을 좋아한다. |
| 817 |
鼓舞 |
gǔwǔ |
고무하다; 격려하다 |
老师鼓舞了大家。 Lǎoshī gǔwǔ le dàjiā. 선생님은 모두를 격려했다. |
| 818 |
股票 |
gǔpiào |
주식 |
爸爸买了股票。 Bàba mǎi le gǔpiào. 아빠는 주식을 샀다. |
| 819 |
固定 |
gùdìng |
고정하다; 고정된 |
他在固定时间吃药。 Tā zài gùdìng shíjiān chī yào. 그는 정해진 시간에 약을 먹는다. |
| 820 |
挂号 |
guàhào |
접수하다; 진료 등록하다 |
我去医院挂号。 Wǒ qù yīyuàn guàhào. 나는 병원에 가서 접수할 것이다. |
| 821 |
拐弯 |
guǎiwān |
길을 돌다; 굽이 |
前面要拐弯。 Qiánmiàn yào guǎiwān. 앞쪽에 굽은 길이 있다. |
| 822 |
官 |
guān |
관리; 관원 |
他当官,很忙。 Tā dāng guān, hěn máng. 그는 공무원이라 매우 바쁘다. |
| 823 |
关闭 |
guānbì |
닫다; 폐쇄하다 |
商店九点关闭。 Shāngdiàn jiǔ diǎn guānbì. 가게는 아홉 시에 문을 닫는다. |
| 824 |
观点 |
guāndiǎn |
관점; 견해 |
我同意你的观点。 Wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn. 나는 너의 관점에 동의한다. |
| 825 |
管子 |
guǎnzi |
관; 파이프 |
这根管子很长。 Zhè gēn guǎnzi hěn cháng. 이 관은 매우 길다. |
| 826 |
光临 |
guānglín |
방문하다; 왕림하다 |
欢迎大家光临。 Huānyíng dàjiā guānglín. 여러분의 방문을 환영합니다. |
| 827 |
光盘 |
guāngpán |
시디; 광디스크 |
这张光盘里有音乐。 Zhè zhāng guāngpán lǐ yǒu yīnyuè. 이 시디에는 음악이 들어 있다. |
| 828 |
广场 |
guǎngchǎng |
광장 |
我们在广场跳舞。 Wǒmen zài guǎngchǎng tiàowǔ. 우리는 광장에서 춤을 춘다. |
| 829 |
广泛 |
guǎngfàn |
광범위하다 |
这个办法被广泛使用。 Zhège bànfǎ bèi guǎngfàn shǐyòng. 이 방법은 널리 사용된다. |
| 830 |
规矩 |
guīju |
규칙; 예절 |
他很有规矩。 Tā hěn yǒu guīju. 그는 매우 반듯하다. |
| 831 |
规模 |
guīmó |
규모 |
这家公司规模很大。 Zhè jiā gōngsī guīmó hěn dà. 이 회사는 규모가 매우 크다. |
| 832 |
归纳 |
guīnà |
귀납하다; 요약하다 |
老师归纳了重点。 Lǎoshī guīnà le zhòngdiǎn. 선생님이 요점을 정리했다. |
| 833 |
柜台 |
guìtái |
카운터 |
请在柜台付款。 Qǐng zài guìtái fùkuǎn. 카운터에서 계산해 주세요. |
| 834 |
锅 |
guō |
냄비 |
锅里有热汤。 Guō lǐ yǒu rè tāng. 냄비 안에 뜨거운 국이 있다. |
| 835 |
国王 |
guówáng |
국왕 |
故事里的国王很老。 Gùshi lǐ de guówáng hěn lǎo. 이야기 속 왕은 매우 늙었다. |
| 836 |
果然 |
guǒrán |
과연; 역시 |
他果然准时到了。 Tā guǒrán zhǔnshí dào le. 역시 그는 제시간에 도착했다. |
| 837 |
过分 |
guòfèn |
지나치다; 과분하다 |
这个要求太过分了。 Zhège yāoqiú tài guòfèn le. 이 요구는 너무 지나치다. |
| 838 |
过期 |
guòqī |
기한이 지나다; 만료되다 |
这张票已经过期。 Zhè zhāng piào yǐjīng guòqī. 이 표는 이미 기한이 지났다. |
| 839 |
哈 |
hā |
하; 아 |
哈,你也来了。 Hā, nǐ yě lái le. 하, 너도 왔구나. |
| 840 |
海关 |
hǎiguān |
세관 |
我在海关排队。 Wǒ zài hǎiguān páiduì. 나는 세관에서 줄을 서서 기다리고 있다. |
| 841 |
喊 |
hǎn |
외치다; 부르다 |
妈妈在门外喊我。 Māma zài mén wài hǎn wǒ. 엄마가 문밖에서 나를 부르고 있다. |
| 842 |
行业 |
hángyè |
업계; 산업 |
他在旅游行业工作。 Tā zài lǚyóu hángyè gōngzuò. 그는 여행 업계에서 일한다. |
| 843 |
好客 |
hàokè |
손님을 좋아하다; 환대하다 |
当地人很好客。 Dāngdì rén hěn hàokè. 현지 사람들은 손님을 매우 잘 대접한다. |
| 844 |
和平 |
hépíng |
평화 |
我们都希望世界和平。 Wǒmen dōu xīwàng shìjiè hépíng. 우리는 모두 세계 평화를 바란다. |
| 845 |
何况 |
hékuàng |
하물며; 더구나 |
很冷,何况还下雨。 Hěn lěng, hékuàng hái xià yǔ. 날씨가 추운데다가 비까지 오고 있다. |
| 846 |
合影 |
héyǐng |
단체 사진 |
毕业了,大家一起合影。 Bìyè le, dàjiā yìqǐ héyǐng. 졸업할 때 모두 함께 단체 사진을 찍었다. |
| 847 |
核心 |
héxīn |
핵심 |
安全是这个计划的核心。 Ānquán shì zhège jìhuà de héxīn. 안전은 이 계획의 핵심이다. |
| 848 |
后果 |
hòuguǒ |
결과; 후과 |
会有严重后果。 Huì yǒu yánzhòng hòuguǒ. 심각한 결과가 생길 것이다. |
| 849 |
忽然 |
hūrán |
갑자기 |
他忽然笑了。 Tā hūrán xiào le. 그가 갑자기 웃었다. |
| 850 |
呼吸 |
hūxī |
호흡하다; 호흡 |
跑步要注意呼吸。 Pǎobù yào zhùyì hūxī. 달릴 때 호흡에 주의하세요. |
| 851 |
蝴蝶 |
húdié |
나비 |
公园里有蝴蝶。 Gōngyuán lǐ yǒu húdié. 공원에는 나비가 있다. |
| 852 |
胡同 |
hútòng |
후퉁; 골목 |
这条胡同很安静。 Zhè tiáo hútòng hěn ānjìng. 이 후퉁은 매우 조용하다. |
| 853 |
华裔 |
huáyì |
화교 후예; 중국계 |
她是华裔。 Tā shì huáyì. 그녀는 중국계이다. |
| 854 |
滑 |
huá |
미끄럽다 |
这条路很滑,小心。 Zhè tiáo lù hěn huá, xiǎoxīn. 이 길은 미끄러우니 조심해라. |
| 855 |
化学 |
huàxué |
화학 |
我妹妹喜欢化学。 Wǒ mèimei xǐhuan huàxué. 여동생은 화학을 좋아한다. |
| 856 |
缓解 |
huǎnjiě |
완화하다 |
音乐能缓解压力。 Yīnyuè néng huǎnjiě yālì. 음악은 스트레스를 완화할 수 있다. |
| 857 |
幻想 |
huànxiǎng |
환상; 상상 |
孩子有很多幻想。 Háizi yǒu hěn duō huànxiǎng. 아이들은 많은 환상을 가지고 있다. |
| 858 |
挥 |
huī |
흔들다; 휘두르다 |
他向大家挥了挥。 Tā xiàng dàjiā huī le huī. 그는 모두에게 손을 흔들었다. |
| 859 |
灰尘 |
huīchén |
먼지 |
桌子上有灰尘。 Zhuōzi shàng yǒu huīchén. 책상 위에 먼지가 있다. |
| 860 |
恢复 |
huīfù |
회복하다 |
他休息了,恢复了精神。 Tā xiūxi le, huīfù le jīngshén. 그는 쉬고 나서 기운을 회복했다. |
| 861 |
汇率 |
huìlǜ |
환율 |
今天汇率很低。 Jīntiān huìlǜ hěn dī. 오늘 환율은 낮다. |
| 862 |
婚姻 |
hūnyīn |
혼인; 결혼 |
她的婚姻很幸福。 Tā de hūnyīn hěn xìngfú. 그녀의 결혼 생활은 매우 행복하다. |
| 863 |
火柴 |
huǒchái |
성냥 |
他用火柴点火。 Tā yòng huǒchái diǎn huǒ. 그는 성냥으로 불을 붙였다. |
| 864 |
激烈 |
jīliè |
격렬하다; 치열하다 |
这场比赛很激烈。 Zhè chǎng bǐsài hěn jīliè. 이 경기는 매우 치열하다. |
| 865 |
肌肉 |
jīròu |
근육 |
锻炼可以增加肌肉。 Duànliàn kěyǐ zēngjiā jīròu. 운동은 근육을 늘릴 수 있다. |
| 866 |
极其 |
jíqí |
극히; 매우 |
他极其认真。 Tā jíqí rènzhēn. 그는 극히 진지하다. |
| 867 |
集体 |
jítǐ |
집단; 단체 |
集体活动很重要。 Jítǐ huódòng hěn zhòngyào. 단체 활동은 중요하다. |
| 868 |
急忙 |
jímáng |
황급히; 서둘러 |
他急忙走进教室。 Tā jímáng zǒu jìn jiàoshì. 그는 급히 교실로 걸어 들어갔다. |
| 869 |
记录 |
jìlù |
기록하다; 기록 |
请把会议记录发给我。 Qǐng bǎ huìyì jìlù fā gěi wǒ. 회의 기록을 저에게 보내 주세요. |
| 870 |
计算 |
jìsuàn |
계산하다 |
他正在计算价格。 Tā zhèngzài jìsuàn jiàgé. 그는 가격을 계산하고 있다. |
| 871 |
系领带 |
jìlǐngdài |
넥타이를 매다 |
上班以前,他先系领带。 Shàngbān yǐqián, tā xiān jìlǐngdài. 그는 출근하기 전에 먼저 넥타이를 맨다. |
| 872 |
纪律 |
jìlǜ |
규율; 기율 |
学校纪律很严格。 Xuéxiào jìlǜ hěn yángé. 학교의 규율은 엄격하다. |
| 873 |
寂寞 |
jìmò |
외롭다; 쓸쓸하다 |
一个人在家会寂寞。 Yí gè rén zài jiā huì jìmò. 혼자 집에 있으면 외로움을 느낄 수 있다. |
| 874 |
家庭 |
jiātíng |
가정; 가족 |
她有一个幸福的家庭。 Tā yǒu yí gè xìngfú de jiātíng. 그녀에게는 행복한 가정이 있다. |
| 875 |
家乡 |
jiāxiāng |
고향 |
我想念自己的家乡。 Wǒ xiǎngniàn zìjǐ de jiāxiāng. 나는 고향이 그립다. |
| 876 |
夹子 |
jiāzi |
집게; 클립 |
票在夹子里。 Piào zài jiāzi lǐ. 표는 클립 안에 있다. |
| 877 |
假设 |
jiǎshè |
가정하다; 만약 |
假设明天下雨,我们就不去。 Jiǎshè míngtiān xià yǔ, wǒmen jiù bù qù. 만약 내일 비가 온다면 우리는 가지 않을 것이다. |
| 878 |
嫁 |
jià |
시집가다; 결혼하다 |
她去年嫁给了医生。 Tā qùnián jià gěi le yīshēng. 그녀는 작년에 의사와 결혼했다. |
| 879 |
价值 |
jiàzhí |
가치 |
这本书很有价值。 Zhè běn shū hěn yǒu jiàzhí. 이 책은 가치가 크다. |
| 880 |
肩膀 |
jiānbǎng |
어깨 |
他肩膀疼。 Tā jiānbǎng téng. 그는 어깨가 아프다. |
| 881 |
坚决 |
jiānjué |
단호하다; 굳세다 |
他坚决不同意。 Tā jiānjué bù tóngyì. 그는 단호히 동의하지 않는다. |
| 882 |
艰巨 |
jiānjù |
막중하다; 어렵다 |
这个任务很艰巨。 Zhège rènwu hěn jiānjù. 이 임무는 매우 어렵다. |
| 883 |
兼职 |
jiānzhí |
아르바이트; 겸직 |
他晚上做兼职。 Tā wǎnshang zuò jiānzhí. 그는 밤에 아르바이트를 한다. |
| 884 |
简历 |
jiǎnlì |
이력서 |
请把简历发给经理。 Qǐng bǎ jiǎnlì fā gěi jīnglǐ. 이력서를 매니저에게 보내 주세요. |
| 885 |
剪刀 |
jiǎndāo |
가위 |
剪刀在抽屉里。 Jiǎndāo zài chōuti lǐ. 가위는 서랍 안에 있다. |
| 886 |
建立 |
jiànlì |
세우다; 설립하다 |
他建立了新公司。 Tā jiànlì le xīn gōngsī. 그는 새 회사를 세웠다. |
| 887 |
讲究 |
jiǎngjiu |
중시하다; 따지다 |
这家饭店很讲究味道。 Zhè jiā fàndiàn hěn jiǎngjiu wèidao. 이 식당은 맛을 매우 중시한다. |
| 888 |
交际 |
jiāojì |
교제; 사교 |
他很会交际。 Tā hěn huì jiāojì. 그는 사람들과 교제하는 데 능하다. |
| 889 |
胶水 |
jiāoshuǐ |
풀; 접착제 |
请把胶水给我。 Qǐng bǎ jiāoshuǐ gěi wǒ. 풀을 저에게 주세요. |
| 890 |
狡猾 |
jiǎohuá |
교활하다 |
那个人很狡猾。 Nà gè rén hěn jiǎohuá. 저 사람은 교활하다. |
| 891 |
教练 |
jiàoliàn |
코치; 감독 |
教练让我们多练习。 Jiàoliàn ràng wǒmen duō liànxí. 코치는 우리에게 더 많이 연습하게 한다. |
| 892 |
接触 |
jiēchù |
접촉하다; 접촉 |
我第一次接触京剧。 Wǒ dì yī cì jiēchù jīngjù. 나는 처음으로 경극을 접했다. |
| 893 |
接近 |
jiējìn |
가깝다; 접근하다 |
他家接近学校。 Tā jiā jiējìn xuéxiào. 그의 집은 학교와 가깝다. |
| 894 |
阶段 |
jiēduàn |
단계 |
这个阶段最重要。 Zhège jiēduàn zuì zhòngyào. 이 단계가 가장 중요하다. |
| 895 |
戒指 |
jièzhi |
반지 |
她买了一个戒指。 Tā mǎi le yí gè jièzhi. 그녀는 반지를 샀다. |
| 896 |
金属 |
jīnshǔ |
금속 |
这把刀是金属的。 Zhè bǎ dāo shì jīnshǔ de. 이 칼은 금속으로 만들어졌다. |
| 897 |
进口 |
jìnkǒu |
수입하다; 수입품 |
这是进口水果。 Zhè shì jìnkǒu shuǐguǒ. 이것은 수입 과일이다. |
| 898 |
尽力 |
jìnlì |
최선을 다하다 |
我会尽力完成任务。 Wǒ huì jìnlì wánchéng rènwu. 나는 최선을 다해 임무를 완성할 것이다. |
| 899 |
精力 |
jīnglì |
정력; 에너지 |
他今天没有精力工作。 Tā jīntiān méiyǒu jīnglì gōngzuò. 그는 오늘 일할 기운이 없다. |
| 900 |
经商 |
jīngshāng |
장사하다; 사업하다 |
他父亲在这里经商。 Tā fùqīn zài zhèlǐ jīngshāng. 그의 아버지는 이곳에서 장사를 한다. |
| 901 |
经营 |
jīngyíng |
경영하다; 운영하다 |
他经营一家饭店。 Tā jīngyíng yì jiā fàndiàn. 그는 식당을 운영한다. |
| 902 |
酒吧 |
jiǔbā |
술집; 바 |
我们晚上在酒吧见面。 Wǒmen wǎnshang zài jiǔbā jiànmiàn. 우리는 저녁에 바에서 만날 것이다. |
| 903 |
救护车 |
jiùhùchē |
구급차 |
救护车很快到了。 Jiùhùchē hěn kuài dào le. 구급차가 빠르게 도착했다. |
| 904 |
居然 |
jūrán |
뜻밖에도; 놀랍게도 |
他居然迟到了。 Tā jūrán chídào le. 그는 뜻밖에도 지각했다. |
| 905 |
具体 |
jùtǐ |
구체적이다 |
请说得具体一点儿。 Qǐng shuō de jùtǐ yì diǎnr. 조금 더 구체적으로 말해 주세요. |
| 906 |
俱乐部 |
jùlèbù |
클럽 |
他参加了俱乐部活动。 Tā cānjiā le jùlèbù huódòng. 그는 동아리 활동에 참가했다. |
| 907 |
据说 |
jùshuō |
듣자 하니; ~라고 한다 |
据说明天会下雪。 Jùshuō míngtiān huì xià xuě. 내일 눈이 온다고 한다. |
| 908 |
捐 |
juān |
기부하다 |
我想捐一些衣服。 Wǒ xiǎng juān yì xiē yīfu. 나는 옷을 좀 기부하고 싶다. |
| 909 |
决心 |
juéxīn |
결심; 결심하다 |
他下决心去跑步。 Tā xià juéxīn qù pǎobù. 그는 달리기를 하기로 결심했다. |
| 910 |
角色 |
juésè |
역할; 배역 |
这个角色很重要。 Zhège juésè hěn zhòngyào. 이 역할은 매우 중요하다. |
| 911 |
均匀 |
jūnyún |
고르다; 균일하다 |
菜要切得均匀。 Cài yào qiē de jūnyún. 채소는 고르게 썰어야 한다. |
| 912 |
卡车 |
kǎchē |
트럭 |
那辆卡车很旧。 Nà liàng kǎchē hěn jiù. 저 트럭은 매우 낡았다. |
| 913 |
开发 |
kāifā |
개발하다 |
公司正在开发新产品。 Gōngsī zhèngzài kāifā xīn chǎnpǐn. 회사는 신제품을 개발하고 있다. |
| 914 |
开幕式 |
kāimùshì |
개막식 |
开幕式明天开始。 Kāimùshì míngtiān kāishǐ. 개막식은 내일 시작된다. |
| 915 |
看望 |
kànwàng |
방문하다; 찾아뵙다 |
周末我去看望奶奶。 Zhōumò wǒ qù kànwàng nǎinai. 나는 주말에 할머니를 뵈러 갈 것이다. |
| 916 |
靠 |
kào |
기대다; 의지하다 |
他靠着门休息。 Tā kàozhe mén xiūxi. 그는 문에 기대어 쉬고 있다. |
| 917 |
颗 |
kē |
알; 개 |
这颗糖很甜。 Zhè kē táng hěn tián. 이 사탕은 매우 달다. |
| 918 |
可靠 |
kěkào |
믿을 만하다 |
这个消息可靠吗? Zhège xiāoxi kěkào ma? 이 정보는 믿을 만한가요? |
| 919 |
课程 |
kèchéng |
과정; 수업 |
今天的课程很难。 Jīntiān de kèchéng hěn nán. 오늘 수업은 어렵다. |
| 920 |
克服 |
kèfú |
극복하다 |
我们能克服这个问题。 Wǒmen néng kèfú zhège wèntí. 우리는 이 문제를 극복할 수 있다. |
| 921 |
刻苦 |
kèkǔ |
성실하게 노력하다; 각고하다 |
他学习很刻苦。 Tā xuéxí hěn kèkǔ. 그는 매우 열심히 공부한다. |
| 922 |
空间 |
kōngjiān |
공간 |
房间空间不大。 Fángjiān kōngjiān bú dà. 방에는 공간이 많지 않다. |
| 923 |
空闲 |
kòngxián |
한가하다; 여유 |
我下午有空闲。 Wǒ xiàwǔ yǒu kòngxián. 나는 오늘 오후에 시간이 비어 있다. |
| 924 |
夸张 |
kuāzhāng |
과장하다; 과장 |
他说话夸张。 Tā shuōhuà kuāzhāng. 그는 과장되게 말한다. |
| 925 |
会计 |
kuàijì |
회계; 회계사 |
我姐姐是会计。 Wǒ jiějie shì kuàijì. 우리 언니는 회계사이다. |
| 926 |
宽 |
kuān |
넓다 |
这条路很宽。 Zhè tiáo lù hěn kuān. 이 길은 넓다. |
| 927 |
昆虫 |
kūnchóng |
곤충 |
孩子在看昆虫。 Háizi zài kàn kūnchóng. 아이가 곤충을 보고 있다. |
| 928 |
拦 |
lán |
막다; 가로막다 |
请别拦我。 Qǐng bié lán wǒ. 나를 막지 마세요. |
| 929 |
朗读 |
lǎngdú |
소리 내어 읽다 |
请朗读这段。 Qǐng lǎngdú zhè duàn. 이 부분을 소리 내어 읽어 주세요. |
| 930 |
劳驾 |
láojià |
수고스럽지만; 실례합니다 |
劳驾,请问洗手间在哪儿? Láojià, qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎr? 실례합니다, 화장실이 어디인가요? |
| 931 |
老百姓 |
lǎobǎixìng |
서민; 일반 백성 |
老百姓都关心价格。 Lǎobǎixìng dōu guānxīn jiàgé. 서민들은 모두 물가에 관심을 갖는다. |
| 932 |
老实 |
lǎoshi |
정직하다; 솔직하다 |
他是个老实人。 Tā shì ge lǎoshi rén. 그는 정직한 사람이다. |
| 933 |
老婆 |
lǎopó |
아내 |
我老婆今天很忙。 Wǒ lǎopo jīntiān hěn máng. 내 아내는 오늘 매우 바쁘다. |
| 934 |
乐观 |
lèguān |
낙관적이다 |
她对生活很乐观。 Tā duì shēnghuó hěn lèguān. 그녀는 삶에 대해 매우 낙관적이다. |
| 935 |
雷 |
léi |
천둥 |
雷的声音很大。 Léi de shēngyīn hěn dà. 천둥소리가 매우 크다. |
| 936 |
类型 |
lèixíng |
유형; 종류 |
这个类型我知道。 Zhège lèixíng wǒ zhīdào. 나는 이 유형을 안다. |
| 937 |
冷淡 |
lěngdàn |
냉담하다 |
她对客人很冷淡。 Tā duì kèrén hěn lěngdàn. 그녀는 손님에게 매우 냉담하다. |
| 938 |
梨 |
lí |
배 |
这个梨很甜。 Zhège lí hěn tián. 이 배는 매우 달다. |
| 939 |
离婚 |
líhūn |
이혼하다 |
他去年离婚了。 Tā qùnián líhūn le. 그는 작년에 이혼했다. |
| 940 |
厘米 |
límǐ |
센티미터 |
这段材料宽十厘米。 Zhè duàn cáiliào kuān shí límǐ. 이 재료는 폭이 십 센티미터이다. |
| 941 |
立即 |
lìjí |
즉시; 곧바로 |
他立即回答了问题。 Tā lìjí huídá le wèntí. 그는 즉시 질문에 대답했다. |
| 942 |
利润 |
lìrùn |
이윤; 수익 |
这里利润不错。 Zhèlǐ lìrùn búcuò. 이곳의 이윤은 나쁘지 않다. |
| 943 |
利益 |
lìyì |
이익 |
这关系到大家的利益。 Zhè guānxì dào dàjiā de lìyì. 이것은 모두의 이익과 관련이 있다. |
| 944 |
连续 |
liánxù |
연속하다; 계속되다 |
他连续工作三次。 Tā liánxù gōngzuò sān cì. 그는 연속으로 세 번 일했다. |
| 945 |
恋爱 |
liàn'ài |
연애하다; 연애 |
他正在恋爱。 Tā zhèngzài liàn'ài. 그는 연애 중이다. |
| 946 |
良好 |
liánghǎo |
양호하다; 좋다 |
这里环境良好。 Zhèlǐ huánjìng liánghǎo. 이곳의 환경은 좋다. |
| 947 |
粮食 |
liángshi |
식량; 곡식 |
农民需要更多粮食。 Nóngmín xūyào gèng duō liángshi. 농민들은 더 많은 식량이 필요하다. |
| 948 |
亮 |
liàng |
밝다 |
房间里的灯很亮。 Fángjiān lǐ de dēng hěn liàng. 방 안의 불빛은 밝다. |
| 949 |
铃 |
líng |
방울; 벨 |
铃响了。 Líng xiǎng le. 종이 울렸다. |
| 950 |
零件 |
língjiàn |
부품 |
这个零件坏了。 Zhège língjiàn huài le. 이 부품은 고장 났다. |
| 951 |
零食 |
língshí |
간식 |
别吃太多零食。 Bié chī tài duō língshí. 간식을 너무 많이 먹지 마라. |
| 952 |
领导 |
lǐngdǎo |
지도자; 이끌다 |
领导正在开会。 Lǐngdǎo zhèngzài kāihuì. 지도자는 회의 중이다. |
| 953 |
流泪 |
liúlèi |
눈물을 흘리다 |
她听到消息流泪了。 Tā tīng dào xiāoxi liúlèi le. 그녀는 그 소식을 듣고 눈물을 흘렸다. |
| 954 |
陆续 |
lùxù |
잇달아; 차례로 |
客人陆续到了。 Kèrén lùxù dào le. 손님들이 잇따라 도착했다. |
| 955 |
录音 |
lùyīn |
녹음; 녹음하다 |
请听这段录音。 Qǐng tīng zhè duàn lùyīn. 이 녹음을 들어 주세요. |
| 956 |
轮流 |
lúnliú |
번갈아 하다 |
我们轮流回答问题。 Wǒmen lúnliú huídá wèntí. 우리는 번갈아 질문에 답한다. |
| 957 |
逻辑 |
luóji |
논리 |
他的逻辑很清楚。 Tā de luóji hěn qīngchu. 그의 논리는 명확하다. |
| 958 |
馒头 |
mántou |
만터우; 찐빵 |
我早上吃馒头。 Wǒ zǎoshang chī mántou. 나는 아침에 만터우를 먹는다. |
| 959 |
毛病 |
máobìng |
고장; 결점 |
这台机器有毛病。 Zhè tái jīqì yǒu máobìng. 이 기계에는 문제가 있다. |
| 960 |
矛盾 |
máodùn |
모순; 갈등 |
这两个要求有矛盾。 Zhè liǎng ge yāoqiú yǒu máodùn. 이 두 요구는 서로 충돌한다. |
| 961 |
贸易 |
màoyì |
무역 |
这个公司做贸易。 Zhège gōngsī zuò màoyì. 이 회사는 무역을 한다. |
| 962 |
媒体 |
méitǐ |
매체; 미디어 |
媒体有报道。 Méitǐ yǒu bàodào. 언론 보도가 있다. |
| 963 |
煤炭 |
méitàn |
석탄 |
这里没有煤炭。 Zhèlǐ méiyǒu méitàn. 이곳에는 석탄이 없다. |
| 964 |
魅力 |
mèilì |
매력 |
这座城市很有魅力。 Zhè zuò chéngshì hěn yǒu mèilì. 이 도시는 매력이 많다. |
| 965 |
梦想 |
mèngxiǎng |
꿈; 이상 |
我的梦想是当老师。 Wǒ de mèngxiǎng shì dāng lǎoshī. 내 꿈은 선생님이 되는 것이다. |
| 966 |
蜜蜂 |
mìfēng |
꿀벌 |
花上有蜜蜂。 Huā shàng yǒu mìfēng. 꽃 위에 벌 한 마리가 있다. |
| 967 |
密切 |
mìqiè |
밀접하다 |
双方关系密切。 Shuāngfāng guānxì mìqiè. 쌍방은 관계가 밀접하다. |
| 968 |
秘书 |
mìshū |
비서 |
秘书把材料送来了。 Mìshū bǎ cáiliào sòng lái le. 비서가 자료를 가져왔다. |
| 969 |
面积 |
miànjī |
면적 |
这个房间面积不大。 Zhège fángjiān miànjī bú dà. 이 방의 면적은 크지 않다. |
| 970 |
描写 |
miáoxiě |
묘사하다 |
他描写了自己的生活。 Tā miáoxiě le zìjǐ de shēnghuó. 그는 자신의 삶을 묘사했다. |
| 971 |
敏感 |
mǐngǎn |
민감하다 |
她对声音很敏感。 Tā duì shēngyīn hěn mǐngǎn. 그녀는 소리에 매우 민감하다. |
| 972 |
明星 |
míngxīng |
스타; 유명인 |
这个明星很有名。 Zhège míngxīng hěn yǒumíng. 이 스타는 매우 유명하다. |
| 973 |
名片 |
míngpiàn |
명함 |
请给我一张名片。 Qǐng gěi wǒ yì zhāng míngpiàn. 명함을 한 장 주세요. |
| 974 |
命运 |
mìngyùn |
운명 |
他相信自己的命运。 Tā xiāngxìn zìjǐ de mìngyùn. 그는 자신의 운명을 믿는다. |
| 975 |
模仿 |
mófǎng |
모방하다 |
孩子在模仿老师说话。 Háizi zài mófǎng lǎoshī shuōhuà. 아이는 선생님이 말하는 것을 흉내 내고 있다. |
| 976 |
模特 |
mótè |
모델 |
她想当模特。 Tā xiǎng dāng mótè. 그녀는 모델이 되고 싶어 한다. |
| 977 |
陌生 |
mòshēng |
낯설다 |
这个地方很陌生。 Zhège dìfang hěn mòshēng. 이곳은 낯설다. |
| 978 |
目前 |
mùqián |
현재; 지금 |
目前我没有时间。 Mùqián wǒ méiyǒu shíjiān. 현재 나는 시간이 없다. |
| 979 |
难怪 |
nánguài |
어쩐지 |
难怪你累。 Nánguài nǐ lèi. 네가 피곤한 것도 당연하다. |
| 980 |
内部 |
nèibù |
내부 |
公司内部很安静。 Gōngsī nèibù hěn ānjìng. 회사 내부는 조용하다. |
| 981 |
嗯 |
en |
응; 음 |
嗯,我同意。 En, wǒ tóngyì. 음, 나도 동의한다. |
| 982 |
念 |
niàn |
읽다; 외우다 |
请再念一遍。 Qǐng zài niàn yí biàn. 다시 한 번 읽어 주세요. |
| 983 |
浓 |
nóng |
진하다 |
这茶太浓了。 Zhè chá tài nóng le. 이 차는 너무 진하다. |
| 984 |
农民 |
nóngmín |
농민 |
农民工作很辛苦。 Nóngmín gōngzuò hěn xīnkǔ. 농민들은 매우 힘들게 일한다. |
| 985 |
欧洲 |
Ōuzhōu |
유럽 |
我想去欧洲旅行。 Wǒ xiǎng qù Ōuzhōu lǚxíng. 나는 유럽으로 여행을 가고 싶다. |
| 986 |
偶然 |
ǒurán |
우연히; 우연한 |
我们偶然见面了。 Wǒmen ǒurán jiànmiàn le. 우리는 우연히 만났다. |
| 987 |
拍 |
pāi |
찍다; 두드리다 |
请拍一张照片。 Qǐng pāi yì zhāng zhàopiàn. 사진을 찍어 주세요. |
| 988 |
盼望 |
pànwàng |
바라다; 기대하다 |
我盼望回家。 Wǒ pànwàng huí jiā. 나는 집에 돌아가기를 고대한다. |
| 989 |
培训 |
péixùn |
교육하다; 훈련하다 |
公司安排了培训。 Gōngsī ānpái le péixùn. 회사가 교육을 마련했다. |
| 990 |
佩服 |
pèifu |
감탄하다; 탄복하다 |
我很佩服你的勇敢。 Wǒ hěn pèifu nǐ de yǒnggǎn. 나는 당신의 용기에 감탄합니다. |
| 991 |
盆 |
pén |
대야; 화분 |
这里有一个盆。 Zhèlǐ yǒu yí ge pén. 여기에 대야가 하나 있다. |
| 992 |
碰 |
pèng |
부딪치다; 만지다 |
别碰热水。 Bié pèng rè shuǐ. 뜨거운 물을 건드리지 마라. |
| 993 |
批 |
pī |
무리; 묶음 |
这批产品质量很好。 Zhè pī chǎnpǐn zhìliàng hěn hǎo. 이 제품 묶음은 품질이 좋다. |
| 994 |
批准 |
pīzhǔn |
비준하다; 승인하다 |
老师批准我请假。 Lǎoshī pīzhǔn wǒ qǐngjià. 선생님이 내 휴가 신청을 승인했다. |
| 995 |
疲劳 |
píláo |
피로하다 |
工作太多让我疲劳。 Gōngzuò tài duō ràng wǒ píláo. 일이 너무 많아서 나는 피곤하다. |
| 996 |
匹 |
pǐ |
필; 마리 |
他买了一匹马。 Tā mǎi le yì pǐ mǎ. 그는 말 한 필을 샀다. |
| 997 |
片 |
piàn |
조각; 편 |
请切一片面包。 Qǐng qiē yí piàn miànbāo. 빵 한 조각을 잘라 주세요. |
| 998 |
飘 |
piāo |
흩날리다; 떠다니다 |
雪一直飘着。 Xuě yìzhí piāozhe. 눈이 계속 흩날린다. |
| 999 |
频道 |
píndào |
채널 |
这个频道在播放新闻。 Zhège píndào zài bōfàng xīnwén. 이 채널은 뉴스를 방송하고 있다. |
| 1000 |
凭 |
píng |
~에 의거하여; 기대다 |
凭票可以进场。 Píng piào kěyǐ jìn chǎng. 표가 있으면 들어갈 수 있다. |
| 1001 |
平安 |
píng'ān |
평안하다; 무사하다 |
一路平安。 Yílù píng'ān. 길이 평안하길 바랍니다. |
| 1002 |
平等 |
píngděng |
평등하다 |
大家都是平等的。 Dàjiā dōu shì píngděng de. 모든 사람은 평등하다. |
| 1003 |
平衡 |
pínghéng |
균형 |
请保持身体平衡。 Qǐng bǎochí shēntǐ pínghéng. 몸의 균형을 유지해 주세요. |
| 1004 |
平均 |
píngjūn |
평균 |
这里平均每次来十个人。 Zhèlǐ píngjūn měi cì lái shí ge rén. 평균적으로 매번 열 명이 이곳에 온다. |
| 1005 |
破产 |
pòchǎn |
파산하다 |
这家公司破产了。 Zhè jiā gōngsī pòchǎn le. 이 회사는 파산했다. |
| 1006 |
迫切 |
pòqiè |
절박하다; 긴급하다 |
他有迫切的需要。 Tā yǒu pòqiè de xūyào. 그에게는 절박한 필요가 있다. |
| 1007 |
期间 |
qījiān |
기간 |
会议期间请关手机。 Huìyì qījiān qǐng guān shǒujī. 회의 기간에는 휴대전화를 꺼 주세요. |
| 1008 |
其余 |
qíyú |
나머지 |
其余的人在这里等。 Qíyú de rén zài zhèlǐ děng. 나머지 사람들은 여기서 기다리고 있다. |
| 1009 |
企业 |
qǐyè |
기업 |
这家企业发展很快。 Zhè jiā qǐyè fāzhǎn hěn kuài. 이 기업은 빠르게 발전하고 있다. |
| 1010 |
前途 |
qiántú |
전도; 장래 |
他有很好的前途。 Tā yǒu hěn hǎo de qiántú. 그에게는 좋은 앞날이 있다. |
| 1011 |
欠 |
qiàn |
빚지다; 부족하다 |
我还欠你十元。 Wǒ hái qiàn nǐ shí yuán. 나는 아직 너에게 십 위안을 빚지고 있다. |
| 1012 |
墙 |
qiáng |
벽 |
墙上有一张照片。 Qiáng shàng yǒu yì zhāng zhàopiàn. 벽에 사진 한 장이 있다. |
| 1013 |
强烈 |
qiángliè |
강렬하다; 강하다 |
他强烈反对这个决定。 Tā qiángliè fǎnduì zhège juédìng. 그는 이 결정에 강하게 반대한다. |
| 1014 |
切 |
qiē |
자르다; 썰다 |
妈妈在切西瓜。 Māma zài qiē xīguā. 엄마가 수박을 자르고 있다. |
| 1015 |
亲自 |
qīnzì |
직접; 몸소 |
他亲自来道歉。 Tā qīnzì lái dàoqiàn. 그는 직접 와서 사과했다. |
| 1016 |
青 |
qīng |
푸르다; 푸른색 |
他的脸有点青。 Tā de liǎn yǒudiǎn qīng. 그의 얼굴은 조금 푸르스름하다. |
| 1017 |
青少年 |
qīngshàonián |
청소년 |
青少年需要运动。 Qīngshàonián xūyào yùndòng. 청소년에게는 운동이 필요하다. |
| 1018 |
轻易 |
qīngyì |
쉽게; 경솔하게 |
别轻易相信别人。 Bié qīngyì xiāngxìn biérén. 다른 사람을 쉽게 믿지 마라. |
| 1019 |
清淡 |
qīngdàn |
담백하다; 싱겁다 |
这碗汤很清淡。 Zhè wǎn tāng hěn qīngdàn. 이 국 한 그릇은 맛이 담백하다. |
| 1020 |
情景 |
qíngjǐng |
장면; 상황 |
这个情景很熟悉。 Zhège qíngjǐng hěn shúxī. 이 장면은 매우 익숙하다. |
| 1021 |
情绪 |
qíngxù |
감정; 정서 |
她今天情绪不好。 Tā jīntiān qíngxù bù hǎo. 그녀는 오늘 기분이 좋지 않다. |
| 1022 |
庆祝 |
qìngzhù |
축하하다; 경축하다 |
我们一起庆祝生日。 Wǒmen yìqǐ qìngzhù shēngrì. 우리는 함께 생일을 축하한다. |
| 1023 |
娶 |
qǔ |
장가들다; 아내로 맞다 |
他想娶一个中国姑娘。 Tā xiǎng qǔ yí ge Zhōngguó gūniang. 그는 중국 여자와 결혼하고 싶어 한다. |
| 1024 |
取消 |
qǔxiāo |
취소하다 |
会议取消了。 Huìyì qǔxiāo le. 회의가 취소되었다. |
| 1025 |
圈 |
quān |
원; 동그라미 |
请在名字上画圈。 Qǐng zài míngzi shàng huà quān. 이름 옆에 동그라미를 그려 주세요. |
| 1026 |
全面 |
quánmiàn |
전면적이다; 포괄적이다 |
他全面了解情况。 Tā quánmiàn liǎojiě qíngkuàng. 그는 상황을 전면적으로 이해하고 있다. |
| 1027 |
权利 |
quánlì |
권리 |
每个人都有权利。 Měi ge rén dōu yǒu quánlì. 모든 사람에게는 권리가 있다. |
| 1028 |
确定 |
quèdìng |
확정하다; 결정하다 |
我还不能确定时间。 Wǒ hái bù néng quèdìng shíjiān. 나는 아직 시간을 확정할 수 없다. |
| 1029 |
热烈 |
rèliè |
열렬하다; 뜨겁다 |
大家热烈欢迎他。 Dàjiā rèliè huānyíng tā. 모두가 그를 열렬히 환영한다. |
| 1030 |
人口 |
rénkǒu |
인구 |
这个城市人口很多。 Zhège chéngshì rénkǒu hěn duō. 이 도시는 인구가 많다. |
| 1031 |
人民币 |
rénmínbì |
인민폐 |
我带了人民币。 Wǒ dài le rénmínbì. 나는 인민폐를 가져왔다. |
| 1032 |
人事 |
rénshì |
인사; 인사 업무 |
他在人事部门工作。 Tā zài rénshì bùmén gōngzuò. 그는 인사부에서 일한다. |
| 1033 |
人员 |
rényuán |
인원; 직원 |
参加会议的人员很多。 Cānjiā huìyì de rényuán hěn duō. 많은 인원이 회의에 참석했다. |
| 1034 |
日常 |
rìcháng |
일상; 일상적인 |
这是我的日常工作。 Zhè shì wǒ de rìcháng gōngzuò. 이것은 나의 일상 업무이다. |
| 1035 |
日期 |
rìqī |
날짜 |
请写下日期。 Qǐng xiě xià rìqī. 날짜를 적어 주세요. |
| 1036 |
日子 |
rìzi |
날; 생활 |
这些日子他很忙。 Zhèxiē rìzi tā hěn máng. 그는 요즘 계속 바쁘다. |
| 1037 |
如今 |
rújīn |
지금; 오늘날 |
如今生活更方便了。 Rújīn shēnghuó gèng fāngbiàn le. 요즘 생활은 더 편리하다. |
| 1038 |
软 |
ruǎn |
부드럽다; 연하다 |
这件衣服很软。 Zhè jiàn yīfu hěn ruǎn. 이 옷은 매우 부드럽다. |
| 1039 |
弱 |
ruò |
약하다 |
他身体很弱。 Tā shēntǐ hěn ruò. 그는 몸이 약하다. |
| 1040 |
色彩 |
sècǎi |
색채 |
这幅画色彩漂亮。 Zhè fú huà sècǎi piàoliang. 이 그림은 색채가 예쁘다. |
| 1041 |
杀 |
shā |
죽이다 |
不要杀人。 Búyào shā rén. 사람을 죽이지 마라. |
| 1042 |
沙漠 |
shāmò |
사막 |
沙漠里很热。 Shāmò lǐ hěn rè. 사막은 매우 덥다. |
| 1043 |
傻 |
shǎ |
어리석다; 바보 같다 |
你真傻。 Nǐ zhēn shǎ. 너는 정말 어리석다. |
| 1044 |
删除 |
shānchú |
삭제하다 |
请删除这条消息。 Qǐng shānchú zhè tiáo xiāoxi. 이 메시지를 삭제해 주세요. |
| 1045 |
善良 |
shànliáng |
선량하다; 착하다 |
她是个善良的人。 Tā shì ge shànliáng de rén. 그녀는 착한 사람이다. |
| 1046 |
扇子 |
shànzi |
부채 |
我想用扇子。 Wǒ xiǎng yòng shànzi. 나는 부채를 쓰고 싶다. |
| 1047 |
商业 |
shāngyè |
상업 |
他对商业很感兴趣。 Tā duì shāngyè hěn gǎn xìngqù. 그는 상업에 매우 관심이 있다. |
| 1048 |
上当 |
shàngdàng |
속다 |
我这次上当了。 Wǒ zhè cì shàngdàng le. 나는 이번에 속았다. |
| 1049 |
蛇 |
shé |
뱀 |
草里有一条蛇。 Cǎo lǐ yǒu yì tiáo shé. 풀밭에 뱀이 있다. |
| 1050 |
设备 |
shèbèi |
설비; 장비 |
办公室的设备很新。 Bàngōngshì de shèbèi hěn xīn. 사무실 설비는 매우 새것이다. |
| 1051 |
设施 |
shèshī |
시설 |
这个公园设施不错。 Zhège gōngyuán shèshī búcuò. 이 공원의 시설은 꽤 좋다. |
| 1052 |
射击 |
shèjī |
사격 |
他从小练习射击。 Tā cóng xiǎo liànxí shèjī. 그는 어릴 때부터 사격을 연습했다. |
| 1053 |
身材 |
shēncái |
몸매; 체격 |
她身材高,也很健康。 Tā shēncái gāo, yě hěn jiànkāng. 그녀는 키가 크고 건강하다. |
| 1054 |
神话 |
shénhuà |
신화 |
孩子喜欢听古代神话。 Háizi xǐhuan tīng gǔdài shénhuà. 아이는 고대 신화를 듣는 것을 좋아한다. |
| 1055 |
升 |
shēng |
오르다; 상승하다 |
今天温度升了。 Jīntiān wēndù shēng le. 오늘 기온이 올랐다. |
| 1056 |
生产 |
shēngchǎn |
생산하다 |
工厂正在生产新产品。 Gōngchǎng zhèngzài shēngchǎn xīn chǎnpǐn. 공장은 신제품을 생산하고 있다. |
| 1057 |
声调 |
shēngdiào |
성조; 음조 |
老师让我们注意声调。 Lǎoshī ràng wǒmen zhùyì shēngdiào. 선생님은 우리에게 성조에 주의하라고 하신다. |
| 1058 |
绳子 |
shéngzi |
줄; 끈 |
桌子上有一根绳子。 Zhuōzi shàng yǒu yì gēn shéngzi. 책상 위에 밧줄이 있다. |
| 1059 |
省略 |
shěnglüè |
생략하다 |
这里可以省略一个字。 Zhèlǐ kěyǐ shěnglüè yí ge zì. 여기서는 글자 하나를 생략할 수 있다. |
| 1060 |
胜利 |
shènglì |
승리 |
我们终于胜利了。 Wǒmen zhōngyú shènglì le. 우리는 마침내 승리했다. |
| 1061 |
失去 |
shīqù |
잃다; 상실하다 |
别失去信心。 Bié shīqù xìnxīn. 자신감을 잃지 마라. |
| 1062 |
失业 |
shīyè |
실업하다; 실업 |
他失业了,一直找工作。 Tā shīyè le, yìzhí zhǎo gōngzuò. 그는 실직해서 계속 일자리를 찾고 있다. |
| 1063 |
湿润 |
shīrùn |
축축하다; 촉촉하다 |
这里空气很湿润。 Zhèlǐ kōngqì hěn shīrùn. 이곳의 공기는 습하다. |
| 1064 |
时差 |
shíchā |
시차 |
这里和北京有时差。 Zhèlǐ hé Běijīng yǒu shíchā. 이곳과 베이징 사이에는 시차가 있다. |
| 1065 |
时刻 |
shíkè |
시각; 순간 |
这个时刻很重要。 Zhège shíkè hěn zhòngyào. 이 순간은 매우 중요하다. |
| 1066 |
时期 |
shíqī |
시기; 기간 |
这个时期工作很多。 Zhège shíqī gōngzuò hěn duō. 이 기간에는 일이 많다. |
| 1067 |
实话 |
shíhuà |
진실한 말 |
我只想听实话。 Wǒ zhǐ xiǎng tīng shíhuà. 나는 진실한 말만 듣고 싶다. |
| 1068 |
实践 |
shíjiàn |
실천하다; 실천 |
这个方法需要实践。 Zhège fāngfǎ xūyào shíjiàn. 이 방법에는 실천이 필요하다. |
| 1069 |
实现 |
shíxiàn |
실현하다 |
他实现了自己的目标。 Tā shíxiàn le zìjǐ de mùbiāo. 그는 자신의 목표를 실현했다. |
| 1070 |
实用 |
shíyòng |
실용적이다 |
这个工具很实用。 Zhège gōngjù hěn shíyòng. 이 도구는 매우 실용적이다. |
| 1071 |
食物 |
shíwù |
음식; 식품 |
冰箱里还有食物。 Bīngxiāng lǐ hái yǒu shíwù. 냉장고 안에는 아직 음식이 있다. |
| 1072 |
士兵 |
shìbīng |
병사 |
士兵在门口站着。 Shìbīng zài ménkǒu zhànzhe. 병사가 문 앞에 서 있다. |
| 1073 |
似的 |
shìde |
~처럼; ~같이 |
他像很累似的。 Tā xiàng hěn lèi shìde. 그는 매우 피곤한 듯하다. |
| 1074 |
事实 |
shìshí |
사실 |
事实比想象简单。 Shìshí bǐ xiǎngxiàng jiǎndān. 사실은 생각보다 더 간단하다. |
| 1075 |
事先 |
shìxiān |
사전에; 미리 |
请事先告诉我。 Qǐng shìxiān gàosu wǒ. 미리 저에게 알려 주세요. |
| 1076 |
收获 |
shōuhuò |
수확; 얻은 것 |
这次实习让我收获很多。 Zhè cì shíxí ràng wǒ shōuhuò hěn duō. 이번 실습은 나에게 많은 수확을 주었다. |
| 1077 |
手套 |
shǒutào |
장갑 |
出门要戴手套。 Chūmén yào dài shǒutào. 외출할 때는 장갑을 껴야 한다. |
| 1078 |
手指 |
shǒuzhǐ |
손가락 |
他的手指受伤了。 Tā de shǒuzhǐ shòushāng le. 그의 손가락이 다쳤다. |
| 1079 |
蔬菜 |
shūcài |
채소 |
多吃蔬菜对身体好。 Duō chī shūcài duì shēntǐ hǎo. 채소를 많이 먹으면 몸에 좋다. |
| 1080 |
舒适 |
shūshì |
편안하다 |
这把椅子很舒适。 Zhè bǎ yǐzi hěn shūshì. 이 의자는 매우 편하다. |
| 1081 |
梳子 |
shūzi |
빗 |
桌子上有一把梳子。 Zhuōzi shàng yǒu yì bǎ shūzi. 책상 위에 빗이 하나 있다. |
| 1082 |
属于 |
shǔyú |
~에 속하다 |
这本书属于图书馆。 Zhè běn shū shǔyú túshūguǎn. 이 책은 도서관 소유이다. |
| 1083 |
数 |
shǔ |
세다; 계산하다 |
请数一下有几个人。 Qǐng shǔ yíxià yǒu jǐ ge rén. 사람이 몇 명인지 세어 주세요. |
| 1084 |
甩 |
shuǎi |
내던지다; 뿌리치다 |
他把水甩出去。 Tā bǎ shuǐ shuǎi chūqù. 그는 물을 밖으로 뿌렸다. |
| 1085 |
说不定 |
shuōbudìng |
아마; 어쩌면 |
说不定明天会下雪。 Shuōbudìng míngtiān huì xià xuě. 어쩌면 내일 눈이 올지도 모른다. |
| 1086 |
撕 |
sī |
찢다 |
请别撕这张票。 Qǐng bié sī zhè zhāng piào. 이 표를 찢지 마세요. |
| 1087 |
丝毫 |
sīháo |
조금도; 털끝만큼도 |
他丝毫不觉得累。 Tā sīháo bù juéde lèi. 그는 전혀 피곤함을 느끼지 않는다. |
| 1088 |
思考 |
sīkǎo |
사고하다; 생각하다 |
请认真思考这个问题。 Qǐng rènzhēn sīkǎo zhège wèntí. 이 문제를 신중히 생각해 주세요. |
| 1089 |
私人 |
sīrén |
개인의; 사적인 |
这是私人时间。 Zhè shì sīrén shíjiān. 이것은 개인 시간이다. |
| 1090 |
搜索 |
sōusuǒ |
검색하다; 찾다 |
我搜索地址。 Wǒ sōusuǒ dìzhǐ. 나는 주소를 검색하고 있다. |
| 1091 |
宿舍 |
sùshè |
기숙사 |
学生宿舍在学校旁边。 Xuésheng sùshè zài xuéxiào pángbiān. 학생 기숙사는 학교 옆에 있다. |
| 1092 |
随时 |
suíshí |
언제든지 |
有问题可以随时问我。 Yǒu wèntí kěyǐ suíshí wèn wǒ. 질문이 있으면 언제든지 나에게 물어봐도 된다. |
| 1093 |
随手 |
suíshǒu |
손쉽게; 하는 김에 |
请随手关门。 Qǐng suíshǒu guānmén. 나가면서 문을 닫아 주세요. |
| 1094 |
缩短 |
suōduǎn |
단축하다 |
我们要缩短会议时间。 Wǒmen yào suōduǎn huìyì shíjiān. 우리는 회의 시간을 줄여야 한다. |
| 1095 |
所 |
suǒ |
곳; 장소 |
这所学校很有名。 Zhè suǒ xuéxiào hěn yǒumíng. 이 학교는 매우 유명하다. |
| 1096 |
太太 |
tàitai |
부인; 아내 |
他太太今天来公司。 Tā tàitai jīntiān lái gōngsī. 그의 아내가 오늘 회사에 온다. |
| 1097 |
谈判 |
tánpàn |
협상하다; 협상 |
双方谈判了三个小时。 Shuāngfāng tánpàn le sān ge xiǎoshí. 쌍방은 세 시간 동안 협상했다. |
| 1098 |
坦率 |
tǎnshuài |
솔직하다 |
他回答得很坦率。 Tā huídá de hěn tǎnshuài. 그는 매우 솔직하게 대답했다. |
| 1099 |
烫 |
tàng |
뜨겁다; 데다 |
茶太烫了。 Chá tài tàng le. 차가 너무 뜨겁다. |
| 1100 |
桃 |
táo |
복숭아 |
这个桃很甜。 Zhège táo hěn tián. 이 복숭아는 매우 달다. |
| 1101 |
逃避 |
táobì |
도피하다; 피하다 |
别逃避这个问题。 Bié táobì zhège wèntí. 이 문제를 피하지 마라. |
| 1102 |
特殊 |
tèshū |
특수하다; 특별하다 |
今天情况很特殊。 Jīntiān qíngkuàng hěn tèshū. 오늘 상황은 매우 특별하다. |
| 1103 |
特征 |
tèzhēng |
특징 |
这个产品特征明显。 Zhège chǎnpǐn tèzhēng míngxiǎn. 이 제품은 특징이 뚜렷하다. |
| 1104 |
疼爱 |
téng'ài |
귀여워하다; 아끼다 |
奶奶很疼爱孩子。 Nǎinai hěn téngài háizi. 할머니는 아이를 매우 사랑하신다. |
| 1105 |
提纲 |
tígāng |
개요; 윤곽 |
他先写了提纲。 Tā xiān xiě le tígāng. 그는 먼저 개요를 썼다. |
| 1106 |
提问 |
tíwèn |
질문하다 |
学生可以随时提问。 Xuésheng kěyǐ suíshí tíwèn. 학생들은 언제든지 질문할 수 있다. |
| 1107 |
体会 |
tǐhuì |
체득하다; 깨닫다 |
我体会到了他的心情。 Wǒ tǐhuì dào le tā de xīnqíng. 나는 그의 감정을 이해하게 되었다. |
| 1108 |
体现 |
tǐxiàn |
드러내다; 구현하다 |
成绩体现了努力。 Chéngjì tǐxiàn le nǔlì. 성적은 노력을 반영한다. |
| 1109 |
调皮 |
tiáopí |
장난꾸러기이다 |
这个孩子很调皮。 Zhège háizi hěn tiáopí. 이 아이는 매우 장난꾸러기이다. |
| 1110 |
挑战 |
tiǎozhàn |
도전하다; 도전 |
这份工作很有挑战。 Zhè fèn gōngzuò hěn yǒu tiǎozhàn. 이 일은 매우 도전적이다. |
| 1111 |
痛苦 |
tòngkǔ |
고통스럽다; 고통 |
失去朋友让他很痛苦。 Shīqù péngyou ràng tā hěn tòngkǔ. 친구를 잃은 것은 그를 고통스럽게 했다. |
| 1112 |
投入 |
tóurù |
투입하다; 몰두하다 |
他投入很多时间学习。 Tā tóurù hěn duō shíjiān xuéxí. 그는 공부에 많은 시간을 쏟았다. |
| 1113 |
透明 |
tòumíng |
투명하다 |
玻璃是透明的。 Bōli shì tòumíng de. 유리는 투명하다. |
| 1114 |
土地 |
tǔdì |
토지; 땅 |
这片土地很干。 Zhè piàn tǔdì hěn gān. 이 땅은 매우 건조하다. |
| 1115 |
吐 |
tù |
토하다; 뱉다 |
他难受得吐了。 Tā nánshòu de tù le. 그는 몸이 너무 불편해서 토했다. |
| 1116 |
团 |
tuán |
단체; 덩어리 |
这个团明天出发。 Zhège tuán míngtiān chūfā. 이 단체는 내일 출발한다. |
| 1117 |
推广 |
tuīguǎng |
보급하다; 홍보하다 |
公司正在推广新产品。 Gōngsī zhèngzài tuīguǎng xīn chǎnpǐn. 회사는 신제품을 홍보하고 있다. |
| 1118 |
退步 |
tuìbù |
퇴보하다 |
最近他的成绩退步了。 Zuìjìn tā de chéngjì tuìbù le. 최근 그의 성적은 퇴보했다. |
| 1119 |
歪 |
wāi |
비뚤다; 삐뚤어지다 |
这条路有点歪。 Zhè tiáo lù yǒudiǎn wāi. 이 길은 조금 굽어 있다. |
| 1120 |
外交 |
wàijiāo |
외교 |
他对外交很感兴趣。 Tā duì wàijiāo hěn gǎn xìngqù. 그는 외교에 매우 관심이 있다. |
| 1121 |
完美 |
wánměi |
완벽하다 |
这个计划不完美。 Zhège jìhuà bù wánměi. 이 계획은 완벽하지 않다. |
| 1122 |
完善 |
wánshàn |
완선하다; 보완하다 |
我们还要完善这个方案。 Wǒmen hái yào wánshàn zhège fāngàn. 우리는 이 계획을 더 보완해야 한다. |
| 1123 |
王子 |
wángzǐ |
왕자 |
故事里的王子很勇敢。 Gùshi lǐ de wángzǐ hěn yǒnggǎn. 이야기 속 왕자는 매우 용감하다. |
| 1124 |
往返 |
wǎngfǎn |
왕복하다; 왕복 |
他往返了两次。 Tā wǎngfǎn le liǎng cì. 그는 두 번 왕복했다. |
| 1125 |
网络 |
wǎngluò |
네트워크; 인터넷 |
这里网络不好。 Zhèlǐ wǎngluò bù hǎo. 이곳의 네트워크는 좋지 않다. |
| 1126 |
危害 |
wēihài |
해를 끼치다; 위해 |
抽烟危害健康。 Chōuyān wēihài jiànkāng. 흡연은 건강을 해친다. |
| 1127 |
微笑 |
wēixiào |
미소 짓다; 미소 |
她对我微笑。 Tā duì wǒ wēixiào. 그녀는 나를 향해 미소 지었다. |
| 1128 |
违反 |
wéifǎn |
위반하다 |
你违反规则了。 Nǐ wéifǎn guīzé le. 너는 규칙을 위반했다. |
| 1129 |
围巾 |
wéijīn |
목도리 |
这条围巾很暖和。 Zhè tiáo wéijīn hěn nuǎnhuo. 이 목도리는 매우 따뜻하다. |
| 1130 |
唯一 |
wéiyī |
유일하다 |
这是唯一的办法。 Zhè shì wéiyī de bànfǎ. 이것은 유일한 방법이다. |
| 1131 |
伟大 |
wěidà |
위대하다 |
母亲的爱很伟大。 Mǔqīn de ài hěn wěidà. 어머니의 사랑은 위대하다. |
| 1132 |
胃口 |
wèikǒu |
입맛; 식욕 |
他今天胃口不好。 Tā jīntiān wèikǒu bù hǎo. 그는 오늘 입맛이 좋지 않다. |
| 1133 |
位置 |
wèizhì |
위치 |
请告诉我你的位置。 Qǐng gàosu wǒ nǐ de wèizhi. 당신의 위치를 알려 주세요. |
| 1134 |
未来 |
wèilái |
미래 |
我们对未来有信心。 Wǒmen duì wèilái yǒu xìnxīn. 우리는 미래에 대해 자신이 있다. |
| 1135 |
温暖 |
wēnnuǎn |
따뜻하다 |
阳光很温暖。 Yángguāng hěn wēnnuǎn. 햇빛이 따뜻하다. |
| 1136 |
闻 |
wén |
냄새를 맡다; 듣다 |
我闻到花的味道。 Wǒ wén dào huā de wèidao. 나는 꽃향기를 맡았다. |
| 1137 |
文件 |
wénjiàn |
문서; 파일 |
请把文件发给我。 Qǐng bǎ wénjiàn fā gěi wǒ. 파일을 저에게 보내 주세요. |
| 1138 |
文明 |
wénmíng |
문명; 문명적이다 |
请文明排队。 Qǐng wénmíng páiduì. 질서 있게 줄을 서 주세요. |
| 1139 |
文字 |
wénzì |
문자; 글 |
这段文字很清楚。 Zhè duàn wénzì hěn qīngchu. 이 문단은 매우 명확하다. |
| 1140 |
吻 |
wěn |
입맞추다; 키스하다 |
妈妈吻了孩子的脸。 Māma wěn le háizi de liǎn. 엄마가 아이의 얼굴에 입을 맞추었다. |
| 1141 |
握手 |
wòshǒu |
악수하다; 악수 |
我们见面握手了。 Wǒmen jiànmiàn wòshǒu le. 우리는 만나서 악수를 했다. |
| 1142 |
屋子 |
wūzi |
방; 집 |
屋子里很安静。 Wūzi lǐ hěn ānjìng. 방 안은 조용하다. |
| 1143 |
无奈 |
wúnài |
어쩔 수 없다; 무력하다 |
他无奈地笑了笑。 Tā wúnài de xiào le xiào. 그는 어쩔 수 없다는 듯이 웃었다. |
| 1144 |
无所谓 |
wúsuǒwèi |
상관없다 |
这对我无所谓。 Zhè duì wǒ wúsuǒwèi. 이것은 나에게 상관없다. |
| 1145 |
武术 |
wǔshù |
무술 |
他从小学习武术。 Tā cóng xiǎo xuéxí wǔshù. 그는 어릴 때부터 무술을 배웠다. |
| 1146 |
雾 |
wù |
안개 |
早上雾很大。 Zǎoshang wù hěn dà. 아침에 안개가 짙게 끼었다. |
| 1147 |
物理 |
wùlǐ |
물리 |
他对物理很感兴趣。 Tā duì wùlǐ hěn gǎn xìngqù. 그는 물리에 매우 관심이 있다. |
| 1148 |
吸收 |
xīshōu |
흡수하다 |
这种材料能吸收水。 Zhè zhǒng cáiliào néng xīshōu shuǐ. 이런 재료는 물을 흡수할 수 있다. |
| 1149 |
系 |
xì |
학과; 계열 |
她在中文系学习。 Tā zài Zhōngwén xì xuéxí. 그녀는 중문학과에서 공부한다. |
| 1150 |
细节 |
xìjié |
세부 사항 |
请注意这些细节。 Qǐng zhùyì zhèxiē xìjié. 이 세부 사항들에 주의해 주세요. |
| 1151 |
瞎 |
xiā |
함부로; 눈이 멀다 |
别瞎说。 Bié xiā shuō. 헛소리하지 마라. |
| 1152 |
鲜艳 |
xiānyàn |
선명하다; 산뜻하다 |
这条裙子颜色鲜艳。 Zhè tiáo qúnzi yánsè xiānyàn. 이 치마는 색이 선명하다. |
| 1153 |
显得 |
xiǎnde |
~처럼 보이다 |
她今天显得很高兴。 Tā jīntiān xiǎnde hěn gāoxìng. 그녀는 오늘 매우 행복해 보인다. |
| 1154 |
显示 |
xiǎnshì |
표시하다; 나타내다 |
手机上显示了地址。 Shǒujī shàng xiǎnshì le dìzhǐ. 주소가 휴대전화에 표시되었다. |
| 1155 |
现代 |
xiàndài |
현대 |
现代生活很方便。 Xiàndài shēnghuó hěn fāngbiàn. 현대 생활은 매우 편리하다. |
| 1156 |
现实 |
xiànshí |
현실 |
我们要面对现实。 Wǒmen yào miànduì xiànshí. 우리는 현실을 직시해야 한다. |
| 1157 |
限制 |
xiànzhì |
제한하다; 제한 |
请限制时间。 Qǐng xiànzhì shíjiān. 시간을 제한해 주세요. |
| 1158 |
相处 |
xiāngchǔ |
지내다; 어울리다 |
我和他相处得很好。 Wǒ hé tā xiāngchǔ de hěn hǎo. 나는 그와 매우 잘 지낸다. |
| 1159 |
相对 |
xiāngduì |
상대적이다; 비교적 |
这个办法相对简单。 Zhège bànfǎ xiāngduì jiǎndān. 이 방법은 비교적 간단하다. |
| 1160 |
相关 |
xiāngguān |
관련되다; 관련 |
请看相关信息。 Qǐng kàn xiāngguān xìnxī. 관련 자료를 봐 주세요. |
| 1161 |
想象 |
xiǎngxiàng |
상상하다 |
结果比我想象的好。 Jiéguǒ bǐ wǒ xiǎngxiàng de hǎo. 결과는 내가 상상한 것보다 좋다. |
| 1162 |
项 |
xiàng |
항목; 가지 |
第一项任务已经完成。 Dì yī xiàng rènwu yǐjīng wánchéng. 첫 번째 임무는 이미 완료되었다. |
| 1163 |
项目 |
xiàngmù |
프로젝트; 항목 |
这个项目明天开始。 Zhège xiàngmù míngtiān kāishǐ. 이 프로젝트는 내일 시작된다. |
| 1164 |
象棋 |
xiàngqí |
중국 장기 |
爷爷喜欢下象棋。 Yéye xǐhuan xià xiàngqí. 할아버지는 중국 장기를 두는 것을 좋아하신다. |
| 1165 |
消费 |
xiāofèi |
소비하다; 소비 |
这个月消费太高了。 Zhège yuè xiāofèi tài gāo le. 이번 달 소비가 너무 많다. |
| 1166 |
消化 |
xiāohuà |
소화하다; 소화 |
散步能帮助消化。 Sànbù néng bāngzhù xiāohuà. 걷기는 소화에 도움이 된다. |
| 1167 |
销售 |
xiāoshòu |
판매하다; 판매 |
这家公司销售手机。 Zhè jiā gōngsī xiāoshòu shǒujī. 이 회사는 휴대전화를 판매한다. |
| 1168 |
小麦 |
xiǎomài |
밀 |
这种面包用小麦做。 Zhè zhǒng miànbāo yòng xiǎomài zuò. 이런 빵은 밀로 만든다. |
| 1169 |
效率 |
xiàolǜ |
효율 |
工作效率更高。 Gōngzuò xiàolǜ gèng gāo. 업무 효율이 더 높다. |
| 1170 |
歇 |
xiē |
쉬다 |
你先歇一会儿。 Nǐ xiān xiē yíhuìr. 먼저 잠시 쉬어라. |
| 1171 |
欣赏 |
xīnshǎng |
감상하다; 높이 평가하다 |
我很欣赏她的作品。 Wǒ hěn xīnshǎng tā de zuòpǐn. 나는 그녀의 작품을 정말 높이 평가한다. |
| 1172 |
信号 |
xìnhào |
신호 |
这里没有手机信号。 Zhèlǐ méiyǒu shǒujī xìnhào. 이곳에는 휴대전화 신호가 없다. |
| 1173 |
行动 |
xíngdòng |
행동하다; 행동 |
我们明天开始行动。 Wǒmen míngtiān kāishǐ xíngdòng. 우리는 내일부터 행동을 시작할 것이다. |
| 1174 |
行人 |
xíngrén |
보행자 |
路上行人很多。 Lù shang xíngrén hěn duō. 길 위에 보행자가 많다. |
| 1175 |
形成 |
xíngchéng |
형성하다 |
这个习惯是慢慢形成的。 Zhège xíguàn shì mànman xíngchéng de. 이 습관은 천천히 형성되었다. |
| 1176 |
形式 |
xíngshì |
형식 |
这次活动的形式很简单。 Zhè cì huódòng de xíngshì hěn jiǎndān. 이번 활동의 형식은 간단하다. |
| 1177 |
形象 |
xíngxiàng |
이미지; 형상 |
他的形象很亲切。 Tā de xíngxiàng hěn qīnqiè. 그의 이미지는 매우 친근하다. |
| 1178 |
性质 |
xìngzhì |
성질; 본질 |
这个问题的性质很严重。 Zhège wèntí de xìngzhì hěn yánzhòng. 이 문제의 성격은 심각하다. |
| 1179 |
幸亏 |
xìngkuī |
다행히; 덕분에 |
幸亏你提醒了我。 Xìngkuī nǐ tíxǐng le wǒ. 다행히 네가 나에게 알려 주었다. |
| 1180 |
胸 |
xiōng |
가슴 |
他的胸很疼。 Tā de xiōng hěn téng. 그는 가슴이 많이 아프다. |
| 1181 |
修改 |
xiūgǎi |
수정하다 |
请修改这份报告。 Qǐng xiūgǎi zhè fèn bàogào. 이 보고서를 수정해 주세요. |
| 1182 |
休闲 |
xiūxián |
휴식; 레저 |
这个地方适合休闲。 Zhège dìfang shìhé xiūxián. 이곳은 여가를 즐기기에 적합하다. |
| 1183 |
叙述 |
xùshù |
서술하다; 서술 |
他清楚地叙述了经过。 Tā qīngchu de xùshù le jīngguò. 그는 일어난 일을 분명하게 서술했다. |
| 1184 |
宣传 |
xuānchuán |
홍보하다; 선전하다 |
公司正在宣传新产品。 Gōngsī zhèngzài xuānchuán xīn chǎnpǐn. 회사는 신제품을 홍보하고 있다. |
| 1185 |
学历 |
xuélì |
학력 |
这份工作要求本科学历。 Zhè fèn gōngzuò yāoqiú běnkē xuélì. 이 일에는 학사 학위가 필요하다. |
| 1186 |
学问 |
xuéwen |
학문; 지식 |
他虽然年轻,却很有学问。 Tā suīrán niánqīng, què hěn yǒu xuéwen. 그는 젊지만 학문이 깊다. |
| 1187 |
血 |
xuè |
피; 혈액 |
血很重要。 Xuè hěn zhòngyào. 피는 매우 중요하다. |
| 1188 |
寻找 |
xúnzhǎo |
찾다 |
我们正在寻找合适的机会。 Wǒmen zhèngzài xúnzhǎo héshì de jīhuì. 우리는 적절한 기회를 찾고 있다. |
| 1189 |
迅速 |
xùnsù |
신속하다 |
他迅速离开了房间。 Tā xùnsù líkāi le fángjiān. 그는 빠르게 방을 떠났다. |
| 1190 |
延长 |
yáncháng |
연장하다 |
会议延长了半小时。 Huìyì yáncháng le bàn xiǎoshí. 회의가 반 시간 연장되었다. |
| 1191 |
严肃 |
yánsù |
엄숙하다; 진지하다 |
老师的表情很严肃。 Lǎoshī de biǎoqíng hěn yánsù. 선생님의 표정은 엄숙했다. |
| 1192 |
演讲 |
yǎnjiǎng |
연설; 강연 |
明天他要做一个演讲。 Míngtiān tā yào zuò yí gè yǎnjiǎng. 그는 내일 연설을 할 것이다. |
| 1193 |
阳台 |
yángtái |
발코니 |
阳台上有两把椅子。 Yángtái shang yǒu liǎng bǎ yǐzi. 발코니에 의자 두 개가 있다. |
| 1194 |
摇 |
yáo |
흔들다 |
树在摇。 Shù zài yáo. 나무가 흔들리고 있다. |
| 1195 |
要不 |
yàobù |
그러지 말고; 아니면 |
要不我们先回家吧。 Yàobù wǒmen xiān huí jiā ba. 그러면 우리 먼저 집에 갈까? |
| 1196 |
业务 |
yèwù |
업무; 사업 |
他负责公司的业务。 Tā fùzé gōngsī de yèwù. 그는 회사 업무를 책임지고 있다. |
| 1197 |
一辈子 |
yíbèizi |
평생; 한평생 |
我一辈子都会记得你。 Wǒ yíbèizi dōu huì jìde nǐ. 나는 평생 너를 기억할 것이다. |
| 1198 |
一律 |
yílǜ |
일률적으로; 모두 |
这里的票一律免费。 Zhèlǐ de piào yílǜ miǎnfèi. 이곳의 표는 모두 무료이다. |
| 1199 |
移动 |
yídòng |
이동하다 |
请把桌子移动一下。 Qǐng bǎ zhuōzi yídòng yíxià. 책상을 조금 옮겨 주세요. |
| 1200 |
遗憾 |
yíhàn |
유감; 아쉽다 |
他不能参加婚礼,我很遗憾。 Tā bù néng cānjiā hūnlǐ, wǒ hěn yíhàn. 그가 결혼식에 참석할 수 없다니 유감이다. |
| 1201 |
乙 |
yǐ |
을; 두 번째 |
乙组赢了比赛。 Yǐ zǔ yíng le bǐsài. 을조가 대회에서 이겼다. |
| 1202 |
以及 |
yǐjí |
및; 그리고 |
她喜欢音乐以及电影。 Tā xǐhuan yīnyuè yǐjí diànyǐng. 그녀는 음악뿐만 아니라 영화도 좋아한다. |
| 1203 |
亿 |
yì |
억 |
中国有十几亿人。 Zhōngguó yǒu shí jǐ yì rén. 중국에는 십억 명이 넘는 사람이 있다. |
| 1204 |
意义 |
yìyì |
의미; 의의 |
这次活动很有意义。 Zhè cì huódòng hěn yǒu yìyì. 이번 활동은 매우 의미가 있다. |
| 1205 |
因而 |
yīn'ér |
따라서; 그러므로 |
他准备充分,因而不紧张。 Tā zhǔnbèi chōngfèn, yīn'ér bù jǐnzhāng. 그는 준비를 잘했기 때문에 긴장하지 않았다. |
| 1206 |
银 |
yín |
은 |
这只杯子是银的。 Zhè zhī bēizi shì yín de. 이 컵은 은으로 만들어졌다. |
| 1207 |
印刷 |
yìnshuā |
인쇄하다; 인쇄 |
这本书印刷得很清楚。 Zhè běn shū yìnshuā de hěn qīngchu. 이 책은 매우 선명하게 인쇄되었다. |
| 1208 |
英雄 |
yīngxióng |
영웅 |
大家都尊敬这位英雄。 Dàjiā dōu zūnjìng zhè wèi yīngxióng. 모두가 이 영웅을 존경한다. |
| 1209 |
迎接 |
yíngjiē |
맞이하다; 환영하다 |
我们去机场迎接客人。 Wǒmen qù jīchǎng yíngjiē kèrén. 우리는 공항에 가서 손님을 맞이할 것이다. |
| 1210 |
营业 |
yíngyè |
영업하다 |
这家商店九点开始营业。 Zhè jiā shāngdiàn jiǔ diǎn kāishǐ yíngyè. 이 가게는 아홉 시에 영업을 시작한다. |
| 1211 |
影子 |
yǐngzi |
그림자 |
灯下有他的影子。 Dēng xià yǒu tā de yǐngzi. 그의 그림자는 불빛 아래에 있다. |
| 1212 |
硬件 |
yìngjiàn |
하드웨어 |
这台电脑的硬件不错。 Zhè tái diànnǎo de yìngjiàn búcuò. 이 컴퓨터의 하드웨어는 꽤 좋다. |
| 1213 |
拥抱 |
yōngbào |
껴안다; 포옹 |
她给妈妈一个拥抱。 Tā gěi māma yí gè yōngbào. 그녀는 어머니를 안아 드렸다. |
| 1214 |
用途 |
yòngtú |
용도 |
这种材料有很多用途。 Zhè zhǒng cáiliào yǒu hěn duō yòngtú. 이런 재료는 용도가 많다. |
| 1215 |
优美 |
yōuměi |
우아하다; 아름답다 |
这里的风景很优美。 Zhèlǐ de fēngjǐng hěn yōuměi. 이곳의 풍경은 아름답다. |
| 1216 |
游览 |
yóulǎn |
관광하다; 둘러보다 |
我们明天去游览公园。 Wǒmen míngtiān qù yóulǎn gōngyuán. 우리는 내일 공원을 둘러볼 것이다. |
| 1217 |
犹豫 |
yóuyù |
망설이다 |
别犹豫,快决定吧。 Bié yóuyù, kuài juédìng ba. 망설이지 말고 빨리 결정해라. |
| 1218 |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
유치원 |
我女儿在幼儿园。 Wǒ nǚ'ér zài yòu'éryuán. 내 딸은 유치원에 다닌다. |
| 1219 |
与其 |
yǔqí |
~하느니 차라리 |
与其担心,不如行动。 Yǔqí dānxīn, bùrú xíngdòng. 걱정하기보다는 행동하는 것이 낫다. |
| 1220 |
语气 |
yǔqì |
말투; 어조 |
他说话的语气很友好。 Tā shuōhuà de yǔqì hěn yǒuhǎo. 그의 말투는 매우 친절하다. |
| 1221 |
预订 |
yùdìng |
예약하다 |
我已经预订了房间。 Wǒ yǐjīng yùdìng le fángjiān. 나는 이미 방을 예약했다. |
| 1222 |
玉米 |
yùmǐ |
옥수수 |
我喜欢吃玉米。 Wǒ xǐhuan chī yùmǐ. 나는 옥수수 먹는 것을 좋아한다. |
| 1223 |
原料 |
yuánliào |
원료; 재료 |
这种饮料的原料很简单。 Zhè zhǒng yǐnliào de yuánliào hěn jiǎndān. 이 음료의 원료는 간단하다. |
| 1224 |
原则 |
yuánzé |
원칙 |
这个原则很重要。 Zhège yuánzé hěn zhòngyào. 이 원칙은 매우 중요하다. |
| 1225 |
乐器 |
yuèqì |
악기 |
这种乐器很特别。 Zhè zhǒng yuèqì hěn tèbié. 이런 악기는 매우 특별하다. |
| 1226 |
运输 |
yùnshū |
운송하다; 운송 |
这些水果要马上运输到北京。 Zhèxiē shuǐguǒ yào mǎshàng yùnshū dào Běijīng. 이 과일들은 바로 베이징으로 운송해야 한다. |
| 1227 |
在于 |
zàiyú |
~에 달려 있다 |
成功在于坚持。 Chénggōng zàiyú jiānchí. 성공은 끈기에 달려 있다. |
| 1228 |
赞美 |
zànměi |
찬미하다; 칭찬하다 |
老师赞美了她的努力。 Lǎoshī zànměi le tā de nǔlì. 선생님은 그녀의 노력을 칭찬했다. |
| 1229 |
则 |
zé |
그러나; 반면 |
他学习,我则工作。 Tā xuéxí, wǒ zé gōngzuò. 그는 공부하고, 나는 일한다. |
| 1230 |
摘 |
zhāi |
따다; 꺾다 |
他从树上摘了一个苹果。 Tā cóng shù shang zhāi le yí gè píngguǒ. 그는 나무에서 사과 하나를 땄다. |
| 1231 |
粘贴 |
zhāntiē |
붙이다; 붙여 넣다 |
请把照片粘贴在这里。 Qǐng bǎ zhàopiàn zhāntiē zài zhèlǐ. 사진을 여기에 붙여 주세요. |
| 1232 |
展览 |
zhǎnlǎn |
전람; 전시 |
我们周末去看展览。 Wǒmen zhōumò qù kàn zhǎnlǎn. 우리는 이번 주말에 전시회를 보러 갈 것이다. |
| 1233 |
占 |
zhàn |
차지하다; 점유하다 |
这张桌子占地方。 Zhè zhāng zhuōzi zhàn dìfang. 이 책상은 공간을 차지한다. |
| 1234 |
战争 |
zhànzhēng |
전쟁 |
战争让很多人失去家。 Zhànzhēng ràng hěn duō rén shīqù jiā. 전쟁은 많은 사람이 집을 잃게 만든다. |
| 1235 |
长辈 |
zhǎngbèi |
윗사람; 어른 |
春节我们去看望长辈。 Chūnjié wǒmen qù kànwàng zhǎngbèi. 우리는 춘절에 어른들을 찾아뵙는다. |
| 1236 |
涨 |
zhǎng |
오르다; 상승하다 |
价格又涨了。 Jiàgé yòu zhǎng le. 가격이 또 올랐다. |
| 1237 |
招待 |
zhāodài |
접대하다; 대접하다 |
谢谢你热情招待我们。 Xièxie nǐ rèqíng zhāodài wǒmen. 우리를 따뜻하게 대접해 주셔서 감사합니다. |
| 1238 |
着火 |
zháohuǒ |
불이 나다 |
厨房着火了,快打电话! Chúfáng zháohuǒ le, kuài dǎ diànhuà! 부엌에 불이 났으니 빨리 전화해! |
| 1239 |
着凉 |
zháoliáng |
감기에 걸리다 |
多穿一点,别着凉。 Duō chuān yìdiǎn, bié zháoliáng. 좀 더 입고 감기에 걸리지 마라. |
| 1240 |
召开 |
zhàokāi |
소집하다; 개최하다 |
学校明天召开会议。 Xuéxiào míngtiān zhàokāi huìyì. 학교는 내일 회의를 열 것이다. |
| 1241 |
照常 |
zhàocháng |
평소처럼; 정상대로 |
下雨了,比赛照常进行。 Xià yǔ le, bǐsài zhàocháng jìnxíng. 비가 오지만 경기는 평소처럼 진행될 것이다. |
| 1242 |
哲学 |
zhéxué |
철학 |
他对哲学很感兴趣。 Tā duì zhéxué hěn gǎn xìngqù. 그는 철학에 매우 관심이 있다. |
| 1243 |
真实 |
zhēnshí |
진실하다; 실제의 |
这个故事很真实。 Zhège gùshi hěn zhēnshí. 이 이야기는 매우 사실적이다. |
| 1244 |
针对 |
zhēnduì |
~에 대해; 겨냥하다 |
针对这个问题,我们有办法。 Zhēnduì zhège wèntí, wǒmen yǒu bànfǎ. 이 문제에 대해 우리는 해결 방법이 있다. |
| 1245 |
诊断 |
zhěnduàn |
진단하다; 진단 |
医生很快做出诊断。 Yīshēng hěn kuài zuòchū zhěnduàn. 의사는 빠르게 진단을 내렸다. |
| 1246 |
振动 |
zhèndòng |
진동하다; 진동 |
手机一直在振动。 Shǒujī yìzhí zài zhèndòng. 휴대전화가 계속 진동한다. |
| 1247 |
争论 |
zhēnglùn |
논쟁하다; 논쟁 |
我们为这个问题争论了很久。 Wǒmen wèi zhège wèntí zhēnglùn le hěn jiǔ. 우리는 이 문제를 두고 오랫동안 논쟁했다. |
| 1248 |
征求 |
zhēngqiú |
의견을 구하다 |
我想征求你的意见。 Wǒ xiǎng zhēngqiú nǐ de yìjiàn. 나는 당신의 의견을 구하고 싶습니다. |
| 1249 |
整体 |
zhěngtǐ |
전체 |
整体情况还不错。 Zhěngtǐ qíngkuàng hái búcuò. 전체 상황은 아직 꽤 좋다. |
| 1250 |
政治 |
zhèngzhì |
정치 |
他对政治很感兴趣。 Tā duì zhèngzhì hěn gǎn xìngqù. 그는 정치에 매우 관심이 있다. |
| 1251 |
证据 |
zhèngjù |
증거 |
警察找到了证据。 Jǐngchá zhǎodào le zhèngjù. 경찰이 증거를 찾았다. |
| 1252 |
挣 |
zhèng |
벌다 |
他努力挣钱。 Tā nǔlì zhèng qián. 그는 돈을 벌기 위해 열심히 일한다. |
| 1253 |
直 |
zhí |
곧다; 똑바르다 |
这条路很直。 Zhè tiáo lù hěn zhí. 이 길은 매우 곧다. |
| 1254 |
执照 |
zhízhào |
면허; 허가증 |
这家公司有营业执照。 Zhè jiā gōngsī yǒu yíngyè zhízhào. 이 회사에는 영업 허가증이 있다. |
| 1255 |
指挥 |
zhǐhuī |
지휘하다 |
老师在指挥大家唱歌。 Lǎoshī zài zhǐhuī dàjiā chàng gē. 선생님이 모두에게 노래를 지휘하고 있다. |
| 1256 |
制度 |
zhìdù |
제도; 시스템 |
学校有新的制度。 Xuéxiào yǒu xīn de zhìdù. 학교에는 새로운 제도가 있다. |
| 1257 |
制作 |
zhìzuò |
제작하다; 만들다 |
妈妈制作了一个蛋糕。 Māma zhìzuò le yí gè dàngāo. 엄마가 케이크를 만들었다. |
| 1258 |
至今 |
zhìjīn |
지금까지 |
他离开北京至今三年了。 Tā líkāi Běijīng zhìjīn sān nián le. 그가 베이징을 떠난 지 지금까지 삼 년이 되었다. |
| 1259 |
至于 |
zhìyú |
~에 관해서는 |
至于钱,我们再谈。 Zhìyú qián, wǒmen zài tán. 돈에 관해서는 다시 의논하자. |
| 1260 |
治疗 |
zhìliáo |
치료하다; 치료 |
医生正在给他治疗。 Yīshēng zhèngzài gěi tā zhìliáo. 의사가 그를 치료하고 있다. |
| 1261 |
志愿者 |
zhìyuànzhě |
자원봉사자 |
很多志愿者参加了活动。 Hěn duō zhìyuànzhě cānjiā le huódòng. 많은 자원봉사자가 활동에 참가했다. |
| 1262 |
中心 |
zhōngxīn |
중심 |
活动中心有很多人。 Huódòng zhōngxīn yǒu hěn duō rén. 활동 센터에는 사람이 많다. |
| 1263 |
种类 |
zhǒnglèi |
종류 |
这里的水果种类很多。 Zhèlǐ de shuǐguǒ zhǒnglèi hěn duō. 이곳에는 과일 종류가 많다. |
| 1264 |
重大 |
zhòngdà |
중대하다 |
这是一个重大决定。 Zhè shì yí gè zhòngdà juédìng. 이것은 중대한 결정이다. |
| 1265 |
重量 |
zhòngliàng |
무게; 중량 |
这个包的重量不轻。 Zhège bāo de zhòngliàng bù qīng. 이 가방은 무게가 가볍지 않다. |
| 1266 |
猪 |
zhū |
돼지 |
农村有很多猪。 Nóngcūn yǒu hěn duō zhū. 농촌에는 돼지가 많다. |
| 1267 |
逐渐 |
zhújiàn |
점차 |
天气逐渐暖和了。 Tiānqì zhújiàn nuǎnhuo le. 날씨가 점차 따뜻해졌다. |
| 1268 |
煮 |
zhǔ |
삶다; 끓이다 |
爸爸在煮面条。 Bàba zài zhǔ miàntiáo. 아빠가 국수를 삶고 있다. |
| 1269 |
主动 |
zhǔdòng |
주동적이다; 자발적이다 |
他主动帮助同学。 Tā zhǔdòng bāngzhù tóngxué. 그는 주동적으로 반 친구를 도왔다. |
| 1270 |
主人 |
zhǔrén |
주인 |
客人到了,主人出来迎接。 Kèrén dào le, zhǔrén chūlai yíngjiē. 손님들이 도착하자 주인이 나와서 맞이했다. |
| 1271 |
主席 |
zhǔxí |
주석; 의장 |
主席宣布会议开始。 Zhǔxí xuānbù huìyì kāishǐ. 주석이 회의 시작을 알렸다. |
| 1272 |
主张 |
zhǔzhāng |
주장하다; 주장 |
我主张先解决这个问题。 Wǒ zhǔzhāng xiān jiějué zhège wèntí. 나는 이 문제를 먼저 해결하자고 주장한다. |
| 1273 |
祝福 |
zhùfú |
축복하다; 축복 |
请接受我们的祝福。 Qǐng jiēshòu wǒmen de zhùfú. 우리의 축복을 받아 주세요. |
| 1274 |
注册 |
zhùcè |
등록하다 |
我已经注册了这个网站。 Wǒ yǐjīng zhùcè le zhège wǎngzhàn. 나는 이 웹사이트에 이미 등록했다. |
| 1275 |
抓紧 |
zhuājǐn |
단단히 붙잡다; 서두르다 |
我们要抓紧时间完成任务。 Wǒmen yào zhuājǐn shíjiān wánchéng rènwu. 우리는 시간을 다잡아 임무를 끝내야 한다. |
| 1276 |
转变 |
zhuǎnbiàn |
전환하다; 바뀌다 |
他的态度有了转变。 Tā de tàidu yǒu le zhuǎnbiàn. 그의 태도가 바뀌었다. |
| 1277 |
装饰 |
zhuāngshì |
장식하다; 장식 |
她用花装饰房间。 Tā yòng huā zhuāngshì fángjiān. 그녀는 꽃으로 방을 장식했다. |
| 1278 |
撞 |
zhuàng |
부딪치다; 들이받다 |
他不小心撞到了树上。 Tā bù xiǎoxīn zhuàng dào le shù shang. 그는 실수로 나무에 부딪혔다. |
| 1279 |
状态 |
zhuàngtài |
상태 |
他今天状态很好。 Tā jīntiān zhuàngtài hěn hǎo. 그는 오늘 상태가 좋다. |
| 1280 |
追求 |
zhuīqiú |
추구하다; 추구 |
年轻人应该追求梦想。 Niánqīng rén yīnggāi zhuīqiú mèngxiǎng. 젊은이들은 자신의 꿈을 추구해야 한다. |
| 1281 |
资金 |
zījīn |
자금 |
公司需要更多资金。 Gōngsī xūyào gèng duō zījīn. 회사는 더 많은 자금이 필요하다. |
| 1282 |
资源 |
zīyuán |
자원 |
水是重要的资源。 Shuǐ shì zhòngyào de zīyuán. 물은 중요한 자원이다. |
| 1283 |
咨询 |
zīxún |
상담하다; 문의하다 |
你可以咨询医生。 Nǐ kěyǐ zīxún yīshēng. 의사에게 상담할 수 있다. |
| 1284 |
字母 |
zìmǔ |
글자; 자모 |
这个字母怎么读? Zhège zìmǔ zěnme dú? 이 글자는 어떻게 읽나요? |
| 1285 |
自从 |
zìcóng |
~한 이후로 |
自从搬家,他到公司更近了。 Zìcóng bān jiā, tā dào gōngsī gèng jìn le. 이사한 뒤로 그는 회사와 더 가까워졌다. |
| 1286 |
自豪 |
zìháo |
자랑스러워하다 |
我为你自豪。 Wǒ wèi nǐ zìháo. 나는 네가 자랑스럽다. |
| 1287 |
自觉 |
zìjué |
자각하다; 자발적이다 |
请大家自觉排队。 Qǐng dàjiā zìjué pái duì. 자발적으로 줄을 서 주세요. |
| 1288 |
自私 |
zìsī |
이기적이다 |
他太自私了。 Tā tài zìsī le. 그는 너무 이기적이다. |
| 1289 |
自愿 |
zìyuàn |
자원하다; 자발적으로 |
他是自愿参加的。 Tā shì zìyuàn cānjiā de. 그는 자원해서 참가했다. |
| 1290 |
总裁 |
zǒngcái |
최고경영자 |
总裁今天来公司开会。 Zǒngcái jīntiān lái gōngsī kāi huì. 최고경영자가 오늘 회의를 하러 회사에 왔다. |
| 1291 |
总统 |
zǒngtǒng |
대통령 |
总统发表了演讲。 Zǒngtǒng fābiǎo le yǎnjiǎng. 대통령이 연설을 했다. |
| 1292 |
组 |
zǔ |
조; 그룹 |
我们组今天负责打扫教室。 Wǒmen zǔ jīntiān fùzé dǎsǎo jiàoshì. 우리 조는 오늘 교실 청소를 맡았다. |
| 1293 |
组合 |
zǔhé |
조합; 결합 |
这种颜色组合很好看。 Zhè zhǒng yánsè zǔhé hěn hǎokàn. 이 색 조합은 보기 좋다. |
| 1294 |
阻止 |
zǔzhǐ |
저지하다; 막다 |
没有人能阻止他离开。 Méiyǒu rén néng zǔzhǐ tā líkāi. 아무도 그가 떠나는 것을 막을 수 없다. |
| 1295 |
醉 |
zuì |
취하다 |
他喝醉了,不能工作。 Tā hē zuì le, bù néng gōngzuò. 그는 술에 취해서 일할 수 없다. |
| 1296 |
最初 |
zuìchū |
처음; 애초 |
最初我不理解这个决定。 Zuìchū wǒ bù lǐjiě zhège juédìng. 처음에는 나는 이 결정을 이해하지 못했다. |
| 1297 |
尊敬 |
zūnjìng |
존경하다 |
我们都尊敬这位老师。 Wǒmen dōu zūnjìng zhè wèi lǎoshī. 우리는 모두 이 선생님을 존경한다. |
| 1298 |
遵守 |
zūnshǒu |
준수하다; 지키다 |
请遵守交通规则。 Qǐng zūnshǒu jiāotōng guīzé. 교통 규칙을 지켜 주세요. |
| 1299 |
作品 |
zuòpǐn |
작품 |
他的作品很有名。 Tā de zuòpǐn hěn yǒumíng. 그의 작품은 유명하다. |
| 1300 |
作为 |
zuòwéi |
~로서; ~으로 삼다 |
作为医生,他很负责。 Zuòwéi yīshēng, tā hěn fùzé. 의사로서 그는 매우 책임감이 있다. |